[damned-lies] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 8 Jan 2010 16:51:23 +0000 (UTC)
commit 5fe8ba8449dc803c82e1dd2a0295185ead997199
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Fri Jan 8 17:44:47 2010 +0000
Updated Serbian translation
po/sr.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 396 insertions(+), 433 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 55f360b..aec1182 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
-# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2009.
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmai, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ð?Ñ?оклеÑ?иÑ?а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -460,545 +460,538 @@ msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?а"
#: database-content.py:112
msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "бемба"
#: database-content.py:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Nepali"
msgid "Neapolitan"
-msgstr "непалÑ?ки"
+msgstr "напÑ?Ñ?Ñ?ки"
#: database-content.py:114
msgid "Divehi"
msgstr "дивеÑ?и"
#: database-content.py:115
+#| msgid "Latvian"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Ñ?авиÑ?ан"
+
+#: database-content.py:116
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "белоÑ?Ñ?Ñ?ки лаÑ?иниÑ?ом"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?алонÑ?ки (Ð?аленÑ?иÑ?а)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Ñ?збекиÑ?Ñ?анÑ?ки Ñ?иÑ?илиÑ?ом"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ñ?збекиÑ?Ñ?анÑ?ки лаÑ?иниÑ?ом"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "кинеÑ?ки (Хонг Ð?онг)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "кинеÑ?ки (ТаÑ?ван)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "ноÑ?веÑ?ки бокмал"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ноÑ?веÑ?ки ниноÑ?Ñ?к"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Ñ?Ñ?пÑ?ки лаÑ?иниÑ?ом"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Ñ?Ñ?пÑ?ки иÑ?екавÑ?ки"
-#: database-content.py:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Swahili"
+#: database-content.py:126
msgid "Somali"
-msgstr "Ñ?ваÑ?или"
+msgstr "Ñ?омалиÑ?Ñ?ки"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "инÑ?еÑ?лингва"
-#: database-content.py:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Limburgian"
+#: database-content.py:128
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "лимбÑ?Ñ?Ñ?ки"
+msgstr "лÑ?кÑ?ембÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Tsonga"
msgstr "Ñ?онга"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Swahili"
msgstr "Ñ?ваÑ?или"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "South Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?Ñ?жни ндебеле"
-#: database-content.py:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Northern Sotho"
+#: database-content.py:132
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Ñ?евеÑ?ни Ñ?оÑ?о"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Maltese"
msgstr "малÑ?еÑ?ки"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
-#: database-content.py:134
-#, fuzzy
+#: database-content.py:135
msgid "Frisian"
-msgstr "Ñ?иÑ?иÑ?ан"
+msgstr "Ñ?Ñ?изиÑ?Ñ?ки"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Lao"
msgstr "лао"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "UI translations"
msgstr "Ð?Ñ?евод коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "User Guide"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во"
-#: database-content.py:138
-#, fuzzy
-#| msgid "JHBuild Documentation"
+#: database-content.py:139
msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "JHBuild докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ивÑ?Ñ? паÑ?кÑ?"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?ноÑ?Ñ?"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "System Administration Guide"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "GDM Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GDM"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ? Ð?Ð?онÑ? подеÑ?аваÑ?а"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "F-Spot Manual"
-msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ф-СпоÑ?"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ф-бÑ?оÑ?"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "FDL License"
msgstr "FDL лиÑ?енÑ?а"
# Ð?Ð?Ñ?и<
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL лиÑ?енÑ?а"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "GPL License"
msgstr "GPL (Ð?Ð?Ð?) лиÑ?енÑ?а"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?во за пÑ?огÑ?амÑ?е Риба"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за изменÑ? Ñ?адниÑ? повÑ?Ñ?и"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?пиÑ?ак пÑ?озоÑ?а"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?огÑ?амÑ?е Ñ?аÑ?овника"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Iagno Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ñ?агно"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Five or More Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за â??Ð?еÑ? или виÑ?еâ??"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?миÑ?иÑ?е"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?номове Ñ?обоÑ?е"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за ЧеÑ?иÑ?и-Ñ?-Ñ?едÑ?"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном СÑ?докÑ?"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "glChess Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за глШаÑ?"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном Тали"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?номÑ?Ñ?иÑ?"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном Ð?лоÑ?Ñ?ки"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном ТеÑ?Ñ?авекÑ?"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном Ð?аÑ?Ñ?онг"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?во за AisleRiot"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Mines Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ине"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за СеÑ?м-Ð?ном"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за блекÑ?ек"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "CD Player Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за ЦÐ? плеÑ?еÑ?"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?нимаÑ?е звÑ?ка"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?СÑ?Ñ?имеÑ? оÑ?обине"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ном конÑ?Ñ?олÑ? Ñ?аÑ?ине звÑ?ка"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Ð?пиÑ?и Ñ?аÑ?поÑ?еда"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за показаÑ?еÑ? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?калиÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?еквенÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Command Line Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за линиÑ?Ñ? наÑ?едбе"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?во за пÑ?огÑ?амÑ?е УлагаÑ?а"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Geyes Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ð?Ñ?и"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?меÑ?е на панелÑ?"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за палеÑ?Ñ? знакова"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за конÑ?Ñ?олÑ? Ñ?аÑ?ине звÑ?ка"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за лепÑ?иве белеÑ?ке"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за монÑ?иÑ?аÑ?е диÑ?кова"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?а баÑ?еÑ?иÑ?е"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "User Directories"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ми"
