[cheese] updating for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] updating for Punjabi by A S Alam
- Date: Mon, 11 Jan 2010 00:51:28 +0000 (UTC)
commit 69693c43799f17c1c9189f80c267ab5d7dcc0831
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Jan 11 06:21:15 2010 +0530
updating for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 189 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f3bca10..320e32f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,27 +3,30 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <apreet alam gmail com>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:26+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 06:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: ਪੰ�ਾਬ� <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "���਼"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬ-��ਮ ਬ�ਥ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1058
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬ-à¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? ਲਵà©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨? à¨?ਤà©? à¨?ਰਾਫਿà¨?ਸ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਾਲ ਮà©?à¨?ਾà¨? ਲà©?ੱà¨?à©?"
@@ -40,22 +43,31 @@ msgstr ""
"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ਤ� \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਮ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ਮਰ� ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਮ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ੰ�ਰਾਸ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ਮਰ� ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ੰ�ਰਾਸ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਤà©?à¨? ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਤਸਵà©?ਰ ਲà¨? à¨?à¨à¨¾ ਲà©?ਵਲ à¨?ਡà¨?ੱਸà¨? à¨?ਰà©?"
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "à¨?à©?ਮਰà©? ਤà©?à¨? ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਤਸਵà©?ਰ ਲà¨? à¨?à¨à¨¾ ਲà©?ਵਲ à¨?ਡà¨?ੱਸà¨? à¨?ਰà©?"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "��ਮਰ� ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#| msgid "Webcam device string indicator"
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "��ਮਰਾ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -63,28 +75,30 @@ msgstr ""
"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਫà©?à¨?à©? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿà¨? "
"�ਾਵ��ਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿà¨? "
+"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਵਿਡà©?à¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿà¨? "
"�ਾਵ��ਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Height resolution"
msgstr "��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਪਹਿਲਾ� ਲ� �� �ਿੱਤਰਾ� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਪਾਸ� ਰੱ� �� ���� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ। �ਹ "
-"������ ਸ�ਰ�ਨਾ� ਲ� "
-"ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਪਹਿਲਾ� ਲ� �� �ਿੱਤਰਾ� ਨ�ੰ ਸੱ��-ਹੱਥ ਰੱ� �� ���� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ਼�ਰ� ਹ�ਵ��ਾ। �ਹ "
+"������ ਸ�ਰ�ਨਾ� ਲ� ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -93,75 +107,72 @@ msgstr ""
"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ "
"ਰੱਦà©? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਣਾ ਨਾ ਪਵà©?। à¨?ਹ ਫà©?à¨?ਰ à¨?ਤਰਨਾà¨? ਹà©? ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, ਸà©? à¨?਼ਰਾ ਧਿà¨?ਨ ਨਾਲ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ��� ਲ�ਣ ਲ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Photo Path"
msgstr "ਫ��� ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture brightness"
msgstr "ਤਸਵ�ਰ �ਮ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture contrast"
msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ�ਰਾਸ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à¨à¨¾"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Selected Effects"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ੱਠ� �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ �ਰ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ਵ�ੱਬ��ਮ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ��ਮਰ� ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
msgstr "ਸਮਾ� ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�, ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਲ�ਾਤਾਰ ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਹਰ�� ਫ��� ਲ� ਸਮਾ� �ੰਤਰ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "�ੱ�ਲ� ਬਰੱਸ� ਵਿੱ��� ਲ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ� ਵਰਤ��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Video Path"
-msgstr "ਵ�ਡਿ� ਪਾਥ"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
+msgid "Video Path"
+msgstr "ਵਿਡ�� ਪਾਥ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -175,12 +186,7 @@ msgstr "�� ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਹ�"
msgid "Width resolution"
msgstr "���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "���਼"
-
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "ਬਰੱਸ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
@@ -190,14 +196,14 @@ msgstr "ਫ��� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ਵ�ਡਿ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
+msgstr "ਵਿਡ�� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨?à©?ਣà¨?ਾਰ ਲà¨? ਸਵਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1169
+#: ../src/cheese-window.c:1492
msgid "_Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ(_E)"
@@ -205,8 +211,8 @@ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ(_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1525
+#: ../src/cheese-window.c:1545
msgid "_Take a Photo"
msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
@@ -223,8 +229,9 @@ msgid "Contrast"
msgstr "�ੰ�ਰਾਸ�"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "ਫ����� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦ�ਰ� (ਸ�ਿੰ�)"
+#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ਫ����� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦ�ਰ� (ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ�)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Device"
@@ -235,7 +242,6 @@ msgid "Hue"
msgstr "à¨?à¨à¨¾"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image properties</b>"
msgid "Image properties"
msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
@@ -243,7 +249,7 @@ msgstr "�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
msgid "Number of photos"
msgstr "ਫ����� ਦ� �ਿਣਤ�"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1496
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
@@ -256,10 +262,52 @@ msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-#| msgid "<b>Webcam</b>"
msgid "Webcam"
msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:105 ../src/cheese-window.c:1231
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "ਸ਼�ਰ ਸਾ��ਡ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:214
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ਫ��� ਲਵ�"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:233 ../src/cheese-window.c:1725
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "ਫ��� ਲਵ�(_T)"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:245
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "ਫ��� �ਣਡਿੱਠ�(_D)"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1099, c-format
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No device found"
+msgstr "��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1118
+#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾà¨? ਹà©?ਰ à¨?à©?-ਸà¨?ਰà©?ਮਰ à¨à¨¾à¨? à¨?à©?ੰਮ ਹਨ: "
+
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
+
+#: ../libcheese/cheese-widget.c:278 ../libcheese/cheese-widget.c:377
+msgid "Camera setup failed"
+msgstr "��ਮਰਾ ਸ���ੱਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਹà©?à¨?"
