[tracker] Updated Slovenian translation



commit 76ca164bd4fc0de65c0996f766b098cb92f357dc
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Jan 11 15:29:45 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1792 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 956 insertions(+), 836 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f474efd..165f144 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 #
 # Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2007.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2009.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2010.
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-02 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 08:24+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,35 +23,32 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Applications data miner"
-msgstr "NapaÄ?ni podatki glave"
+msgstr "Podatkovni kopalniki programov"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
 msgid "File System"
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "File system data miner"
-msgstr "DatoteÄ?ni sistem je Ä?ist"
+msgstr "Podatkovni kopalnik datoteÄ?nega sistema"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Koplje in obdela datoteke datoteÄ?nega sistema"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "DatoteÄ?ni sistem je Ä?ist"
+msgstr "Tracker podatkovni kopalnik datoteÄ?nega sistema"
 
 #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Tracker Search Tool"
 msgid "Tracker Status Icon"
 msgstr "Tracker ikona stanja"
 
@@ -64,212 +61,91 @@ msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr "Upravljalnik shranjevanja in iskanje zbirke metapodatkov"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracker Search Tool"
 msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker shramba"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "Zagon %s (%s)"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Ogled %s pogovora\n"
-"%s %s\n"
-"od %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "E-pošta od %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Poslušanje glasbe %s\n"
-"v %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
-#, python-format
-#| msgid "The document does not exist."
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Ogled dokumenta %s\n"
-"v %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Odpri datoteko %s\n"
-"v %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Ogled slike %s\n"
-"v %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video  %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Ogled videa %s\n"
-"v %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
-#, python-format
-#| msgid "O_pen Folder"
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Odpri mapo %s\n"
-"%s "
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "z"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "v kanalu"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "PreiÅ¡Ä?ite vse dokumente <b>medtem ko tipkanjem</b>"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Razvojne datoteke"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:482
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+msgstr "Shramba tracker"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:486
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
-msgid "Videos"
-msgstr "Posnetki"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Vse objave"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
-#, python-format
-#| msgid "Tracker Search Tool"
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "Iskanje %s s Tracker iskalnim orodjem"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Po uporabi"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-#, fuzzy
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "PreiÅ¡Ä?e vse dokumente s Tracker iskalnim orodjem"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3
+msgid "gtk-refresh"
+msgstr "gtk-osveži"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
-#| msgid "Tracker Search Tool"
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Tracker iskanje."
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+msgid "No error was given"
+msgstr "Napaka ni bila podana"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
-#| msgid "Tracker Search Tool"
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "IÅ¡Ä?ite s Tracker iskalnim orodjem"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranimi predmeti:"
+msgstr[1] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranim predmetom:"
+msgstr[2] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranima predmetoma:"
+msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:"
+
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:232
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
-#| msgid "Tracker Search Tool"
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Tracker takojšnje iskanje"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:170
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:197
+msgid "Tags..."
+msgstr "Oznake ..."
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Iskanje med vnašanjem niza"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "Oznaka ene ali veÄ? datotek"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:328
 msgid "No error given"
 msgstr "Ni doloÄ?ene napake"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:134
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:141
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
 msgid "unknown time"
 msgstr "neznan Ä?as"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:210
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
 msgid "less than one second"
 msgstr "manj kot eno sekundo"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:174
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %dd"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:178
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2dh"
+msgstr " %2.2du"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:182
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2dm"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:186
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2ds"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:190
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
@@ -278,7 +154,7 @@ msgstr[1] " %d dan"
 msgstr[2] " %d dneva"
 msgstr[3] " %d dnevi"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -287,7 +163,7 @@ msgstr[1] " %2.2d ura"
 msgstr[2] " %2.2d uri"
 msgstr[3] " %2.2d ure"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -296,7 +172,7 @@ msgstr[1] " %2.2d minuta"
 msgstr[2] " %2.2d minuti"
 msgstr[3] " %2.2d minute"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:202
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -306,245 +182,400 @@ msgstr[2] " %2.2d sekundi"
 msgstr[3] " %2.2d sekunde"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
 #, c-format
 msgid "Path : <b>%s</b>"
 msgstr "Pot : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
 #, c-format
 msgid "Modified : <b>%s</b>"
 msgstr "Spremenjeno : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
 #, c-format
 msgid "Size : <b>%s</b>"
 msgstr "Velikost : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
 #, c-format
 msgid "Accessed : <b>%s</b>"
 msgstr "Zadnji dostop : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
 #, c-format
 msgid "Mime : <b>%s</b>"
 msgstr "Mime : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
 #, c-format
 msgid "Sender : <b>%s</b>"
 msgstr "Pošiljatelj : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
 #, c-format
 msgid "Date : <b>%s</b>"
 msgstr "Datum : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
 #, c-format
 msgid "Comment : <b>%s</b>"
 msgstr "Opomba : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
 #, c-format