-#: database-content.py:188
-#, fuzzy
-#| msgid "System Administration Guide"
+#: database-content.py:189
msgid "Integration Guide"
-msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?гÑ?аÑ?иваÑ?е пÑ?огÑ?ама"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Platform Overview"
msgstr "Ð?Ñ?еглед плаÑ?Ñ?оÑ?ме"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?во пÑ?огÑ?амÑ?еÑ?а за Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?е"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Release Notes"
msgstr "Ð?елеÑ?ке о издаÑ?Ñ?"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?пÑ?авÑ?аÑ? Ð?номовим пÑ?Ñ?Ñ?еном"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Criawips Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ñ?иÑ?авипÑ?"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?вÑ?ковник"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Property Nicks"
msgstr "Ð?адимÑ?и оÑ?обина"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "tips"
msgstr "Ñ?авеÑ?и"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "script-fu"
msgstr "Ñ?кÑ?ипÑ?е"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "libgimp"
msgstr "гимпове библиоÑ?еке"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "python"
msgstr "пиÑ?он"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "plug-ins"
msgstr "додаÑ?и"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Functions"
msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?е"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Dasher Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ñ?Ñ?иÑ?ника"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а за вÑ?еменÑ?кÑ? пÑ?огнозÑ?"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?еÑ?ник"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за анализÑ? иÑ?коÑ?иÑ?Ñ?еноÑ?Ñ?и диÑ?ка"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за пÑ?егледаÑ? дневника"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за алаÑ? за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ð?омоÑ? за Ð?номовÑ? библиоÑ?екÑ?"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?ко Ð?нома"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GST Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?има"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GST Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?лÑ?гама"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GST подеÑ?аваÑ?е мÑ?еже"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GST деÑ?ене Ñ?аÑ?Ñ?икле"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за GST подеÑ?аваÑ?е вÑ?емена"
-#: database-content.py:215 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50
#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
+#: languages/views.py:83 templates/branch_detail.html:23
#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: database-content.py:216
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:217
msgid "UI translation"
msgstr "Ð?Ñ?евод коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "tags"
msgstr "ознаке"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Quick Reference"
msgstr "Ð?Ñ?зе везе"
-#: database-content.py:219
-#| msgid "System Administration Guide"
+#: database-content.py:220
msgid "Optimization Guide"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за побоÑ?Ñ?аваÑ?е"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "СмеÑ?ниÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а (HIG)"
-#: database-content.py:221
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: database-content.py:222
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ñ?гÑ?адÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ? пÑ?огÑ?амима"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
+#| msgid "Nibbles Manual"
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за звÑ?Ñ?не пÑ?оÑ?иле"
+
+#: database-content.py:224
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ка докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а за Ð?ном 2"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Ð?винÑ?, пÑ?егледаÑ? докÑ?менаÑ?а"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Ð?Ñ?за пÑ?еÑ?Ñ?ага Ð?игл"
-#: database-content.py:225 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Ð?Ñ?оклеÑ?е лажи"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ка мÑ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Ð?еÑ?ени MIME подаÑ?и"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?иÑ?и Ð?нома"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "РазвоÑ?на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а за Ð?ном 2"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Ð?елеÑ?ке о издаÑ?Ñ? Ð?нома"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "РиÑ?ам маÑ?ина"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Ð?еб Ñ?иÑ?аÑ? СпознаÑ?а"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Ð?ном библиоÑ?ека"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Ð?ко Ð?нома"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Ð?номови Ñ?зоÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ова"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е ЧаÑ?обна линиÑ?а"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "Ð?ебÐ?иÑ? Ð?Ñ?к+"
-#: database-content.py:238
-#| msgid "GST Time Setup Manual"
-msgid "The Gimp Manual"
+#: database-content.py:240
+#| msgid "GDM Manual"
+msgid "GIMP User Manual"
msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?имп"
-#: database-content.py:239
-#| msgid "GNOME desktop"
+#: database-content.py:241
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Ð?номова веб Ñ?лика"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1008,11 +1001,11 @@ msgstr ""
"gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Ð?Ð?УкеÑ? вики (енгл.)</a>да Ñ?азнаÑ?е "
"где да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?еводе."
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Ð?винÑ? Ñ?е пÑ?огÑ?ам за Ñ?иÑ?аÑ?е многиÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а докÑ?менаÑ?а."
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1020,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?лаÑ?е пÑ?еводе Ñ?Ñ?Ñ?но Ñ?баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? овлаÑ?Ñ?ени Ñ?ланови l10n.gnome.org Ñ?имова. "
"Ð?Ñ?диÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?иви :-)"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1028,11 +1021,7 @@ msgstr ""
"Ð?во ниÑ?е део везан Ñ?амо за Ð?ном. Ð?егов пÑ?евод можеÑ?е поÑ?лаÑ?и на <a href="
"\"http://translationproject.org\">Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? пÑ?евод</a>."
-#: database-content.py:244
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:246
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1042,11 +1031,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
"\">ТÑ?анзиÑ?екÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?мÑ?</a>."
-#: database-content.py:245
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:247
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1058,7 +1043,18 @@ msgstr ""
"\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?а "
"пÑ?евод xdg-user-dirs</a> пÑ?огÑ?ама на Ð?Ñ?оÑ?екÑ?Ñ? пÑ?евода."
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"Уколико желиÑ?е да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?евод, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+"enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">поÑ?аÑ?иÑ?е извеÑ?Ñ?аÑ? о "
+"гÑ?еÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?пÑ?авникÑ? мÑ?еже</a> на Ð?номовÑ? Ð?Ñ?баждаÑ?Ñ? и пÑ?икаÑ?иÑ?е пÑ?еведенÑ? "
+"даÑ?оÑ?екÑ?."
