[goffice] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 6 Jan 2010 13:31:58 +0000 (UTC)
commit cc4a221ae39bebab85d31a2fbf098c570c7b5bd6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Jan 6 14:31:54 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88d107e..dfec58a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,14 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
# Chihau Chau <chihau gmail com>, 2009.
#
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "No se puede activar el complemento «%s» (ID: %s)."
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "No se puede desactivar el complemento «%s» (ID: %s)."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1611 ../goffice/app/go-plugin.c:1762
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1845
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1611 ../goffice/app/go-plugin.c:1768
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1849
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al leer la información sobre los complementos "
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"DeberÃa reiniciar este programa ahora."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1785 ../goffice/app/go-plugin.c:1867
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1791 ../goffice/app/go-plugin.c:1871
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Han ocurrido errores al activar los complementos."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1792 ../goffice/app/go-plugin.c:1874
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1798 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Han ocurrido errores al inicializar el sistema de complementos."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Execute main loop iteration"
msgstr "Ejecutar la iteración del lazo principal"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:222
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:408 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:407 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:203
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:399 ../goffice/canvas/goc-widget.c:318
#: ../goffice/utils/go-marker.c:83
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "La posición horizontal del centro del cÃrculo"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:228
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:209
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:405 ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
msgid "y"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "La posición izquierda de la elipse (o posición derecha en modo I-->D)"
msgid "The ellipse top position"
msgstr "La posición superior de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:234 ../goffice/canvas/goc-graph.c:426
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:427 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:234 ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:215 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
msgid "Width"
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "Anchura"
msgid "The ellipse width"
msgstr "La anchura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240 ../goffice/canvas/goc-graph.c:420
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:421 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:240 ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:221 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
msgid "Height"
@@ -527,31 +527,31 @@ msgstr "Altura"
msgid "The ellipse height"
msgstr "La altura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:409
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:408
msgid "The graph left position"
msgstr "La posición izquierda del gráfico"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:415
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
msgid "The graph top position"
msgstr "La posición superior del gráfico"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:433
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr "El GogGraph que muestra este objeto"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
msgid "Renderer"
msgstr "Renderizador"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:439
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr "El GogRenderer que se está mostrando"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "The rectangle height"
msgstr "La altura del rectángulo"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:156
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:195 ../goffice/utils/go-style.c:990
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:195 ../goffice/utils/go-style.c:1041
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "TÃtulo"
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:503 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:151
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:503 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
@@ -1883,23 +1883,28 @@ msgid "Resize plot area"
msgstr "Redimensionar el área del gráfico"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
+#| msgid "Name:"
+msgid "(_Name):"
+msgstr "(_Nombre):"
+
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
msgid "High bound:"
msgstr "VÃnculo superior:"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
msgid "Low bound:"
msgstr "VÃnculo inferior:"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:180
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:183
msgid "Skip invalid data"
msgstr "Saltar datos no válidos"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:144
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
msgid "Regression Curve"
msgstr "Curva de regresión"
-#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:179
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
msgid "Skip invalid"
msgstr "Saltar no válidos"
@@ -5626,7 +5631,7 @@ msgstr "_Variar colores por rodaja"
msgid "_Separation:"
msgstr "_Separación:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1129
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
msgid "Separation"
msgstr "Separación"
@@ -5650,7 +5655,7 @@ msgstr "Grados en el sentido de las agujas del reloj desde las 12 en punto"
msgid "Default separation"
msgstr "Separación predeterminada"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1130
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
"Cantidad predeterminada que una rodaja se extiende como porcentaje del radio"
@@ -5691,21 +5696,21 @@ msgstr "Tamaño del agujero central como porcentaje del radio"
msgid "Move pie"
msgstr "Mover tarta"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1002
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
#, c-format
msgid "%s: %g (%.2f%%)"
msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1004
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
#, c-format
msgid "%g (%.2f%%)"
msgstr "%g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1123
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
msgid "Initial-angle"
msgstr "Ã?ngulo inicial"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1124
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr "Grados en el sentido de las agujas del reloj desde las 12 en punto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]