[hipo] Add Czech translation by Marek Cernocky



commit aa7b12e6df91ed7c3b4cfe7bc6a15161f98b70fb
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Tue Jan 12 01:53:49 2010 +0100

    Add Czech translation by Marek Cernocky

 po/LINGUAS |    1 +
 po/cs.po   |  311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 312 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ae877b7..906c8c3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 #
 ar
 ca
+cs
 de
 dz
 el
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..4411a82
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# Czech translation for hipo.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of hipo.
+# This file is distributed under the same license as the hipo package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hipo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 21:05+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:82
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:87
+msgid "_Add File..."
+msgstr "PÅ?id_at souborâ?¦"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:89
+msgid "Add a file to your iPod"
+msgstr "PÅ?idat soubor do vaÅ¡eho pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:93
+msgid "A_dd Folder..."
+msgstr "PÅ?i_dat složkuâ?¦"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:95
+msgid "Add a folder to your iPod"
+msgstr "PÅ?idat složku do vaÅ¡eho pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:99 ../src/HipoMainWindow.cs:335
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nový seznam skladeb"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:101
+msgid "Create a new Playlist"
+msgstr "VytvoÅ?it nový seznam skladeb"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Odpojit"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:118
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
+msgid "_Help"
+msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:277
+msgid "Select the file to add"
+msgstr "VýbÄ?r souboru na pÅ?idání"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:308
+msgid "Select a folder to add"
+msgstr "VýbÄ?r složky na pÅ?idání"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:332
+msgid "Name: "
+msgstr "Název:"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:404
+msgid "There was an error ejecting the iPod:"
+msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i odpojování pÅ?ehrávaÄ?e iPod:"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:436
+msgid ""
+"The \"Hipo Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"PÅ?íruÄ?ka k aplikaci Hipo nebyla nalezena. Zkontrolujte prosím, zda vaÅ¡e "
+"instalace byla dokonÄ?ená úspÄ?Å¡nÄ?."
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:444
+msgid "Help not found"
+msgstr "NápovÄ?da nenalezena"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:466
+msgid "iPod Management Tool"
+msgstr "Nástroj na správu pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:472
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:54
+msgid "Updating iPod..."
+msgstr "Aktualizuje se iPodâ?¦"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:95
+msgid "<b>Preparing...</b>"
+msgstr "<b>PÅ?ipravuje seâ?¦</b>"
+
+#. number of tracks to add
+#: ../src/ImportDialog.cs:106
+#, csharp-format
+msgid "Adding {0} of {0}"
+msgstr "PÅ?idává se {0} z {0}"
+
+#. the number of tracks completed and the total of tracks
+#: ../src/ImportDialog.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Adding {0} of {1}"
+msgstr "PÅ?idává se {0} z {1}"
+
+#: ../src/ImportDialog.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "<b>Finishing...</b>"
+msgstr "<b>DokonÄ?uje seâ?¦</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:1
+msgid "<b><u>Show columns:</u></b>"
+msgstr "<b><u>Zobrazit sloupce:</u></b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:2
+msgid "<b>Capacity:</b>"
+msgstr "<b>Kapacita:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:3
+msgid "<b>Firmware Version:</b>"
+msgstr "<b>Verze firmware:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:4
+msgid "<b>Generation:</b>"
+msgstr "<b>Generace:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:5
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Model:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:6
+msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgstr "<b>PÅ?ípojný bod:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:7
+msgid "<b>Serial Number:</b>"
+msgstr "<b>Sériové Ä?íslo:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:8
+msgid "<b>Space Used:</b>"
+msgstr "<b>Použité místo:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:9
+msgid "<b>_Album:</b>"
+msgstr "<b>_Album:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:10
+msgid "<b>_Artist:</b>"
+msgstr "<b>_UmÄ?lec:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:11
+msgid "<b>_Artwork:</b>"
+msgstr "<b>_Grafika:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:12
+msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgstr "<b>Žán_r:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:13
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>_Název:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:14
+msgid "<b>_Track Number:</b>"
+msgstr "<b>Ä?íslo sklad_by:</b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:15
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:16
+msgid "Artist"
+msgstr "UmÄ?lec"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:17
+msgid "Genre"
+msgstr "Žánr"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:18 ../hipo.desktop.in.h:2
+msgid "Hipo iPod Management Tool"
+msgstr "Hipo - nástroj pro správu pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:19
+msgid "No device found."
+msgstr "Nenalezeno žádné zaÅ?ízení."
+
+#: ../src/hipo.glade.h:20
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:21
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:22
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:23
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:2
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: ../hipo.desktop.in.h:1
+msgid "Add, Remove, Extract data from your iPod"
+msgstr "PÅ?idat, odstranit, získat data z vaÅ¡eho pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#. space used in the device, example: used 15G of 60G
+#: ../src/CapacityBar.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "Using {0} of {1}"
+msgstr "Používá se {0} z {1}"
+
+#: ../src/CapacityBar.cs:79
+msgid "No iPod Found"
+msgstr "Nenalezen žádný iPod"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:73 ../src/PlaylistSource.cs:54
+msgid "Rename"
+msgstr "PÅ?ejmenovat"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:74 ../src/DeviceSource.cs:120
+msgid "Rename the device"
+msgstr "PÅ?ejmenovat zaÅ?ízení"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:55 ../src/PlaylistSource.cs:234
+msgid "Rename the playlist"
+msgstr "PÅ?ejmenovat seznam skladeb"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:61
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:62
+msgid "Delete the playlist"
+msgstr "Smazat seznam skladeb"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:101
+msgid "Add to Playlist..."
+msgstr "PÅ?idat do seznamu skladebâ?¦"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:102
+msgid "Add the track to a Playlist"
+msgstr "PÅ?idat skladbu do seznamu skladeb"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:108
+msgid "Remove the track from your iPod"
+msgstr "Odstranit skladbu z vaÅ¡eho pÅ?ehrávaÄ?e iPod"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:114 ../src/TracksContainer.cs:115
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Vlastnosti skladby"
+
+#. artist name and track title properties
+#: ../src/TracksContainer.cs:487
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} Properties"
+msgstr "Vlastnosti {0} {1}"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:492
+msgid "Multiple tracks properties"
+msgstr "Vlastnosti více skladeb"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:531
+msgid "Select an image"
+msgstr "VýbÄ?r obrázku"
+
+#: ../src/TracksSource.cs:41
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:1
+msgid "Last path opened"
+msgstr "Naposledy otevÅ?ená cesta"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"List of columns displayed in the tracks view. Possible values are Title, "
+"Artist, Album, Genre."
+msgstr ""
+"Seznam sloupců zobrazených v seznamu skladeb. Možné hodnoty jsou Title, "
+"Artist, Album, Gengre (tzn. název, umÄ?lec, album, žánr)"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:3
+msgid "This is a string containing the last path used in the filechooser"
+msgstr "Tento Å?etÄ?zec obsahuje cestu naposledy použitou ve výbÄ?ru souborů"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:4
+msgid "Tracks view columns"
+msgstr "Zobrazené sloupce skladeb"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]