[hipo] Add Simplified Chinese translation of hipo help.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hipo] Add Simplified Chinese translation of hipo help.
- Date: Tue, 5 Jan 2010 09:08:35 +0000 (UTC)
commit aa50f3f06b0905362ca4705fc2cbb97d480c61b6
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Tue Jan 5 17:08:15 2010 +0800
Add Simplified Chinese translation of hipo help.
help/Makefile.am | 2 +-
help/zh_CN/zh_CN.po | 397 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 398 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index d734ad1..eb85ef1 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -11,4 +11,4 @@ DOC_FIGURES = figures/hipo.png \
figures/remove_song.png \
figures/track_properties.png
-DOC_LINGUAS = ca de el es fr he oc sv
+DOC_LINGUAS = ca de el es fr he oc sv zh_CN
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..7731ed7
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,397 @@
+# Chinese (China) translation for hipo.
+# Copyright (C) 2009 hipo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hipo package.
+# zhang ping <zhangping159 gmail com>, 2009.
+# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hipo master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 17:07+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para) C/hipo.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:12(para) C/hipo.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:19(para) C/hipo.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:35(para) C/hipo.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:55(para) C/hipo.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:28(para) C/hipo.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:102(None)
+msgid "@@image: 'figures/hipo.png'; md5=4e3fee2d4c73e6b760938bbacad69b38"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:158(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/remove_song.png'; md5=504ca0f42417c4d18fdd2f276d550a0f"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:185(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add_playlist.png'; md5=d034153d622e22b7812765c5bb3e47a2"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:253(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/device_properties.png'; "
+"md5=48eacda623b62b25d6c9b5d4cd9773e1"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:282(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/filter_search.png'; md5=ba97154112ef3e5da7d865b1c1fa40fc"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hipo.xml:308(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/track_properties.png'; md5=bd93ed972f6f21c2a91ab26dc9b55647"
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:15(title)
+msgid "Hipo Manual"
+msgstr "Hipo æ??å??"
+
+#: C/hipo.xml:17(para)
+msgid "Hipo is an application which aims to manage the data of your iPod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:20(year) C/hipo.xml:24(year) C/hipo.xml:74(date)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/hipo.xml:21(holder)
+msgid "Gabriel Felipe Cornejo Salas"
+msgstr "Gabriel Felipe Cornejo Salas"
+
+#: C/hipo.xml:25(holder)
+msgid "Basilio A. Kublik (English Translation)"
+msgstr "Basilio A. Kublik (è?±è¯ç¿»è¯?)"
+
+#: C/hipo.xml:28(publishername) C/hipo.xml:37(orgname) C/hipo.xml:48(orgname)
+#: C/hipo.xml:61(orgname) C/hipo.xml:79(para)
+msgid "GNOME Chile"
+msgstr "GNOME Chile"
+
+#: C/hipo.xml:34(firstname)
+msgid "Gabriel Felipe"
+msgstr "Gabriel Felipe"
+
+#: C/hipo.xml:35(surname)
+msgid "Cornejo Salas"
+msgstr "Cornejo Salas"
+
+#: C/hipo.xml:39(email)
+msgid "gfc gnome cl"
+msgstr "gfc gnome cl"
+
+#: C/hipo.xml:45(firstname) C/hipo.xml:58(firstname)
+msgid "Basilio A."
+msgstr "Basilio A."
+
+#: C/hipo.xml:46(surname) C/hipo.xml:59(surname)
+msgid "Kublik"
+msgstr "Kublik"
+
+#: C/hipo.xml:50(email) C/hipo.xml:63(email)
+msgid "basilio gnome cl"
+msgstr "basilio gnome cl"
+
+#: C/hipo.xml:66(contrib)
+msgid "English Translation"
+msgstr "è?±è¯ç¿»è¯?"
+
+#: C/hipo.xml:73(revnumber)
+msgid "0.1.1"
+msgstr "0.1.1"
+
+#: C/hipo.xml:76(para)
+msgid "Basilio A. Kublik <email>basilio gnome cl</email>"
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:83(releaseinfo)
+msgid "This manual applies to 0.5 version of Hipo."
+msgstr "è¿?æ?¬æ??å??é??ç?¨äº? 0.5 ç??æ?¬ Hipoã??"
+
+#: C/hipo.xml:86(title)
+msgid "Comments"
+msgstr "�论"
+
+#: C/hipo.xml:87(para)
+msgid ""
+"For suggestions or errata about this manual, <ulink url=\"http://bugzilla."
+"gnome.org/enter_bug.cgi?product=hipo\" type=\"http\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:92(primary)
+msgid "Hipo"
+msgstr "Hipo"
+
+#: C/hipo.xml:97(title)
+msgid "About Hipo"
+msgstr "�� Hipo"
+
+#: C/hipo.xml:99(title)
+msgid "Hipo Main window"
+msgstr "Hipo 主��"
+
+#: C/hipo.xml:105(phrase)
+msgid "Hipo main window"
+msgstr "Hipo 主��"
+
+#: C/hipo.xml:110(para)
+msgid "This is Hipo main Window:"
+msgstr "�� Hipo 主��"
+
+#: C/hipo.xml:113(para)
+msgid ""
+"<application>Hipo</application> is an application which aims to manage the "
+"data of your iPod, <application>Hipo</application> is written in C# using "
+"Mono, Gtk#, the ipod-sharp library and tablig-sharp to edit the audio file "
+"tags. <application>Hipo</application> is not a playback software, for such "
+"purpose you could try Banshee, Rhythmbox or Muine, among others."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:124(title)
+msgid "Add File"
+msgstr "æ·»å? æ??件"
+
+#: C/hipo.xml:125(para)
+msgid "Add File Dialog"
+msgstr "æ·»å? æ??件对è¯?æ¡?"
