[gnome-doc-utils] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-doc-utils] Updated German translation
- Date: Fri, 8 Jan 2010 21:14:21 +0000 (UTC)
commit ae9269dabe96238e7049301b1da7c0358ca35c6e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jan 8 22:14:10 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 777c88b..c4d79a5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004-2005.
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
#
# Keep in sync with German part of docbook-stylesheets
# http://docbook.sourceforge.net/projects/xsl/
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"doc-utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2118,11 +2118,16 @@ msgstr "Mehr über"
msgid "Name"
msgstr "Name"
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
@@ -2130,10 +2135,15 @@ msgstr "Anmerkung"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
msgid "Preface"
msgstr "Vorwort"
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorherige"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
#.
@@ -2143,7 +2153,7 @@ msgstr "Vorwort"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
msgid "Q: "
msgstr "F: "
@@ -2153,7 +2163,7 @@ msgstr "F: "
#.
#. Review: the authors consider the document complete.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
msgid "Ready for review"
msgstr "Bereit zum Korrektur lesen"
@@ -2161,7 +2171,7 @@ msgstr "Bereit zum Korrektur lesen"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
msgid "Revision History"
msgstr "Versionsgeschichte"
@@ -2169,12 +2179,12 @@ msgstr "Versionsgeschichte"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
msgid "See"
msgstr "Siehe"
#. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
@@ -2185,7 +2195,7 @@ msgstr "Siehe auch"
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
#. created by developers in order to have it included in the build.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
msgid "Stub"
msgstr "Grundgerüst"
@@ -2194,7 +2204,7 @@ msgstr "Grundgerüst"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
@@ -2202,7 +2212,7 @@ msgstr "Synopsis"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
@@ -2210,7 +2220,7 @@ msgstr "Tipp"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -2220,7 +2230,7 @@ msgstr "Warnung"
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2251,6 +2261,6 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]