 msgid "Categories : <b>%s</b>"
 msgstr "Kategorije : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
 #, c-format
 msgid "Duration : <b>%s</b>"
 msgstr "Trajanje : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
 #, c-format
 msgid "Genre : <b>%s</b>"
 msgstr "Zvrst : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
 msgstr "Bitna hitrost : <b>%s Kbs</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
 #, c-format
 msgid "Year : <b>%s</b>"
 msgstr "Leto : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
 #, c-format
 msgid "Codec : <b>%s</b>"
 msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
 #, c-format
 msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " posneto z <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
 #, c-format
 msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
 #, c-format
 msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
 msgstr "Mere : <b>%d x %d</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
 #, c-format
 msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
 msgstr "Datum posnetka : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
 #, c-format
 msgid "Orientation : <b>%s</b>"
 msgstr "Usmerjenost : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
 #, c-format
 msgid "Flash : <b>%s</b>"
 msgstr "Bliskavica : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
 msgstr "GoriÅ¡Ä?na razdalja : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
 #, c-format
 msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
 msgstr "Ä?as osvetlitve : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
 #, c-format
 msgid "Author : <b>%s</b>"
 msgstr "Avtor : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
 #, c-format
 msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
 msgstr "Bitna hitrost : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
 #, c-format
 msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
 msgstr "Kodirano v : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
 #, c-format
 msgid "Framerate : <b>%s</b>"
 msgstr "Hitrost sliÄ?ic : <b>%s</b>"
 
 #. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
 #, c-format
 msgid "Subject : <b>%s</b>"
 msgstr "Zadeva : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
 #, c-format
 msgid "Page Count : <b>%s</b>"
 msgstr "Å tevec strani : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
 #, c-format
 msgid "Word Count : <b>%s</b>"
 msgstr "Å tevec besed : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
 #, c-format
 msgid "Created : <b>%s</b>"
 msgstr "Ustvarjeno : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
 #, c-format
 msgid "Comments : <b>%s</b>"
 msgstr "Opombe : <b>%s</b>"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:245
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
 msgstr "Vnesite oznake za dodajanje, loÄ?ene z vejicami"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
 msgid "Tags :"
 msgstr "Oznake : <b>%s</b>"
 
 #. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
 msgid "_Search For Tag"
 msgstr "_Iskanje oznake"
 
 #. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
 msgid "_Remove Tag"
-msgstr "_Odstrani znaÄ?ko"
+msgstr "_Odstrani oznako"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:444
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:550
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Shramba podatkov ni dostopna"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:735
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1214
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
+msgstr "Premor programa in skladanje razloga za že obstojeÄ?o zahtevo po premoru"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:764
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1286
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr ""
+msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2244
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:657
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2261
 msgid "Initializing"
 msgstr "Zaganjanje"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:434
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:537
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:668
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:806
 msgid "Idle"
 msgstr "Nedejavno"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1005
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1008
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1570
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1573
 msgid "Processing files"
 msgstr "Obdelovanje datotek"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2025
+#, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Imenik za Spletni podpis:"
+msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2027
+#, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Imenik za Spletni podpis:"
+msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Zagon %s (%s)"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Ogled %s pogovora\n"
+"%s %s\n"
+"od %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-pošta od %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Poslušanje glasbe %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ogled dokumenta %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Odpri datoteko %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ogled slike %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video  %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ogled videa %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Odpri mapo %s\n"
+"%s "
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "z"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "v kanalu"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "PreiÅ¡Ä?ite vse dokumente <b>medtem ko tipkanjem</b>"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Razvojne datoteke"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+msgid "Videos"
+msgstr "Posnetki"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Iskanje %s s Tracker iskalnim orodjem"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "PreiÅ¡Ä?e vse dokumente s Tracker iskalnim orodjem"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker iskanje."
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Iskanje s Tracker iskalnim orodjem"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker takojšnje iskanje"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Iskanje med vnašanjem niza"
 
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Support for Tracker."
@@ -554,70 +585,96 @@ msgstr "Podpora za Tracker"
 msgid "TrackerEvolutionPlugin"
 msgstr "TrackerEvolutionVstavek"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:811
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:819
 msgid "Updating"
 msgstr "Posodabljanje"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2343
 msgid "Resuming"
 msgstr "Nadaljevanje"
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
-msgid "E-mails"
+msgid "Emails"
 msgstr "E-pošta"
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution E-mails miner"
-msgstr ""
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Kopalnik emailov evolution"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+msgid "_Search:"
+msgstr "_PoiÅ¡Ä?i:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr "gtk-pojdi-nazaj"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr "gtk-pojdi-naprej"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:120
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
 msgid "Displays version information"
-msgstr "Prikaže podrobnosti razliÄ?ice"
+msgstr "Pokaže podrobnosti razliÄ?ice"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:124
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
 msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45
-#| msgid "FILE..."