+
+#: C/hipo.xml:130(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Add File:</guilabel> To perform this action, go to ( File -> "
+"Add File). You can browse through your computer folders and select one or "
+"more files to add to your iPod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:138(title)
+msgid "Add Folder"
+msgstr "æ·»å? æ??件夹"
+
+#: C/hipo.xml:139(para)
+msgid "Add Folder Dialog"
+msgstr "æ·»å? æ??件夹对è¯?æ¡?"
+
+#: C/hipo.xml:144(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Add Folder:</guilabel> To perform this action go to (File -> "
+"Add Folder) you could also use \"Ctrl + O\" key combination. You can browse "
+"through your computer files and select the folder you wish to add to your "
+"iPod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:153(title)
+msgid "Remove"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: C/hipo.xml:155(title)
+msgid "Remove files from Hipo"
+msgstr "ä»? Hipo ä¸å? é?¤æ??件"
+
+#: C/hipo.xml:161(phrase)
+msgid "Remove songs from Hipo"
+msgstr "ä»? Hipo å? é?¤æ?æ?²"
+
+#: C/hipo.xml:166(para)
+msgid "Remove Dialog"
+msgstr "å? é?¤å¯¹è¯?æ¡?"
+
+#: C/hipo.xml:171(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Remove:</guilabel> To Perform this action you must select from the "
+"songs list one or more files you want to remove from your iPod. After that "
+"go to (File -> Remove) you could also use the context menu from the songs "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:180(title)
+msgid "New Playlist"
+msgstr "æ?°æ?æ?¾å??表"
+
+#: C/hipo.xml:182(title) C/hipo.xml:188(phrase)
+msgid "Create a New Playlist in Hipo"
+msgstr "å?¨Hipoä¸å??建ä¸?个æ?°æ?æ?¾å??表"
+
+#: C/hipo.xml:193(para)
+msgid "New Playlist Dialog"
+msgstr "æ?°æ?æ?¾å??表对è¯?æ¡?"
+
+#: C/hipo.xml:198(para)
+msgid ""
+"<guilabel>New Playlist:</guilabel> To perform this action you must go to "
+"(File -> New Playlist). You can create a new playlist, which allows you "
+"to organize your songs, albums or just a set of songs which met your curret "
+"mood. After the playlist has been created you just need to select one or a "
+"set of songs, click over them with the right mouse button and from the "
+"context menu select Add to Playlist -> Your playlist (the one you just "
+"create) in your iPod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:206(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Rename Playlist:</guilabel> To Perform this action go to the Music "
+"Library in Hipo, Select the playlist you want to rename, then perform a "
+"click with the right button of your mouse over the playlist and select "
+"Rename Playlist from the context menu. You could also perform a double click "
+"over the playlist name at the Music Library in Hipo, and rename it from "
+"there."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:213(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Delete Playlist:</guilabel> To Perform this action go to Music "
+"Library in Hipo, select the playlist you want to delete, then click over the "
+"playlist with your right mouse button and from the context menu select "
+"Delete Playlist."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:222(title)
+msgid "Eject"
+msgstr "弹�"
+
+#: C/hipo.xml:226(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Eject:</guilabel> To Perform this action go to (File -> Eject). "
+"By doing this you umount your iPod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:235(title)
+msgid "Quit"
+msgstr "é??å?º"
+
+#: C/hipo.xml:239(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Quit:</guilabel> To Perform this action go to (File -> Quit). "
+"Performing this action cause Hipo to close, but without umount your Ipod."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:248(title) C/hipo.xml:250(title) C/hipo.xml:256(phrase)
+msgid "Device Properties"
+msgstr "设���"
+
+#: C/hipo.xml:261(para)
+msgid "Device Properties Dialog"
+msgstr "设���对��"
+
+#: C/hipo.xml:266(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Device Properties:</guilabel> To make use of this feature go to "
+"(Edit -> Device Properties). This option allows your to change the iPod "
+"name, it also shows extra information about your iPod such as Model, Serial "
+"Number, Generation, Capacity, Mount Point, Space Used and Firmware Version. "
+"You could also do this by performing a click with your mouse right button "
+"over the device at Music Library, and selection Device Properties."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:277(title) C/hipo.xml:279(title) C/hipo.xml:285(phrase)
+#: C/hipo.xml:290(para)
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: C/hipo.xml:295(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Search:</guilabel> To perform this action go to the Search entry "
+"and write the artist you are looking for."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:303(title)
+msgid "Track Properties"
+msgstr "轨é??å±?æ?§"
+
+#: C/hipo.xml:305(title) C/hipo.xml:311(phrase)
+msgid "Track Properties Dialog"
+msgstr "轨é??å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?"
+
+#: C/hipo.xml:316(para)
+msgid ""
+"This dialog show information about the track o set of tracks selected in the "
+"iPod device, it also allows you to change this information. It also show the "
+"track Cover art."
+msgstr ""
+
+#: C/hipo.xml:322(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Track Properties:</guilabel> To utilize this feature go to your "
+"songs list and select one track, then with the right mouse button click over "
+"the track and from the context menu select Track Properties."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/hipo.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]