[gthumb] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Jan 2010 04:41:37 +0000 (UTC)
commit a3845ed5708126433b4af790141cbdc280d60bd0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jan 11 05:41:31 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 196 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 24ea234..d3e8d68 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
@@ -41,38 +41,39 @@ msgstr "Iniciando %s"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no acepta documentos en la lÃnea de comandos"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio «Type=Link»"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "No es un elemento lanzable"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ARCHIVO"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el ID de gestión de la sesión"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
@@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "ID"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -176,28 +177,20 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "A_vailable applications:"
-msgid "_Available extensions:"
+msgid "Available _extensions:"
msgstr "A_plicaciones disponibles:"
#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
#, fuzzy
-#| msgid "Determine by extension"
-msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "Determinar por extensión"
+#| msgid "Dimensions"
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Dimensiones"
#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
-msgid "gtk-about"
-msgstr "gtk-about"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:4 ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "gThumb Preferences"
-msgid "gtk-preferences"
-msgstr "Preferencias de gThumb"
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "Determinar por extensión"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -219,10 +212,8 @@ msgid "_Match"
msgstr "_Buscar"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "1 selected (%s)"
msgid "selected by"
-msgstr "1 imagen seleccionada (%s)"
+msgstr "seleccionados por"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -231,28 +222,20 @@ msgid "Do not overwrite _the old file"
msgstr "No sobreescribir la imagen an_tigua"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Filename"
msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre del archivo"
+msgstr "Nombre del archivo:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified"
msgid "Modified:"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Modificado:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "New Folder"
msgid "New File:"
-msgstr "Carpeta nueva"
+msgstr "Archivo nuevo:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Old Image:"
msgid "Old File:"
-msgstr "Imagen antigua:"
+msgstr "Archivo antiguo:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
#, fuzzy
@@ -274,10 +257,8 @@ msgstr "<b>¿Sobreescribir la imagen anterior con la imagen nueva?</b>"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño:"
#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
#, fuzzy
@@ -292,10 +273,8 @@ msgid "_Save the new file as:"
msgstr "G_uardar la imagen nueva como:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Filter"
msgid "Filters"
-msgstr "_Filtro"
+msgstr "Filtros"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -307,6 +286,10 @@ msgstr "_General"
msgid "_Other filters:"
msgstr ""
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
msgid "gtk-edit"
msgstr "gtk-edit"
@@ -461,10 +444,8 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>On startup:</b>"
msgid "On startup:"
-msgstr "<b>Al iniciar:</b>"
+msgstr "Al iniciar:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
#: ../extensions/exiv2/gth-edit-exiv2-page.c:165
@@ -498,8 +479,6 @@ msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Th_umbnail size:"
msgid "Thumbnail _size:"
msgstr "Tamaño de las miniat_uras:"
@@ -522,8 +501,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Re_verse order"
msgid "_Inverse order"
msgstr "Orden in_verso"
@@ -642,10 +619,8 @@ msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Añadir al catálogo..."
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Carpeta actual"
+msgstr "Abrir _carpeta"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
#, fuzzy
@@ -680,16 +655,12 @@ msgid "Remove selected images from the catalog"
msgstr "Eliminar las imágenes seleccionadas del catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Crear un catálogo nuevo"
+msgstr "Crear catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Library"
msgid "Create _Library"
-msgstr "_Biblioteca nueva"
+msgstr "Crear _biblioteca"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
msgid "Rena_me"
@@ -711,7 +682,7 @@ msgstr "Propiedades de %s"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:664
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:665
msgid "Automatically organize files by date"
@@ -758,10 +729,8 @@ msgstr "_Fecha:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -771,12 +740,12 @@ msgstr "Vista previa del estilo"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
msgid "Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "Organización:"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
msgid "Organize Files"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar archivos"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
#, fuzzy
@@ -785,10 +754,8 @@ msgid "Organizing files"
msgstr "Falló la operación"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select All"
msgid "Select All"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+msgstr "Seleccionar todo"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
#, fuzzy
@@ -906,10 +873,8 @@ msgstr "Comentario"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "Description"
-msgstr "_Destino:"
+msgstr "Descripción"
#: ../extensions/comments/main.c:191 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "Place"
@@ -938,10 +903,8 @@ msgid "Set the image as desktop background"
msgstr "Utilizar esta imagen como fondo del escritorio (en mosaico)"
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "_Metadata"
msgid "Metadata"
-msgstr "_Metadatos"
+msgstr "Metadatos"
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
msgid "Edit file metadata"
@@ -1014,10 +977,9 @@ msgid "Do not modify"
msgstr "No modificar"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Metadata"
+#, c-format
msgid "%s Metadata"
-msgstr "_Metadatos"
+msgstr "%s metadatos"
#: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
msgid "Byline _Title:"
@@ -1066,11 +1028,11 @@ msgstr "_Destino:"
#: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma:"
#: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
msgid "_Object Name:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ombre del objeto:"
#: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:12
@@ -1240,10 +1202,8 @@ msgstr "No se pudo mover la carpeta «%s»: %s"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
msgid "Create _Folder"
-msgstr "_Carpeta actual"
+msgstr "Crear _carpeta"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
@@ -1335,7 +1295,7 @@ msgstr "_Brillo:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