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "MIME vrsta za datoteko (Ä?e ni naveden bo uganjen) "
+msgstr "MIME vrsta za datoteko (Ä?e ni navedena, bo uganjena) "
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "OnemogoÄ?i izklop po 30 sekundah nekativnosti"
+msgstr "OnemogoÄ?i izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr "Vsili notranje izvleÄ?evalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer "
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:285
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
 msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Izvleci metapodatke datoteke"
+msgstr "- Razširi metapodatke datoteke"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:297
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Ime datoteka in mime zvrst morata biti navedena skupaj"
+msgstr "Ime datoteke in mime vrsta morata biti navedeni skupaj"
 
 #: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
 msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto=0)"
 
@@ -628,70 +685,204 @@ msgstr "ZaÄ?etno spanje v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "- start the tracker daemon"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:254
 msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "Zaženi samodejno osveževanje"
+msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik seznama trackarja"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:764
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:795
 msgid "Low battery"
-msgstr "Nizka napetost baterij"
+msgstr "Nizka napetost baterije"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:852
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:878
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Malo prostora na disku"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Argyll and Bute"
+msgstr "Iskanje in priprava kazala"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:86
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
 msgid "Disabled"
 msgstr "NeomogoÄ?eno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:89
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:94
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:102
-#| msgid "value"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:126
 msgid "Enter value"
 msgstr "Vnesite vrednost"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:131
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
 msgid "Select directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:342
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:343
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:344
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:374
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:375
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Notification area</b>"
+msgstr "<b>Obvestilno podroÄ?je</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+msgid "Al_ways display icon"
+msgstr "_Vedno prikaži ikono"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+msgid "Directories"
+msgstr "Mape"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
+msgstr "Mape (podmape niso vkljuÄ?ene v pripravo kazala):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+msgid "Directories:"
+msgstr "Mape:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+msgid "Enable _monitoring"
+msgstr "OmogoÄ?i _nadziranje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+msgid "Enable _thumbnails"
+msgstr "OmogoÄ?i _sliÄ?ice"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+msgid "Enable for _first time"
+msgstr "OmogoÄ?i za _prviÄ?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "OmogoÄ?i med delovanjem na _bateriji"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "Faster"
+msgstr "Hitreje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+msgid "Files"
+msgstr "Datotek"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "Splošni prezrti vzorci: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"MogoÄ?e je uporabiti globalne vzorce kot na primer: \"*bar*\".\n"
+"To je najpogosteje uporabljeno za prezrtje map kot *~, *.o, *.la, itd "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "Prezrta vsebina"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "VkljuÄ?i _odstranljive medije"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Include mou_nted directories"
+msgstr "VkljuÄ?i p_riklopljene mape"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Indexing"
+msgstr "Priprava kazala"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Limitations"
+msgstr "Omejitve"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid "Non-Recursively Indexed"
+msgstr "Nerekurzivna priprava seznama"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Recursively Indexed"
+msgstr "Rekurzivna priprava seznama"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Semantics"
+msgstr "Pomenoslovje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Slower"
+msgstr "PoÄ?asneje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid "Start up"
+msgstr "Zagon"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Thr_ottle:"
+msgstr "Omejitev hitrosti:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Možnosti Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domaÄ?a mapa vkljuÄ?ena v seznam."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "With specific files:"
+msgstr "Z doloÄ?enimi datotekami:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "_Delay"
+msgstr "_Zakasnitev"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "Prostor na _disku:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Never display icon"
+msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "_Only display when indexing content"
+msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
+
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Desktop search tool using Tracker"
-msgstr "Namizno iskalno orodje z uporabo Trackerja"
+msgstr "Namizno iskalno orodje z uporabo Tracker"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
-#| msgid "_Search:"
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Iskalna vrstica"
 
@@ -714,63 +905,86 @@ msgstr "Iskalna vrstica"
 #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
 #.
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:728
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:478
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:479
-msgid "Tags"
-msgstr "Oznake"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:480
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
 msgid "Email Addresses"
 msgstr "Poštni naslov"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:481
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:483
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvok"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:484
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
 msgid "Folders"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:485
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:487
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:488
-msgid "Websites"
-msgstr "SpletiÅ¡Ä?a"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:494
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+msgid "Links"
+msgstr "Povezave"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:758
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:988
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:782
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1012
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:844
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
 #, c-format
-#| msgid "No results found matching your query"
-msgid "No results found for «%s»"
-msgstr "Rezultatov za «%s» ni mogoÄ?e najti"
+msgid "No results found for â??%sâ??"