+
+#: database-content.py:249
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1066,142 +1062,151 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?ев од Ð?нома 2.23 Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? Ð?ТÐ?+. Ð?ема поÑ?Ñ?ебе да Ñ?аÑ?еÑ?е измене Ñ? "
"â??trunkâ?? Ñ?кладиÑ?Ñ?е."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:250
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ð?номов VNC пÑ?огÑ?ам за"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?к+ има два диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма за пÑ?евод Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а (po и po-properties)! Уколико "
+"Ð?Ñ?к+ има два диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма за пÑ?евод Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а (po и po-properties). Уколико "
"додаÑ?е нови Ñ?език, Ñ?о моÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?иниÑ?и Ñ? оба диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма (Ñ?ак и када Ñ?едан "
"од пÑ?евода ниÑ?е запоÑ?еÑ?). У Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ном Ñ?е Ð?Ñ?к+ иÑ?пиÑ?аÑ?и гÑ?еÑ?кÑ? пÑ?иликом "
"изгÑ?адÑ?е."
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:252
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е за пÑ?аÑ?еÑ?е гиÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:253
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
+"moserial Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?, лак Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?ки Ñ?еÑ?минал за Ð?ном, кога покÑ?еÑ?Ñ? Ð?Ñ?к "
+"библиоÑ?еке. Ради додаÑ?не Ñ?годноÑ?Ñ?и, напиÑ?ан Ñ?е Ñ? Ð?ала пÑ?огÑ?амÑ?ком Ñ?езикÑ?."
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е клон званиÑ?ног издаÑ?а пÑ?огÑ?ама system-tools-backends, из Ñ?изниÑ?е "
+"freedesktop.org пÑ?оÑ?екÑ?а."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:255
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ð?ТÐ? пÑ?огÑ?ам за X"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:256
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr ""
+"gnome-disk-utility обезбеÑ?Ñ?Ñ?е библиоÑ?еке и пÑ?огÑ?аме за Ñ?ад Ñ?а Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?има за "
+"Ñ?кладиÑ?Ñ?еÑ?е подаÑ?ака."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:257
msgid "A note taking application"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за белеÑ?ке"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:258
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Ð?Ñ?евод моÑ?аÑ?е поÑ?лаÑ?и као извеÑ?Ñ?аÑ? о гÑ?еÑ?Ñ?и (види пÑ?иложенÑ? везÑ?)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:259
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
+"Ð?номове аÑ?кадне игÑ?е пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? коÑ?иÑ?ниÑ?ко окÑ?Ñ?жеÑ?е емÑ?лаÑ?оÑ?а â??MAMEâ??."
-#: database-content.py:257
-#| msgid "GNOME Release Notes"
+#: database-content.py:260
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Ð?номов пÑ?огÑ?ам за ТелеÑ?екÑ?Ñ?"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за пÑ?екодиÑ?аÑ?е мÑ?лÑ?имедиÑ?алниÑ? даÑ?оÑ?ека"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:262
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "Ð?-поÑ?Ñ?а за неÑ?бÑ?к"
+
+#: database-content.py:263
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "Ð?номов надзоÑ? деÑ?е"
+
+#: database-content.py:264
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Ð?опÑ?нÑ?ки пÑ?огÑ?ами Ð?нома"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:265
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.18 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:266
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а Ð?нома"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:267
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.16 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.14 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:269
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (не-Ð?ном)"
-#: database-content.py:265
-#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: database-content.py:270
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.24 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:266
-#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+#: database-content.py:271
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.22 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:272
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами Ð?ном Ð?анÑ?елаÑ?иÑ?е"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.20 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:269
-#| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "Ð?ном 2.26 (Ñ?Ñ?аÑ?о Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:270
-#| msgid "GNOME 2.22 (stable)"
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME 2.28 (stable)"
msgstr "Ð?ном 2.28 (Ñ?Ñ?абилно)"
-#: database-content.py:271
-#| msgid "Extra GNOME Applications"
+#: database-content.py:276
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Ð?Ñ?евазиÑ?ени Ð?номови пÑ?огÑ?ами"
-#: database-content.py:272
-#| msgid "External Dependencies"
+#: database-content.py:277
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "СпоÑ?не завиÑ?ноÑ?Ñ?и Ð?нома"
-#: database-content.py:273
-#| msgid "GNOME 2.24 (development)"
+#: database-content.py:278
msgid "GNOME 2.30 (development)"
msgstr "Ð?ном 2.30 (Ñ?азвоÑ?но)"
#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1209,10 +1214,7 @@ msgstr ""
"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам ниÑ?е део Ð?номове гиÑ? Ñ?изниÑ?е. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама "
"да Ñ?азнаÑ?е где да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?еводе."
-#: settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
+#: settings_sample.py:79
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам ниÑ?е део Ð?номове гиÑ? Ñ?изниÑ?е. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама "
"да Ñ?азнаÑ?е где да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?еводе."
-#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:35 djamnedlies-git/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ð?анило Шеган\n"
@@ -1228,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"\n"
"prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
-#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:60 djamnedlies-git/common/views.py:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "УÑ?пеÑ?но Ñ?Ñ?е Ñ?е пÑ?иÑ?авили."
-#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:68 djamnedlies-git/common/views.py:62
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Ð?дÑ?авили Ñ?Ñ?е Ñ?е."
