[gthumb] Updated Spanish translation



commit a3845ed5708126433b4af790141cbdc280d60bd0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jan 11 05:41:31 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  196 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 24ea234..d3e8d68 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 05:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -41,38 +41,39 @@ msgstr "Iniciando %s"
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
+"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio «Type=Link»"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "No es un elemento lanzable"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ARCHIVO"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el ID de gestión de la sesión"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
@@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
 
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
@@ -176,28 +177,20 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "A_vailable applications:"
-msgid "_Available extensions:"
+msgid "Available _extensions:"
 msgstr "A_plicaciones disponibles:"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Determine by extension"
-msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "Determinar por extensión"
+#| msgid "Dimensions"
+msgid "More extensions..."
+msgstr "Dimensiones"
 
 #: ../data/ui/extensions.ui.h:3
-msgid "gtk-about"
-msgstr "gtk-about"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:4 ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:5
 #, fuzzy
-#| msgid "gThumb Preferences"
-msgid "gtk-preferences"
-msgstr "Preferencias de gThumb"
+#| msgid "Determine by extension"
+msgid "gthumb Extensions"
+msgstr "Determinar por extensión"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -219,10 +212,8 @@ msgid "_Match"
 msgstr "_Buscar"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "1 selected (%s)"
 msgid "selected by"
-msgstr "1 imagen seleccionada (%s)"
+msgstr "seleccionados por"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -231,28 +222,20 @@ msgid "Do not overwrite _the old file"
 msgstr "No sobreescribir la imagen an_tigua"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Filename"
 msgid "Filename:"
-msgstr "Nombre del archivo"
+msgstr "Nombre del archivo:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified"
 msgid "Modified:"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Modificado:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "New Folder"
 msgid "New File:"
-msgstr "Carpeta nueva"
+msgstr "Archivo nuevo:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Old Image:"
 msgid "Old File:"
-msgstr "Imagen antigua:"
+msgstr "Archivo antiguo:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
@@ -274,10 +257,8 @@ msgstr "<b>¿Sobreescribir la imagen anterior con la imagen nueva?</b>"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
 msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 #, fuzzy
@@ -292,10 +273,8 @@ msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "G_uardar la imagen nueva como:"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Filter"
 msgid "Filters"
-msgstr "_Filtro"
+msgstr "Filtros"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -307,6 +286,10 @@ msgstr "_General"
 msgid "_Other filters:"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
 msgid "gtk-edit"
 msgstr "gtk-edit"
@@ -461,10 +444,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>On startup:</b>"
 msgid "On startup:"
-msgstr "<b>Al iniciar:</b>"
+msgstr "Al iniciar:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:33
 #: ../extensions/exiv2/gth-edit-exiv2-page.c:165
@@ -498,8 +479,6 @@ msgid "Text only"
 msgstr "Sólo texto"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Th_umbnail size:"
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Tamaño de las miniat_uras:"
 
@@ -522,8 +501,6 @@ msgid "Sort By"
 msgstr "Ordenar por"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Re_verse order"
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "Orden in_verso"
 
@@ -642,10 +619,8 @@ msgid "_Add to Catalog"
 msgstr "_Añadir al catálogo..."
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
 msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Carpeta actual"
+msgstr "Abrir _carpeta"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
 #, fuzzy
@@ -680,16 +655,12 @@ msgid "Remove selected images from the catalog"
 msgstr "Eliminar las imágenes seleccionadas del catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new catalog"
 msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Crear un catálogo nuevo"
+msgstr "Crear catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Library"
 msgid "Create _Library"
-msgstr "_Biblioteca nueva"
+msgstr "Crear _biblioteca"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
 msgid "Rena_me"
@@ -711,7 +682,7 @@ msgstr "Propiedades de %s"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:664
 msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:665
 msgid "Automatically organize files by date"
@@ -758,10 +729,8 @@ msgstr "_Fecha:"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
 msgid "_Name:"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "_Nombre:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -771,12 +740,12 @@ msgstr "Vista previa del estilo"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "Organización:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 msgid "Organize Files"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar archivos"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 #, fuzzy
@@ -785,10 +754,8 @@ msgid "Organizing files"
 msgstr "Falló la operación"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select All"
 msgid "Select All"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
 #, fuzzy
@@ -906,10 +873,8 @@ msgstr "Comentario"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
 msgid "Description"
-msgstr "_Destino:"
+msgstr "Descripción"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:191 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Place"
@@ -938,10 +903,8 @@ msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "Utilizar esta imagen como fondo del escritorio (en mosaico)"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "_Metadata"
 msgid "Metadata"
-msgstr "_Metadatos"
+msgstr "Metadatos"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
 msgid "Edit file metadata"
@@ -1014,10 +977,9 @@ msgid "Do not modify"
 msgstr "No modificar"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Metadata"
+#, c-format
 msgid "%s Metadata"
-msgstr "_Metadatos"
+msgstr "%s metadatos"
 
 #: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
 msgid "Byline _Title:"
@@ -1066,11 +1028,11 @@ msgstr "_Destino:"
 
 #: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
 msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma:"
 
 #: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
 msgid "_Object Name:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ombre del objeto:"
 
 #: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:12
@@ -1240,10 +1202,8 @@ msgstr "No se pudo mover la carpeta «%s»: %s"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Folder"
 msgid "Create _Folder"
-msgstr "_Carpeta actual"
+msgstr "Crear _carpeta"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
@@ -1335,7 +1295,7 @@ msgstr "_Brillo:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "_Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gamma:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
 msgid "_Magenta-Green:"
@@ -1492,10 +1452,8 @@ msgstr "Ecualizar el histograma de la imagen automáticamente"
 