+msgstr "Za â??%sâ?? ni najdenih rezultatov"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebin shranjenih v programu Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+msgstr "Zasluge ustvarjalcem Trackerja 2005-2009"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tracker je prosta programska oprema; lahko ga redistribuirate in/ali spreminjate pod pogoji GNU General Public Licence kot je objavljena s Free Software Foundation; ali razliÄ?ico 2 Licence ali (na vaÅ¡o željo) katerakoli kasnejÅ¡a razliÄ?ica.\n"
+"\n"
+"Tracker je distribuiran v upanju da bo uporaben, toda BREZ KAKRÅ NIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄ?EN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ? podrobnosti.\n"
+"\n"
+"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo splošnega javnega potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
 msgid "All Files"
@@ -784,29 +998,28 @@ msgstr "Pisarniški dokumenti"
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Besedilni dokumenti"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:36
-#| msgid "Please enter a search term above"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "PoÄ?isti iskano besedilo"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:94
-msgid "Type : "
-msgstr "Vrsta :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:100
-msgid "Size : "
-msgstr "Velikost :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:106
-msgid "Modified : "
-msgstr "Spremenjeno :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+msgid "Modified:"
+msgstr "Spremenjeno:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:112
-msgid "Title : "
-msgstr "Naziv :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:118
-msgid "Author/Artist : "
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
+msgid "Author/Artist:"
 msgstr "Avtor/Izvajalec:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
@@ -816,15 +1029,15 @@ msgstr "PoiÅ¡Ä?ite dokumente in mape na raÄ?unalniku po imenu ali vsebini z upor
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
 msgid "Tracker Search Tool"
-msgstr "Orodje za iskanje Tracker"
+msgstr "Iskalno orodje Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:43
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load UI\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nalaganje UI je spodletelo\n"
+"Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n"
 "%s"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
@@ -849,904 +1062,811 @@ msgstr ""
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
-msgid "_Search:"
-msgstr "_PoiÅ¡Ä?i:"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:48
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Print version"
+msgstr "IzpiÅ¡i razliÄ?ico"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
 msgid "- Miner status and control notification area icon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:64
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgstr "- Stanje podatkovnega kopalnika in nadzor ikone obvestilnega podroÄ?ja"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:412
-#, fuzzy
-#| msgid "The nautilus file manager is not running."
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523
 msgid "Miner is not running"
-msgstr "aMule ne teÄ?e..."
+msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:443
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:552
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
 msgid "Paused by user"
 msgstr "Uporabnik je naredil premor"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:633
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
 msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Tracker je prosta programska oprema; program lahko razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅ¡nega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄ?ice."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:637
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
 msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "Tracker se razÅ¡irja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRÅ NEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄ?EN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:641
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:656
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:657
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Zasluge ustvarjalcem Trackerja 2005-2009"
+msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:666
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
 "Matjaž Horvat <m owca info>\n"
 "Tilen Travnik <tilen travnik guest arnes si>\n"
-"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
+"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
 msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Zapri vse zavihke"
+msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:691
-#| msgid "_Search:"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
 msgid "_Search"
 msgstr "I_skanje"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Lastnosti"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanje in priprave seznamov Tracker"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Tracker aplet"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:129
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "ZmanjÅ¡a porabo pomnilnika, vendar lahko upoÄ?asni indeksiranje"
+msgstr "ZmanjÅ¡a porabo pomnilnika, vendar lahko upoÄ?asni pripravo seznama"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:135
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
 msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili pripravo seznama iz vse vsebine"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:139
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:669
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:356
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- zaženi ozadnji program tracker"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60
-msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98
-#| msgid "Search for files with specified tag"
-msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr "Ene ali veÄ? datotek ni bilo doloÄ?enih"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:378
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:601
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Uvažanje Turtle datoteke"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Turtle datoteke ni mogoÄ?e uvoziti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
-msgid "Done"
-msgstr "KonÄ?ano"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87
-msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "- Pridobi podrobnosti o eni ali veÄ? datotekah"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Poizvedba podrobnosti o datoteki"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Podatkov za URI ni mogoÄ?e pridobiti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Za URI ni dostopnih metapodakov"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:61
 msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
-msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh najdenih opravil trackerja - zagotavlja smrt :)"
+msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh najdenih opravil trackerja - zagotavlja uniÄ?enje :)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:49
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:64
 msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
 msgstr "Uporabi SIGTERM za zaustavitev vseh najdenih opravil trackerja"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:53
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases except the backup and journal (a restart will restore the data)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "To bo uniÄ?ilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne zbirke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu obnovljena"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr "Odstrani vse namestitvene datoteke, tako da so ponovno ustvarjene ob naslednjem zaÄ?etku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:56
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "To bo uniÄ?ilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse zbirke podatkov"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+msgid "Remove all thumbnail files so they are re-generated"
+msgstr "Odstrani vse datoteke sliÄ?ic, zato so ponovno ustvarjene"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:72
-#| msgid "Could not open help document."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:80
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "ZaÄ?ne podatkovne kopalnike (kar posredno zaÄ?ne tudi tracker-shrambo)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti /proc"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:182
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:212
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:226
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:273
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:303
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
 msgid "no error given"
 msgstr "napaka ni podana"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:143
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:220
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr "- Upravljanje Tracker procesov in podatkov"
+msgstr "- Upravljanje Tracker opravil in podatkov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:232
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni moogÄ?e uporabiti skupaj"
+msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:154
-msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
 msgstr "Argumenta --terminate ni mogoÄ?e uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:179
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:270
 #, c-format
-#| msgid "Could not open folder \"%s\"."