-#: common/views.py:66
+#: common/views.py:71
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1245,21 +1247,20 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ? Ñ?век Ñ?е ниÑ?Ñ?е пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?или ниÑ?едном пÑ?еводилаÑ?ком Ñ?имÑ?. Ð?ожеÑ?е Ñ?о Ñ?Ñ?иниÑ?и "
"из <a href=\"%(url)s\">ваÑ?ег пÑ?оÑ?ила</a>."
-#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:80 djamnedlies-git/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Ð?ао нам Ñ?е Ñ?Ñ?о вам Ñ?е налог онемогÑ?Ñ?ен."
-#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:82 djamnedlies-git/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пела пÑ?иÑ?ава. Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ко име и лозинкÑ?."
-#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:122 djamnedlies-git/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Ð?аÑ? налог Ñ?е Ñ?ада акÑ?иван."
#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
-#| msgid "UI translations"
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:82
msgid "UI Translations"
msgstr "Ð?Ñ?еводи коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
@@ -1327,7 +1328,6 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68
#, python-format
-#| msgid "Administration Tools"
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?и пÑ?огÑ?ама %s"
@@ -1339,8 +1339,7 @@ msgstr "Слика"
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?лике (jpg, png,...)"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38
-#| msgid "Users Web Page:"
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89
msgid "Web page"
msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
@@ -1349,7 +1348,6 @@ msgid "IRC nickname"
msgstr "Ð?адимак на Ð?РЦ-Ñ?"
#: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40
-#| msgid "Bugzilla account:"
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Ð?алог Ñ? Ð?Ñ?баждаÑ?и"
@@ -1384,16 +1382,12 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да генеÑ?иÑ?ем POT даÑ?оÑ?екÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ебаÑ?им новÑ? POT даÑ?оÑ?екÑ? на Ñ?авно меÑ?Ñ?о."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:328
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:333
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS Ñ?пиÑ?ак не Ñ?адÑ?жи оваÑ? Ñ?език."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:696
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:692
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Error regenerating POT file for document %s:\n"
-#| "<pre>%s\n"
-#| "%s</pre>"
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
@@ -1403,36 +1397,33 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:967
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:968
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ð?лаÑ?и за админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:968
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:969
msgid "Development Tools"
msgstr "РазвоÑ?ни алаÑ?и"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:969
-#| msgid "GNOME desktop"
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:970
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ð?номово окÑ?Ñ?жеÑ?е"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:970
-#| msgid "GNOME developer platform"
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:971
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Ð?номова Ñ?азвоÑ?на подлога"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:971
-#| msgid "New module proposals"
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:972
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Ð?Ñ?едлози новиÑ? модÑ?ла"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1047 stats/models.py:1324
+#: stats/models.py:1048 stats/models.py:1335
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1078
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1081
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1440,7 +1431,7 @@ msgstr[0] "%(count)s поÑ?Ñ?ка"
msgstr[1] "%(count)s поÑ?Ñ?ке"
msgstr[2] "%(count)s поÑ?Ñ?ка"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1079
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1082
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "оÑ?вежен %(date)s"
@@ -1452,12 +1443,12 @@ msgstr "оÑ?вежен %(date)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1081 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: stats/models.py:1084 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
msgid "Y-m-d g:i a O"
-msgstr ""
+msgstr "d.n.Y. H:i O"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1084
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1087
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1465,30 +1456,26 @@ msgstr[0] "%(count)s Ñ?лика"
msgstr[1] "%(count)s Ñ?лике"
msgstr[2] "%(count)s Ñ?лика"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1085
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1088
#, python-format
-#| msgid "POT file (%(potsize)s message, %(number)s %(figures)s)"
-#| msgid_plural "POT file (%(potsize)s messages, %(number)s %(figures)s)"
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT даÑ?оÑ?ека (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1088
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1091
#, python-format
-#| msgid "POT file (%(potsize)s message, %(number)s %(figures)s)"
-#| msgid_plural "POT file (%(potsize)s messages, %(number)s %(figures)s)"
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT даÑ?оÑ?ека (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:85
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:90
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ке пÑ?и покÑ?еÑ?аÑ?Ñ? â??intltool-update -mâ?? пÑ?овеÑ?е."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:91
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:96
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ? неке даÑ?оÑ?еке из POTFILES.in: %s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:100
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:105
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1497,26 +1484,22 @@ msgstr ""
"СледеÑ?е даÑ?оÑ?еке Ñ?е помиÑ?Ñ? Ñ? било POTFILES.in или POTFILES.skip, али не "
"поÑ?Ñ?оÑ?е: %s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:125
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:130
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Ð?одÑ?л %s не изгледа као gnome-doc-utils модÑ?л."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:128
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:133
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE не Ñ?казÑ?Ñ?е на пÑ?авÑ? даÑ?оÑ?екÑ?, коÑ?иÑ?Ñ?и â??%s.xmlâ??."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:131
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:136
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE не показÑ?Ñ?е на пÑ?авÑ? даÑ?оÑ?екÑ?, веÑ?оваÑ?но Ñ?е Ñ? пиÑ?аÑ?Ñ? макÑ?о."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:147
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:152
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Error regenerating POT file for document %s:\n"
-#| "<pre>%s\n"
-#| "%s</pre>"
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
@@ -1526,36 +1509,35 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:232
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:237
#, python-format
-#| msgid "PO file '%s' doesn't exist."