 #. FIXME GTH_STOCK_FLIP
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "_Flip"
 msgid "Flip"
-msgstr "G_irar"
+msgstr "Voltear"
 
 #. FIXME GTH_STOCK_MIRROR
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
@@ -1578,7 +1536,7 @@ msgstr "/"
 
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:5
 msgid "Change volume level"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el nivel del volumen"
 
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:6
 #, fuzzy
@@ -1588,7 +1546,6 @@ msgstr "Pie"
 
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:7
 #: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:517
-#| msgid "Place"
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -1599,7 +1556,6 @@ msgid "Slower"
 msgstr "Navegador"
 
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/mediabar.ui.h:9
-#| msgid "_Theme:"
 msgid "Time:"
 msgstr "Hora:"
 
@@ -1608,12 +1564,10 @@ msgid "Toggle volume"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/gstreamer/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
-#| msgid "Choose startup folder"
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elegir una carpeta"
 
 #: ../extensions/gstreamer/gstreamer-utils.c:361
-#| msgid "Stop"
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
@@ -1622,27 +1576,22 @@ msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:89
-#| msgid "Screenshots"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Capturar pantalla"
 
 #: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:90
-#| msgid "Screenshots"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Capturar la pantalla"
 
 #: ../extensions/gstreamer/gth-media-viewer-page.c:509
-#| msgid "Page"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:32 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
-#| msgid "Slide"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:33 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
-#| msgid "Auto"
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -1651,7 +1600,6 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:41
-#| msgid "Web Album"
 msgid "Album"
 msgstr "Ã?lbum"
 
@@ -1664,12 +1612,10 @@ msgid "Encoder"
 msgstr "Codificador"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:45 ../extensions/gstreamer/main.c:50
-#| msgid "Close"
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:46
-#| msgid "Frame _style:"
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotogramas:"
 
@@ -1681,7 +1627,6 @@ msgstr "Anchura"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:48
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#| msgid "Height:"
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -1690,7 +1635,6 @@ msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
 #: ../extensions/gstreamer/main.c:52
-#| msgid "Scale Image"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia de muestreo"
 
@@ -1725,7 +1669,6 @@ msgid "270&#xB0;"
 msgstr "270&#xB0;"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#| msgid "2"
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
@@ -1742,7 +1685,6 @@ msgid "90&#xB0;"
 msgstr "90&#xB0;"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#| msgid "_Centered"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrado"
 
@@ -1755,22 +1697,18 @@ msgid "Images per page:"
 msgstr "Imágenes por página:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
-#| msgid "_Left:"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-#| msgid "<b>Position</b>"
 msgid "Position:"
 msgstr "Posición:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
-#| msgid "_Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
-#| msgid "Location"
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotación:"
 
@@ -1832,7 +1770,6 @@ msgstr "Distribución"
 #. translators: %s is a filename
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
 #, c-format
-#| msgid "Loading images"
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Cargando «%s»"
 
@@ -1996,7 +1933,6 @@ msgid "Set to actual size"
 msgstr "Mostrar la imagen con su tamaño normal"
 
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
-#| msgid "Fit to window"
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Ajustar a la anchura"
 
@@ -2012,7 +1948,6 @@ msgstr "_Posterizar..."
 
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
 #: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
-#| msgid "_Tools"
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
@@ -2028,12 +1963,10 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "Saltar"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-#| msgid "Co_mment:"
 msgid "Co_mmands:"
 msgstr "Co_mandos:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
-#| msgid "Co_mments"
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
@@ -2080,20 +2013,20 @@ msgstr "%"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr ""
+msgstr "%ask{ mensaje }{ valor predeterminado }"
 
 #. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr ""
+msgstr "%attr{ nombre del atributo }"
 
 #. Translate only 'text'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
 #, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
-msgstr ""
+msgstr "%quote{ texto }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
@@ -2115,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 msgid "Special code"
-msgstr ""
+msgstr "Código especial"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #, fuzzy
@@ -2169,7 +2102,6 @@ msgstr "Script"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
-#| msgid "Sh_ow:"
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -2180,12 +2112,10 @@ msgid "Could not save the script"
 msgstr "No se han podido mover los elementos:"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
-#| msgid "(No Comment)"
 msgid "New Command"
 msgstr "Comando nuevo"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
-#| msgid "Edit bookmarks"
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Editar comando"
 
@@ -2200,7 +2130,6 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
 #, c-format
-#| msgid "No camera detected"
 msgid "No name specified"
 msgstr "No se especificó ningún nombre"
 
@@ -2215,7 +2144,6 @@ msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:49
-#| msgid "_Import"
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importarâ?¦"
 
@@ -3137,7 +3065,7 @@ msgstr "_Editar"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
 msgid "Edit file"
-msgstr ""
+msgstr "Editar archivo"
 
 #: ../gthumb/gth-browser.c:323
 #, fuzzy, c-format
@@ -3388,7 +3316,7 @@ msgstr "Imágenes"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
 #, fuzzy
@@ -3478,7 +3406,7 @@ msgstr "Familia"
 
 #: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
 msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una nueva regla"
 
 #: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
 #, fuzzy
@@ -3581,6 +3509,14 @@ msgstr "Vista previa de la imagen"
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr "No se pudo duplicar la imagen «%s»: %s"
 
+#~ msgid "gtk-about"
+#~ msgstr "gtk-about"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "gThumb Preferences"
+#~ msgid "gtk-preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de gThumb"
+
 #~ msgid "Index"
 #~ msgstr "Ã?ndice"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]