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti '%s'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Najdena ID procesa %d za '%s'"
+msgstr "Najden ID opravila %d za '%s'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:300
 #, c-format
-#| msgid "Could not open document \"%s\"."
 msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr "Procesa %d ni mogoÄ?e konÄ?ati"
+msgstr "Opravila %d ni mogoÄ?e konÄ?ati"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:306
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
-msgstr "Proces %d je konÄ?an"
+msgstr "Opravilo %d je konÄ?ano"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:314
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
-msgstr "Procesa %d ni mogoÄ?e uniÄ?iti"
+msgstr "Opravila %d ni mogoÄ?e uniÄ?iti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:229
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "UniÄ?eno opravilo %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:45
-#| msgid "Limit the number of results showed to N"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
+msgid "Removing configuration filesâ?¦"
+msgstr "Odstranjevanje datotek namestitev ..."
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:428
+msgid "Removing thumbnails filesâ?¦"
+msgstr "Odstranjevanje datotek sliÄ?ic ..."
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:444
+msgid "Starting minersâ?¦"
+msgstr "ZaÄ?enjanje podatkovnih kopalnikov ..."
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:458
+msgid "Failed"
+msgstr "Spodletelo"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:460
+msgid "Could not get miner status"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti stanja podatkovnega kopalnika "
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:196
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Ene ali veÄ? datotek ni bilo doloÄ?enih"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Uvažanje Turtle datoteke"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Turtle datoteke ni mogoÄ?e uvoziti"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "- Pridobi podrobnosti o eni ali veÄ? datotekah"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
+msgid "Querying information for file"
+msgstr "Poizvedba podrobnosti o datoteki"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Podatkov za URI ni mogoÄ?e pridobiti"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Za URI ni dostopnih metapodakov"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Omeji Å¡tevilo prikazanih rezultatov "
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:46
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Zamik rezultatov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:62
-#| msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr "Prikaži podrobnejše rezultate (velja samo za splošno iskanje)"
+msgstr "Pokaži podrobnejše rezultate (velja samo za splošno iskanje)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
 msgid "Search for files"
 msgstr "Iskanje datotek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Iskanje map"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
 msgstr "Iskanje glasbenih albumov (vkljuÄ?uje Å¡tevilo pesmi in vsoto trajanja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:78
-#| msgid "Search for a specific service"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 msgid "Search for music artists"
 msgstr "Iskanje izvajalcev glasbe"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:82
-#| msgid "Search for a specific service"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Iskanje glasbenih datotek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Iskanje slikovnih datotek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Iskanje video datotek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Iskanje datotek dokumentov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
-#| msgid "%s: missing search terms"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 msgid "search terms"
 msgstr "pogoji iskanja"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "IZRAZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr "OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v zbirki podatkov, ki niso bili prikazani"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:730
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:562
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:744
 msgid "Could not get search results"
-msgstr "Rezultatov iskanje ni mogoÄ?e dobiti"
+msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoÄ?e dobiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180
-#| msgid "%s: file %s not found"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
 msgid "No files were found"
 msgstr "Datotek ni bilo mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:489
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:503
 #, c-format
 msgid "Album '%s'"
 msgstr "Album '%s'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:571
 msgid "No music was found"
 msgstr "Glasbe ni bilo mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
-#| msgid "No results found matching your query"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:753
 msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Ni najdenega zadetka, ki bi se skladal s poizvedbo"
+msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:779
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- IÅ¡Ä?e izraze v vseh podatkih"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:784
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr "Uporabi IN operator za vse izraze loÄ?ene s presledkom (oglejte si --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:802
 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)"
 msgstr "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA (razen Ä?e uporabite or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:806
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Iskalni izrazi manjkajo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:843
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Ni mogoÄ?e vzpostaviti DBus povezave s Trackerjem"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Pot za zagon poizvedbe ali posodobitve iz datoteke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "poizvedba SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "To je uporabljeno s --query in le za posodobitve podatkovne zbirke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Pridobi razrede"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Pridobi predpone razredov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
-msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs#Resource)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
+msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
+msgstr "Pridobi lastnosti za razred, lahko se uporabi tudi predpone (na primer rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
 msgid "CLASS"
 msgstr "RAZRED"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoÄ?e dobiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
 msgid "- Query or update using SPARQL"
-msgstr "- Poizvedba ali posodobitev z SPARQL"
+msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
 msgid "Either a file or query needs to be specified"
 msgstr "Datoteka ali poizvedba mora biti doloÄ?ena"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:199
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Razredov ni mogoÄ?e razvrstiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Razredov ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
 msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Predpon razreda ni mogoÄ?e razvrstiti"
+msgstr "Razrednih predpon ni mogoÄ?e razvrstiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Razrednih predpon ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti lastnosti za razredno predpono, na primer #Vir v 'rdfs#Vir'"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti lastnosti za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:Resource'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:316
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Lastnosti ni mogoÄ?e razvrstiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Lastnosti ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:348
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Iz poti ni mogoÄ?e dobiti poti UTF-8 "
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:360
-#| msgid "Could not open folder \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati dokumenta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:379
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
 msgid "Could not run update"
-msgstr "Posodobitve ni mogoÄ?e pognati"
+msgstr "Posodobitve ni mogoÄ?e zagnati"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:390
-#| msgid "Could not open folder \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Poizvedbe ni mogoÄ?e zagnati"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-msgstr " - Prikaži statistiko vseh Nepomuk doloÄ?enih ontolognih razredov"
+msgstr " - Pokaži statistiko vseh Nepomuk doloÄ?enih ontolognih razredov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti statistike Trackerja"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Statistika ni na voljo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistika:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
 msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Sledi sprememb stanja, ko se zgodijo"
+msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr "VkljuÄ?i podrobnosti s posodobitvami stanja (uporabno samo za --follow)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
 msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaže kljuÄ?e uporabljene pri seznamu podatkovnih kopalnikov in njihovih stanjih"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
 msgid "List all miners currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih podatkovnih kopalnikov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "List all defined tags"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
 msgid "List all miners installed"
-msgstr "Seznam vseh podanih oznak"
+msgstr "Izpis vseh nameÅ¡Ä?enih podatkovnih kopalnikov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
-msgstr ""
+msgstr "Izpis vzrokov premora in programov kopolnika"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
 msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovni kopalnik za uporabo z drugimi ukazi (uporabiti je mogoÄ?e pripone, na primer FS ali programi)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:82
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "MINER"
-msgstr ""
+msgstr "PODATKOVNI KOPALNIK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Premor podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti  z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "REASON"
 msgstr "VZROK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljevanje podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti  z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
 msgid "COOKIE"
 msgstr "PIÅ KOTEK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Poskušanje delanja premora podatkovnega kopalnika '%s' z razlogom '%s'"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open folder \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:167
+#, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e povezati vtiÄ?nice"
+msgstr "Ni mogoÄ?e narediti premora kopalnika podatkov: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:157
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Piškotek je %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr ""
+msgstr "Poskušanje nadaljevanja podatkovnega kopalnika %s s piškotkom %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:192
+#, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e povezati vtiÄ?nice"
+msgstr "Kopalnika podatkov ni mogoÄ?e nadaljevati: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open folder \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:212
+#, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Stanja xxx ni mogoÄ?e dobiti: %S"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti stanja kopalnika podatkov: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:241
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:263
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:244
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:258
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:334
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:348
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- Stanje opazovanja in nadzora"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:363
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
+msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega kopalnika ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:356
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:377
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
+msgstr "Zagotoviti je treba podatkovni kopalnik za ukaze premora ali nadaljevanja"
 
 #. Show status of all miners
 #. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e.