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? не поÑ?Ñ?оÑ?и или Ñ?е не можеÑ?е Ñ?иÑ?аÑ?и."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:252
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:257
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? не пÑ?олази msgfmt пÑ?овеÑ?Ñ?: не оÑ?вежавам."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:254
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:259
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Ð?е могÑ? да изÑ?аÑ?Ñ?нам Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?ике за POT даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:257
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:262
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ð?ва PO даÑ?оÑ?ека Ñ?е извÑ?Ñ?на."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:285
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:290
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? ниÑ?е Ñ? УТФ-8 кодиÑ?аÑ?Ñ?."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:311
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:316
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ð?ваÑ? Ñ?език ниÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ан Ñ? LINGUAS даÑ?оÑ?еÑ?и."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:317
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:322
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ð?ваÑ? Ñ?език ниÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ан Ñ? ALL_LINGUAS Ñ? configure даÑ?оÑ?еÑ?и."
@@ -1568,55 +1550,50 @@ msgstr ""
"Ð?е знам где да гледам да ли Ñ?е оваÑ? Ñ?език заиÑ?Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?и, пиÑ?аÑ?Ñ?е одÑ?жаваоÑ?а "
"модÑ?ла."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:198
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:216
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и Ñ?им за %s Ñ?език"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:215
-#| msgid "Translation"
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:236
msgid "Translator"
msgstr "Ð?Ñ?еводилаÑ?"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:216
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:237
msgid "Reviewer"
msgstr "Ð?екÑ?оÑ?"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:217
-#| msgid "Community"
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:238
msgid "Committer"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?алаÑ?"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:218
-#: templates/teams/team_base.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:239
+#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?оÑ?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:53
-#| msgid "Community"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:55
msgid "Committers"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?аоÑ?и"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:56
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:58
msgid "No committers"
msgstr "Ð?ема поÑ?иÑ?аоÑ?а"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:58
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:60
msgid "Reviewers"
msgstr "Ð?екÑ?оÑ?и"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:61
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:63
msgid "No reviewers"
msgstr "Ð?ема лекÑ?оÑ?а"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:63
-#| msgid "Translation"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:65
msgid "Translators"
msgstr "Ð?Ñ?еводиоÑ?и"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:66
-#| msgid "Not translated"
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:68
msgid "No translators"
msgstr "Ð?ема пÑ?еводиоÑ?а"
@@ -1684,7 +1661,7 @@ msgstr "Тимови"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
-#: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25
+#: templates/index.html:27 templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Ð?езиÑ?и"
@@ -1694,7 +1671,7 @@ msgstr "Ð?здаÑ?а"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
#: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:43
msgid "Modules"
msgstr "Ð?одÑ?ли"
@@ -1716,10 +1693,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?ном"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href=\"http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/"
-#| "\">damned-lies</a> module on <a href=\"http://svn.gnome.org/\">svn.gnome."
-#| "org</a>"
msgid ""
"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -1766,10 +1739,6 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ? оÑ?новни конÑ?акÑ? (кооÑ?динаÑ?оÑ?), веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е и допиÑ?не лиÑ?Ñ?е."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href=\"http://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/\">start your own team</"
-#| "a>."
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1777,11 +1746,8 @@ msgstr ""
"Уколико нема Ñ?има за ваÑ? Ñ?език, лако можеÑ?е <a href='http://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam/'>напÑ?авиÑ?и нови Ñ?им</a>."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:29
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "List of all languages there are <a href=\"teams/\">Translation Teams</a> "
-#| "for."
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
"a> for."
@@ -1789,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"СпиÑ?ак Ñ?езика за коÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?е <a href='%(teams_url)s'>пÑ?еводилаÑ?ки Ñ?имови</"
"a>."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:30
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1797,29 +1763,23 @@ msgstr ""
"Ð?еки Ñ?имови одÑ?жаваÑ?Ñ? пÑ?евод на виÑ?е од Ñ?едног Ñ?езика (наÑ?Ñ?еÑ?Ñ?е диÑ?алекÑ?е), "
"а овде можеÑ?е видеÑ?и Ñ?ве Ñ?езике на коÑ?е Ñ?е Ð?ном пÑ?еводи."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:34
msgid "Release Sets"
msgstr "Ð?здаÑ?а"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:35
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
"СпиÑ?ак Ñ?виÑ? Ñ?кÑ?пова издаÑ?а и издаÑ?а Ð?нома за коÑ?е пÑ?икÑ?пÑ?амо Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?."
#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
-#| msgid ""
-#| "Examples of release sets are \"GNOME Office\", \"Fifth Toe\" or \"GNOME "
-#| "2.14\"."
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" "
"or "GNOME 2.14"."
msgstr ""
"Ð?Ñ?имеÑ?и Ñ?кÑ?пова издаÑ?а Ñ?Ñ? â??Ð?ном Ð?анÑ?елаÑ?иÑ?аâ??, â??Ð?еÑ?и пÑ?Ñ?Ñ?â?? или â??Ð?ном 2.14â??."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:31
-#| msgid ""
-#| "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
-#| "\"Desktop Applications\" and \"Developer Platform\"."