msgid "_Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gamma:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
msgid "_Magenta-Green:"
@@ -1492,10 +1452,8 @@ msgstr "Ecualizar el histograma de la imagen automáticamente"
#. FIXME GTH_STOCK_FLIP
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "_Flip"
msgid "Flip"
-msgstr "G_irar"
+msgstr "Voltear"
#. FIXME GTH_STOCK_MIRROR
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
@@ -1578,7 +1536,7 @@ msgstr "/"
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:5
msgid "Change volume level"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el nivel del volumen"
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:6
#, fuzzy
@@ -1588,7 +1546,6 @@ msgstr "Pie"
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:7
#: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:517
-#| msgid "Place"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -1599,7 +1556,6 @@ msgid "Slower"
msgstr "Navegador"
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:9
-#| msgid "_Theme:"
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
@@ -1608,12 +1564,10 @@ msgid "Toggle volume"
msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
-#| msgid "Choose startup folder"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elegir una carpeta"
#: ../extensions/gstreamer/gstreamer-utils.c:361
-#| msgid "Stop"
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
@@ -1622,27 +1576,22 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:89
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Screenshot"
msgstr "Capturar pantalla"
#: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:90
-#| msgid "Screenshots"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar la pantalla"
#: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:509
-#| msgid "Page"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:32 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
-#| msgid "Slide"
msgid "Video"
msgstr "VÃdeo"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:33 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
-#| msgid "Auto"
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -1651,7 +1600,6 @@ msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:41
-#| msgid "Web Album"
msgid "Album"
msgstr "Ã?lbum"
@@ -1664,12 +1612,10 @@ msgid "Encoder"
msgstr "Codificador"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:45 ../extensions/gstreamer/main.c:50
-#| msgid "Close"
msgid "Codec"
msgstr "Códec"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:46
-#| msgid "Frame _style:"
msgid "Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas:"
@@ -1681,7 +1627,6 @@ msgstr "Anchura"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:48
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#| msgid "Height:"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -1690,7 +1635,6 @@ msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: ../extensions/gstreamer/main.c:52
-#| msgid "Scale Image"
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
@@ -1725,7 +1669,6 @@ msgid "270°"
msgstr "270°"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#| msgid "2"
msgid "32"
msgstr "32"
@@ -1742,7 +1685,6 @@ msgid "90°"
msgstr "90°"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#| msgid "_Centered"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
@@ -1755,22 +1697,18 @@ msgid "Images per page:"
msgstr "Imágenes por página:"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
-#| msgid "_Left:"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-#| msgid "<b>Position</b>"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
-#| msgid "_Preview"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
-#| msgid "Location"
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
@@ -1832,7 +1770,6 @@ msgstr "Distribución"
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
#, c-format
-#| msgid "Loading images"
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Cargando «%s»"
@@ -1996,7 +1933,6 @@ msgid "Set to actual size"
msgstr "Mostrar la imagen con su tamaño normal"
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
-#| msgid "Fit to window"
msgid "Fit to width"
msgstr "Ajustar a la anchura"
@@ -2012,7 +1948,6 @@ msgstr "_Posterizar..."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
-#| msgid "_Tools"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -2028,12 +1963,10 @@ msgid "_Skip"
msgstr "Saltar"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-#| msgid "Co_mment:"
msgid "Co_mmands:"
msgstr "Co_mandos:"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
-#| msgid "Co_mments"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
@@ -2080,20 +2013,20 @@ msgstr "%"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr ""
+msgstr "%ask{ mensaje }{ valor predeterminado }"
#. Translate only 'attribute name'
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
#, no-c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr ""
+msgstr "%attr{ nombre del atributo }"
#. Translate only 'text'.
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
#, no-c-format
msgid "%quote{ text }"
-msgstr ""
+msgstr "%quote{ texto }"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
@@ -2115,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
msgid "Special code"
-msgstr ""
+msgstr "Código especial"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#, fuzzy
@@ -2169,7 +2102,6 @@ msgstr "Script"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
-#| msgid "Sh_ow:"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -2180,12 +2112,10 @@ msgid "Could not save the script"
msgstr "No se han podido mover los elementos:"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
-#| msgid "(No Comment)"
msgid "New Command"
msgstr "Comando nuevo"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
-#| msgid "Edit bookmarks"
msgid "Edit Command"
msgstr "Editar comando"
@@ -2200,7 +2130,6 @@ msgstr ""
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
#, c-format
-#| msgid "No camera detected"
msgid "No name specified"
msgstr "No se especificó ningún nombre"
@@ -2215,7 +2144,6 @@ msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr ""
#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:49
-#| msgid "_Import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ?¦"
@@ -3137,7 +3065,7 @@ msgstr "_Editar"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
msgid "Edit file"
-msgstr ""
+msgstr "Editar archivo"
#: ../gthumb/gth-browser.c:323
#, fuzzy, c-format
@@ -3388,7 +3316,7 @@ msgstr "Imágenes"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte"
#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
#, fuzzy
@@ -3478,7 +3406,7 @@ msgstr "Familia"
#: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una nueva regla"
#: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
#, fuzzy
@@ -3581,6 +3509,14 @@ msgstr "Vista previa de la imagen"
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr "No se pudo duplicar la imagen «%s»: %s"
+#~ msgid "gtk-about"
+#~ msgstr "gtk-about"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "gThumb Preferences"
+#~ msgid "gtk-preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de gThumb"
+
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Ã?ndice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]