 #. * R=Running, P=Paused, etc.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:389
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:410
 msgid "Key"
 msgstr "KljuÄ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:411
 msgid "[R] = Running"
 msgstr "[R] = V teku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:412
 msgid "[P] = Paused"
 msgstr "[P] = V premoru"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:392
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:413
 msgid "[ ] = Not Running"
 msgstr "[ ] = Ni v teku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:425
+#, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
-msgstr "<b>Ni nameÅ¡Ä?enih protokolov</b>"
+msgstr "Najdenih %d nameÅ¡Ä?enih kopalnikov podatkov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:437
+#, c-format
 msgid "Found %d miners running"
-msgstr "PovpreÄ?je za prenos dol"
+msgstr "Najdenih %d zagnanih kopalnikov podatkov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:449
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:470
 msgid "No miners are running"
-msgstr "Pomembne naloge se izvajajo"
+msgstr "Ni zagnanih kopalnikov podatkov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:489
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:540
 msgid "Miners"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovni kopalniki"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:517
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:498
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
 msgid "Reason"
 msgstr "Vzrok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:507
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:528
 msgid "No miners are paused"
-msgstr "Izbran ni noben prenos podatkov\n"
+msgstr "Ni kopalnikov podatkov v premoru"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
 msgstr "Razvrsti znaÄ?ke (z uporabo FILTRA, Ä?e je doloÄ?en)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr "Prikaži datoteke povezane z vsako oznako (uporabljeno samo z --list)"
+msgstr "Pokaži datoteke povezane z vsako oznako (uporabljeno samo z --list)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr "Dodaj oznako (v primeru da so DATOTEKE spuÅ¡Ä?ene, OZNAKA ni povezana z nobeno datoteko)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "TAG"
 msgstr "OZNAKA"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "IzbriÅ¡i znaÄ?ko (Ä?e so DATOTEKE spuÅ¡Ä?ene, je ZNAÄ?KA odstranjena za vse datoteke)"
+msgstr "IzbriÅ¡i oznako (Ä?e so DATOTEKE spuÅ¡Ä?ene, je OZNAKA odstranjena za vse datoteke)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
 msgid "FILEâ?¦"
 msgstr "DATOTEKA ..."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA ...]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
-#| msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
 msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Datotek povezanih z znaÄ?ko ni mogoÄ?e dobiti"
+msgstr "Datotek povezanih z oznako ni mogoÄ?e dobiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:327
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:528
-#| msgid "Could not delete \"%s\"."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vseh oznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:336
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
 msgid "No tags were found"
-msgstr "ZnaÄ?k ni bilo mogoÄ?e najti"
+msgstr "Oznak ni bilo mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:426
-#| msgid "Could not save document."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati oznake"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
 msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "ZnaÄ?ka je bila uspeÅ¡no dodana"
+msgstr "Onaka je bila uspešno dodana"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti oznake z imenom"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:483
-#| msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti oznak s tem imenom"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti oznake"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:491
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
 msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "ZnaÄ?ka je bila uspeÅ¡no odstranjena"
+msgstr "Oznaka je bila uspešno odstranjena"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:566
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
 msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr "Dodaj, odstrani ali razvrsti znaÄ?ke"
+msgstr "Dodaj, odstrani ali razvrsti oznake"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Možnost --list je zahtevana za --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:577
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Dodajanja in brisanja dejanj ni mogoÄ?e uporabljati skupaj"
+msgstr "Dejanj dodajanja in brisanja ni mogoÄ?e uporabljati skupaj"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:579
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
 msgid "No arguments were provided"
-msgstr "Ni podanega argument"
+msgstr "Ni podanega argumenta"
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Cache
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- zaženi program s podporo zamika zapisovanja"
+
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Shranjene poizvedbe"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Directories</b>"
-msgstr "<b>Mape</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>Datoteke</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "Indeksiranje"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Non-Recursively Indexed</b>"
-msgstr "<b> Ne rekurzivno indeksirano </b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Recursively Indexed</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "<b>Start up</b>"
-msgstr "<b>Zaženi</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Create thumbnails from images and videos"
-msgstr "Ustvari sliÄ?ice za slike in videoposnetke."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
-msgstr "Mape (podmape niso xxxxx):"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid "Directories:"
-msgstr "Mape:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Disk space _limit:"
-msgstr "Omejitev _prostora:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "OmogoÄ?i _nadziranje"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Enable _thumbnails"
-msgstr "OmogoÄ?i _sliÄ?ice"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "Enable for _first time"
-msgstr "OmogoÄ?i za _prviÄ?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "OmogoÄ?i med delovanjem na _bateriji"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid "Faster"
-msgstr "Hitreje"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Follow changes made to files and new files created by watching directories"
-msgstr "Sledi spremembam datotek in novim datotekam z opazovanjem map"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Splošni prezrti vzorci: "
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"MogoÄ?e je uporabiti globalne vzorce kot na primer: \"*bar*\".\n"
-"To je najpogosteje uporabljeno za prezrtje map kot *~, *.o, *.la, itd "
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using battery instead of AC power"
-msgstr "V primeru da možnost ni izbrana, bo program naredil premor medtem ko naprava uporablja baterijo namesto elektriÄ?nega omrežja"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Prezrta vsebina"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "VkljuÄ?i _odstranljive media"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "VkljuÄ?i p_riklopljene mape"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Removable devices are always considered separately. This applies to directories mounted within the file system which are NOT removable devices"
-msgstr "Odstranljive naprave so vedno obravnavane loÄ?eno. To velja za mape znotraj datoteÄ?nega sistema, ki niso odstranljive naprave"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example"
-msgstr "Odstranljive naprave vkljuÄ?ujejo na primer spominske kartice in USB kljuÄ?ke"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Slower"
-msgstr "PoÄ?asneje"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to appear as more of a background task if it consumes too much processing power"
-msgstr "Možnost omogoÄ?a, da Tracker porabi manj sistemskih virov in deluje kot opravilo v ozadju"
+#~ msgid "Websites"
+#~ msgstr "SpletiÅ¡Ä?a"
+#~ msgid "Title : "
+#~ msgstr "Naziv :"
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+#~ msgid "<b>Files</b>"
+#~ msgstr "<b>Datoteke</b>"
+#~ msgid "<b>Start up</b>"
+#~ msgstr "<b>Zaženi</b>"
+#~ msgid "Create thumbnails from images and videos"
+#~ msgstr "Ustvari sliÄ?ice za slike in videoposnetke."