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:38
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -1827,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"Ð?ваниÑ?ни Ñ?кÑ?пови Ð?ном издаÑ?а Ñ?Ñ? даÑ?е подеÑ?ени Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?е као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? â??Радно "
"окÑ?Ñ?жеÑ?еâ?? и â??РазвоÑ?на плаÑ?Ñ?оÑ?маâ??."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:40
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
@@ -1835,11 +1795,11 @@ msgstr ""
"Ð?огледаÑ?Ñ?е овде ако желиÑ?е да Ñ?поÑ?едиÑ?е Ñ?езиÑ?кÑ? подÑ?Ñ?кÑ? за било коÑ?и од "
"Ñ?кÑ?пова издаÑ?а."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "СпиÑ?ак Ñ?виÑ? модÑ?ла Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иком."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:46
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
@@ -1847,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Ð?одÑ?ли Ñ?Ñ? поÑ?ебни пÑ?огÑ?ами или библиоÑ?еке, Ñ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?еном Ñ?едном или виÑ?е "
"гÑ?ана Ñ?азвоÑ?а."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40 templates/index.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
msgid ""
"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -1855,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"Ð?биÑ?но Ñ?е пÑ?еÑ?зимаÑ?Ñ? из CVS-а, а дÑ?жимо и Ñ?ве знаÑ?аÑ?ниÑ?е подаÑ?ке Ñ? вези "
"иÑ?Ñ?иÑ? (деÑ?аÑ?и за Ð?Ñ?баждаÑ?Ñ?, веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, одÑ?жаваоÑ?е,...)."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:46
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
msgstr "Ð?Ñ?евео:"
@@ -1883,7 +1843,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е Ñ?е ваÑ?им коÑ?иÑ?ниÑ?ким именом
#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
#: templates/login.html:18
-#| msgid "User Interface"
msgid "Username:"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име:"
@@ -1906,7 +1865,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е Ñ?е Ð?Ñ?воÑ?енимÐ?Ð? бÑ?оÑ?ем"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
#: templates/module_detail.html:6
#, python-format
-#| msgid "%(module)s Statistics"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "СÑ?аÑ?е пÑ?евода: %(name)s"
@@ -1926,7 +1884,6 @@ msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Ð?окажи познаÑ?е i18n и l10n гÑ?еÑ?ке"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: templates/module_detail.html:68
msgid "Report bugs to Bugzilla"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е гÑ?еÑ?ке Ñ? Ð?Ñ?баждаÑ?Ñ?"
@@ -1944,7 +1901,7 @@ msgstr "РазгледаÑ? Ñ?изниÑ?Ñ?"
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?аÑ?е пÑ?евода Ñ?лика за докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?: %(name)s"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
#: templates/module_images.html:12
@@ -1971,7 +1928,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?но"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
#: templates/module_images.html:39
-#| msgid "No existing file (\"Technical\" fuzzy)"
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Ð?епоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?а даÑ?оÑ?ека (â??ТеÑ?ниÑ?киâ?? неÑ?аÑ?но)"
@@ -1983,7 +1939,6 @@ msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?еведено"
#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
#: templates/module_list.html.py:9
-#| msgid "GNOME modules"
msgid "GNOME Modules"
msgstr "Ð?номови модÑ?ли"
@@ -1994,14 +1949,12 @@ msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е модÑ?л иÑ?под да биÑ?Ñ?е видели н
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
-#| msgid "Release Notes"
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?еÑ?е издаÑ?а"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
-#| msgid "%(release)s Release"
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s издаÑ?е"
@@ -2023,7 +1976,7 @@ msgstr "Ð?език"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
msgid "User Interface"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?е"
@@ -2033,8 +1986,9 @@ msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?е"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:34 templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/stats_show.html:34
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Graph"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ик"
@@ -2076,14 +2030,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?лике докÑ?менÑ?а"
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html:4
-#| msgid "Damned Lies"
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? пÑ?оклеÑ?иÑ? лажи"
#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
msgid "No comment"
msgstr "Ð?ез напомена"
@@ -2093,8 +2046,8 @@ msgstr "Ð?ез напомена"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/teams/team_detail.html:63 templates/teams/team_detail.html:64
-#| msgid "Modules"
+#: templates/languages/language_release_summary.html:47
+#: templates/languages/language_release_summary.html:48
msgid "All modules"
msgstr "Сви пÑ?огÑ?ами"
@@ -2122,8 +2075,6 @@ msgstr "Ð?езиÑ?и Ð?нома"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
#: templates/languages/language_list.html:11
#, python-format
-#| msgid "GNOME is being translated to following %(count)s language:"
-#| msgid_plural "GNOME is being translated to following %(count)s languages:"
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
msgstr[0] "Ð?ном Ñ?е пÑ?еводи на наÑ?едни %(numb)s Ñ?език.\n"
@@ -2139,19 +2090,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?змиÑ?е Ñ?ве po даÑ?оÑ?еке"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/people/person_detail.html:54
-#| msgid "Modules"
msgid "Module"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#| msgid "Branches:"
msgid "Branch"
msgstr "Ð?Ñ?ана"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#| msgid "%(module)s Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика"
@@ -2169,7 +2117,6 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?м"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-#| msgid "%(cat)s (%(percent)s%% translated)"
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% пÑ?еведено)"
@@ -2180,7 +2127,6 @@ msgstr "Ð?звод из гÑ?еÑ?ке"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
#: templates/people/person_base.html:5
-#| msgid "GNOME Contributors"
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "Ð?номÑ? Ñ?Ñ? допÑ?инели"
@@ -2203,13 +2149,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?е Ñ?имÑ?"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
#: templates/people/person_detail.html:22
-#| msgid "Language"
msgid "Site Language:"
msgstr "Ð?език пÑ?оклеÑ?иÑ? лажи:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
#: templates/people/person_detail.html:33
-#| msgid "Core"
msgid "Choose"
msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е"
@@ -2230,6 +2174,7 @@ msgstr "СÑ?аÑ?е"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:12
msgid "Save"
msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ?"
@@ -2462,43 +2407,43 @@ msgstr ""
"акÑ?ивиÑ?аÑ?е налога."