@@ -304,18 +352,6 @@ msgstr "ਡਿਸ�"
msgid "Warp"
msgstr "ਰ�ਪ"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
msgstr "��� ��ਮਰਾ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�!"
@@ -324,23 +360,19 @@ msgstr "��� ��ਮਰਾ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�!"
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਨ�ੰ ਵ��� ��।"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾà¨? ਹà©?ਰ à¨?à©?-ਸà¨?ਰà©?ਮਰ à¨à¨¾à¨? à¨?à©?ੰਮ ਹਨ:"
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "_Skip"
msgstr "�ੱਡ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "S_kip All"
msgstr "ਸਠ�ੱਡ�(_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-window.c:83
msgid "Delete _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
+#: ../src/cheese-window.c:634
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
@@ -351,83 +383,74 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-window.c:655
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-window.c:693
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-window.c:716
msgid "Error while deleting"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-window.c:717
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-window.c:744
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:751
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-window.c:754
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-window.c:775
msgid "Unknown Error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-window.c:805
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਤà©?ਰੰਤ ਹà¨?ਾà¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-window.c:806
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ \"%s\" ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©? ਹà©?। ਵà©?ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-window.c:878
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "à¨?à©? ਸਠਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਰੱਦà©? 'à¨? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
+msgstr "à¨?à©? ਸਠਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵਿਡà©?à¨? ਨà©?à©° ਰੱਦà©? 'à¨? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-window.c:886
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ��(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:979 ../src/cheese-window.c:1253
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "���਼ ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-window.c:1036
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
+"à¨?ਮਨਪਰà©?ਤ ਸਿੰà¨? à¨?ਲਮ ੨੦੦à©\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-window.c:1039
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -438,7 +461,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� "
"ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-window.c:1043
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -449,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� "
"�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-window.c:1047
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,135 +480,132 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� ਨਹ�� ਤਾ� <http://www."
"gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-window.c:1064
msgid "Cheese Website"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
+#: ../src/cheese-window.c:1269
msgid "_Start Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
+#: ../src/cheese-window.c:1437
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� �ਤਮ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-window.c:1473
msgid "_Cheese"
msgstr "���਼(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-window.c:1475
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../src/cheese-window.c:1476
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ਸਠਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-window.c:1479
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "Help on this Application"
msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
+#: ../src/cheese-window.c:1488
msgid "Countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
+#: ../src/cheese-window.c:1504
msgid "_Wide mode"
msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ(_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-window.c:1508
msgid "_Photo"
msgstr "ਫ���(_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-window.c:1509
msgid "_Video"
-msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
+msgstr "ਵਿਡ��(_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-window.c:1510
msgid "_Burst"
msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
+#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)..."
+#: ../src/cheese-window.c:1516
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "...ਵਾà¨?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1594
+#: ../src/cheese-window.c:1518
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
+#: ../src/cheese-window.c:1520
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-window.c:1529
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ�(_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
+#: ../src/cheese-window.c:1533 ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "�� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "ਮà©?ਲ ਰਾਹà©? à¨à©?à¨?à©?(_M)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1667
+#: ../src/cheese-window.c:1571
msgid "_Start recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
+#: ../src/cheese-window.c:1960
+#| msgid "Check your gstreamer installation"
+msgid "Check your GStreamer installation"
msgstr "�ਪਣ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:97
msgid "Be verbose"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਵਧਾ�"
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:99
msgid "Enable wide mode"
msgstr "ਵਾ�ਡ ਮ�ਡ �ਾਲ�"
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:103
msgid "output version information and exit"
msgstr "ਵਰ�ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਦਿ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:120
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "- à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨?, à¨?ਰਾਫਿà¨?ਲ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਲਾà¨?"
+msgstr "- à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵਿਡà©?à¨? ਬਣਾà¨?, à¨?ਰਾਫਿà¨?ਲ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਲਾà¨?"
+
+#~ msgid "Could not set the Account Photo"
+#~ msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+
+#~ msgid "Media files"
+#~ msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#~ msgid "_Set As Account Photo"
+#~ msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
+
+#~ msgid "Send by _Mail"
+#~ msgstr "ਮà©?ਲ ਰਾਹà©? à¨à©?à¨?à©?(_M)"
+
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_T)"
+
+#~ msgid "Export to F-_Spot"
+#~ msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Export to _Flickr"
+#~ msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]