+#~ msgid ""
+#~ "Follow changes made to files and new files created by watching directories"
+#~ msgstr "Sledi spremembam datotek in novim datotekam z opazovanjem map"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is "
+#~ "using battery instead of AC power"
+#~ msgstr ""
+#~ "V primeru da možnost ni izbrana, bo program naredil premor medtem ko "
+#~ "naprava uporablja baterijo namesto elektriÄ?nega omrežja"
+#~ msgid ""
+#~ "Removable devices are always considered separately. This applies to "
+#~ "directories mounted within the file system which are NOT removable devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odstranljive naprave so vedno obravnavane loÄ?eno. To velja za mape "
+#~ "znotraj datoteÄ?nega sistema, ki niso odstranljive naprave"
+#~ msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odstranljive naprave vkljuÄ?ujejo na primer spominske kartice in USB "
+#~ "kljuÄ?ke"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a way for the user to make Tracker use less system resources and "
+#~ "to appear as more of a background task if it consumes too much processing "
+#~ "power"
+#~ msgstr ""
+#~ "Možnost omogoÄ?a, da Tracker porabi manj sistemskih virov in deluje kot "
+#~ "opravilo v ozadju"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is an exception to the previous option. \n"
-"\n"
-"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not pause if running on battery instead of AC power"
-msgstr ""
-"To je izjema prejšnje možnosti.\n"
-"\n"
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da Tracker ob prvem zagonu ne bo XXXX tudi v primeru delovanja na akumulatorju"
+#~ msgid ""
+#~ "This is an exception to the previous option. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will "
+#~ "not pause if running on battery instead of AC power"
+#~ msgstr ""
+#~ "To je izjema prejšnje možnosti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Izbrana možnost doloÄ?a, da Tracker ob prvem zagonu ne bo XXXX tudi v "
+#~ "primeru delovanja na akumulatorju"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 #, fuzzy
-msgid "This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able to index content. If there is less space than the percentage represented here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue"
-msgstr "To predstavlja del diskovnega prostora v odstotkih, ki MORA biti prost za **** vsebine. V primeru da je na voljo no dovolj prostora, bo Tracker zaustavljen dokler dovolj prostora ne bo na voljo."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Thr_ottle:"
-msgstr "Omejitev hitrosti:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
-msgstr "Preklopljena možnost zagotovi da je domaÄ?a mapa vkljuÄ?ena v seznamu"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Z doloÄ?enimi datotekami:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Zakasnitev"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
-msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
-msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebin shranjenih v programu Tracker"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Tracker je prosta programska oprema; lahko ga redistribuirate in/ali spreminjate pod pogoji GNU General Public Licence kot je objavljena s Free Software Foundation; ali razliÄ?ico 2 Licence ali (na vaÅ¡o željo) katerakoli kasnejÅ¡a razliÄ?ica.\n"
-"\n"
-"Tracker je distribuiran v upanju da bo uporaben, toda BREZ KAKRÅ NIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali PRIMERNOST ZA DOLOÄ?EN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za veÄ? podrobnosti.\n"
-"\n"
-"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo splošnega javnega potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:8
-msgid "http://www.tracker-project.org/";
-msgstr "http://www.tracker-project.org/";
-
+#~ msgid ""
+#~ "This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be "
+#~ "able to index content. If there is less space than the percentage "
+#~ "represented here, Tracker will pause until such time as there is enough "
+#~ "space to continue"
+#~ msgstr ""
+#~ "To predstavlja del diskovnega prostora v odstotkih, ki MORA biti prost za "
+#~ "**** vsebine. V primeru da je na voljo no dovolj prostora, bo Tracker "
+#~ "zaustavljen dokler dovolj prostora ne bo na voljo."
+#~ msgid "http://www.tracker-project.org/";
+#~ msgstr "http://www.tracker-project.org/";
 #~ msgid "N"
 #~ msgstr "N"
 #~ msgid "SERVICE"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]