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/teams/team_base.html:7
msgid "Details"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а за %(lang)s Ñ?им:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
+#: templates/teams/team_base.html:18
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Ð?Ñ?баждаÑ?а:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:20
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е гÑ?еÑ?кÑ? Ñ? пÑ?еводÑ?"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "Ð?окажи поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?е гÑ?еÑ?ке"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Mailing List:"
msgstr "Ð?опиÑ?на лиÑ?Ñ?а:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:27
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и поÑ?Ñ?кÑ? на лиÑ?Ñ?Ñ?"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:29
msgid "Subscribe"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?плаÑ?и Ñ?е"
@@ -2508,24 +2453,23 @@ msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е Ñ?адÑ?е пÑ?еводилаÑ?ког Ñ?има за %(lang)s Ñ?език"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:14
+#: templates/teams/team_detail.html:39
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s пÑ?еводилаÑ?ки Ñ?им"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
msgid "Release"
msgstr "Ð?здаÑ?е"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:71
+#: templates/teams/team_detail.html:64
msgid "Team membership"
msgstr "ЧланÑ?Ñ?во Ñ? Ñ?имÑ?"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:82
-#| msgid "Desktop Applications"
+#: templates/teams/team_detail.html:75
msgid "Apply modifications"
msgstr "Ð?Ñ?имени измене Ñ? Ñ?имÑ?"
@@ -2554,7 +2498,6 @@ msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но нема пÑ?еводилаÑ?киÑ? Ñ?имова Ñ? Ð?
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
-#| msgid "GNOME Translation Teams"
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Ð?Ñ?евод пÑ?огÑ?ама: %(name)s"
@@ -2575,7 +2518,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми PO даÑ?оÑ?екÑ?"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
-#| msgid "Translated"
msgid "Translated:"
msgstr "Ð?Ñ?еведено:"
@@ -2589,22 +2531,22 @@ msgid "Action History"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? Ñ?адÑ?и"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
msgid "diff with:"
msgstr "напÑ?ави Ñ?азликÑ? Ñ?а:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "New Action"
msgstr "Ð?ова Ñ?адÑ?а"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
msgid "Submit"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
@@ -2635,12 +2577,12 @@ msgstr "%(site)s â?? Ñ?адÑ?е Ñ? пÑ?еводÑ? за %(lang)s Ñ?език"
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е Ñ?адÑ?е Ð?номовог пÑ?оÑ?екÑ?а за пÑ?евод на %s Ñ?език"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:88
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:89
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s â?? Ñ?адÑ?е Ñ? пÑ?еводÑ? за %(lang)s Ñ?им"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:97
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:98
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е Ñ?адÑ?е Ñ? пÑ?еводилаÑ?ком Ñ?имÑ? за %s Ñ?език"
@@ -2650,7 +2592,6 @@ msgid "Action"
msgstr "РадÑ?а"
#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42
-#| msgid "Community"
msgid "Comment"
msgstr "Ð?апомена"
@@ -2690,7 +2631,6 @@ msgid "Inactive"
msgstr "Рад Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ен"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
-#| msgid "Translation"
msgid "Translating"
msgstr "Ð?Ñ?еводи"
@@ -2708,17 +2648,14 @@ msgid "To Review"
msgstr "Ð?а лекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
-#| msgid "Community"
msgid "To Commit"
msgstr "Ð?а Ñ?лаÑ?е Ñ? гиÑ?"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
-#| msgid "Community"
msgid "Committing"
msgstr "ШаÑ?е"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
-#| msgid "Community"
msgid "Committed"
msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?о"
@@ -2758,7 +2695,7 @@ msgid "Without comment"
msgstr "Ð?ез напомена"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:181
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:198
#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
@@ -2786,12 +2723,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
-#| msgid "UI translations"
msgid "Reserve for translation"
msgstr "РезеÑ?виÑ?и за пÑ?евод"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
-#| msgid "UI translations"
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и нови пÑ?евод"
@@ -2857,12 +2792,11 @@ msgid "Latest POT file"
msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?а POT даÑ?оÑ?ека"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:26
+#: languages/models.py:54
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?епознаÑ?о"
-#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
-#| msgid "Original"
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
msgid "Original strings"
msgstr "Ð?звоÑ?ни знаÑ?и"
@@ -2876,92 +2810,112 @@ msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s Ñ?е пÑ?идÑ?Ñ?жио ваÑ?ем пÑ?еводилаÑ?ком Ñ?имÑ? на %(site)s"
#: stats/models.py:353
-#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ð?е могÑ? да изгÑ?адим POT даÑ?оÑ?екÑ?, неÑ?е биÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?ике."
-#: stats/models.py:718
+#: stats/models.py:714
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"УноÑ? за оваÑ? Ñ?език ниÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ан Ñ? пÑ?оменÑ?ивоÑ? %(var)s, из даÑ?оÑ?еке %(file)s."
-#: stats/utils.py:319
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
-#| "module maintainer."
+#: stats/utils.py:324
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr ""
-"Ð?е знам где да гледам да ли Ñ?е оваÑ? Ñ?език заиÑ?Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?и, пиÑ?аÑ?Ñ?е одÑ?жаваоÑ?а "
-"модÑ?ла."
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем пÑ?оменÑ?ивÑ? LINGUAS, пиÑ?аÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?оÑ?а овог пÑ?огÑ?ама."
-#: stats/utils.py:326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
-#| "module maintainer."
+#: stats/utils.py:331
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
-"Ð?е знам где да гледам да ли Ñ?е оваÑ? Ñ?език заиÑ?Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?и, пиÑ?аÑ?Ñ?е одÑ?жаваоÑ?а "
-"модÑ?ла."
+"Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем пÑ?оменÑ?ивÑ? DOC_LINGUAS, пиÑ?аÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?оÑ?а овог пÑ?огÑ?ама."
