[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 10 Jan 2010 11:12:13 +0000 (UTC)
commit 3ce49828d4ab6bf010e838389eaa3d2f6c26e90a
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Jan 10 12:12:00 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5b6a78..61da622 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -920,18 +920,28 @@ msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
#: database-content.py:224
+#| msgid "Criawips Manual"
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Handbok för Quadrapassel"
+
+#: database-content.py:225
+#| msgid "GFloppy Manual"
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Handbok för Swell-Foop"
+
+#: database-content.py:226
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
#: djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:35
@@ -939,207 +949,207 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex-plattformen</a>."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient för GNOME"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:256
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome-föräldrakontroll"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "GNOME 2.28 (stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "GNOME 2.30 (development)"
msgstr "GNOME 2.30 (utveckling)"
@@ -2930,8 +2940,6 @@ msgstr "Arkivera åtgärderna"
#~ "\">damned-lies</a> på <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
#~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
#~ msgstr "Valensiska (Sydkatalanska)"
-#~ msgid "GFloppy Manual"
-#~ msgstr "Handbok för GFloppy"
#~ msgid ""
#~ "This is a clone of the official version from the freedesktop.org "
#~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]