+
+#: teams/models.py:90
+#| msgid "Mailing List:"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Ð?опиÑ?на лиÑ?Ñ?а"
+
+#: teams/models.py:91
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а за пÑ?еÑ?плаÑ?Ñ?"
#: templates/base.html:94
msgid "Copyright © 2006-2009"
msgstr "Сва пÑ?ава Ñ?Ñ? задÑ?жана © 2006-2009"
-#: templates/index.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Examples of release sets are \"GNOME Office\", \"Fifth Toe\" or \"GNOME "
-#| "2.14\"."
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <a href='%(team_url)s'>Ñ?има за пÑ?евод Ð?номе на %"
+"(language_name)s Ñ?език</a> и помозиÑ?е нам нам да пÑ?еведемо Ð?ном!"
+
+#: templates/index.html:37
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
"2.26"."
+msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?и Ñ?кÑ?пова издаÑ?а Ñ?Ñ? â??Ð?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а Ð?номаâ?? или â??Ð?ном 2.28â??."
+
+#: templates/index.html:47
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
+#| "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?имеÑ?и Ñ?кÑ?пова издаÑ?а Ñ?Ñ? â??Ð?ном Ð?анÑ?елаÑ?иÑ?аâ??, â??Ð?еÑ?и пÑ?Ñ?Ñ?â?? или â??Ð?ном 2.14â??."
+"Ð?биÑ?но Ñ?е пÑ?еÑ?зимаÑ?Ñ? из Ð?Ð?Т-ове Ñ?изниÑ?е, а дÑ?жимо и Ñ?ве знаÑ?аÑ?ниÑ?е подаÑ?ке Ñ? "
+"вези иÑ?Ñ?иÑ? (деÑ?аÑ?и за Ð?Ñ?баждаÑ?Ñ?, веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, одÑ?жаваоÑ?е,...)."
+
+#: templates/module_detail.html:68
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и извеÑ?Ñ?аÑ? о гÑ?еÑ?Ñ?и"
#: templates/release_detail.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
-#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"Ð?одÑ?ли овог издаÑ?а ниÑ?Ñ? део Ð?номовог SVN Ñ?кладиÑ?Ñ?а. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? "
+"Ð?одÑ?ли овог издаÑ?а ниÑ?Ñ? део Ð?номовог Ð?Ð?Т Ñ?кладиÑ?Ñ?а. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? "
"Ñ?ваког модÑ?ла да Ñ?азнаÑ?е где да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?еводе."
+#: templates/release_list.html:25
+#| msgid "GNOME Releases"
+msgid "Older Releases"
+msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?а издаÑ?а"
+
#: templates/languages/language_release.html:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
-#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"Ð?одÑ?ли овог издаÑ?а ниÑ?Ñ? део Ð?номовог SVN Ñ?кладиÑ?Ñ?а. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? "
+"Ð?одÑ?ли овог издаÑ?а ниÑ?Ñ? део Ð?номовог Ð?Ð?Т Ñ?кладиÑ?Ñ?а. Ð?огледаÑ?Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? "
"Ñ?ваког модÑ?ла да Ñ?азнаÑ?е где да поÑ?аÑ?еÑ?е пÑ?еводе."
-#: templates/people/person_overview.html:38
-#| msgid "SVN account:"
-msgid "Git account:"
-msgstr "Ð?иÑ? налог:"
-
-#: templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е Ñ?адÑ?е Ð?номовог Ñ?има за пÑ?евод на %(lang)s Ñ?език"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:46
+#| msgid ""
+#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
+#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr ""
+"Ð?оÑ? Ñ?век не поÑ?Ñ?оÑ?и Ñ?им коÑ?и одÑ?жава оваÑ? Ñ?език. Ð?ожеÑ?е пÑ?елиÑ?Ñ?аÑ?и <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">Ð?ТÐ? вики "
+"Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?</a> за виÑ?е подаÑ?ака о пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ниваÑ?а новог пÑ?еводилаÑ?ког Ñ?има."
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:56
msgid "Plural forms:"
msgstr "Ð?ножине:"
@@ -2969,32 +2923,41 @@ msgstr "Ð?ножине:"
msgid "Actions"
msgstr "РадÑ?е"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивиÑ?ане Ñ?адÑ?е (%(human_level)s аÑ?Ñ?ивиÑ?ане Ñ?еÑ?иÑ?е)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
msgid "(Return to current)"
-msgstr ""
+msgstr "(вÑ?аÑ?и на Ñ?адаÑ?Ñ?е)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
msgid "(Previous action history)"
-msgstr ""
+msgstr "(иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? пÑ?еÑ?Ñ?одниÑ? Ñ?адÑ?и)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
msgid "No current actions."
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
+msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но нема Ñ?адÑ?и."
#: vertimus/forms.py:71
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ва Ñ?адÑ?а ниÑ?е иÑ?пÑ?авна. Ð?еко Ñ?е веÑ?оваÑ?но обавио Ñ?адÑ?Ñ? пÑ?е ваÑ?."
#: vertimus/models.py:731
msgid "Archive the actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивиÑ?аÑ? Ñ?адÑ?Ñ?"
+
+#~| msgid "GST Time Setup Manual"
+#~ msgid "The Gimp Manual"
+#~ msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за Ð?имп"
+
+#~| msgid "SVN account:"
+#~ msgid "Git account:"
+#~ msgstr "Ð?иÑ? налог:"
#~ msgid "Bug Buddy Manual"
#~ msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?во за Ð?Ñ?аÑ?а бÑ?ба"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]