[kupfer] sv: Update swedish translation
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] sv: Update swedish translation
- Date: Tue, 12 Jan 2010 23:13:59 +0000 (UTC)
commit 4987b23a06ad795d375644bafb6bf457c981c08c
Author: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>
Date: Tue Jan 12 23:43:18 2010 +0100
sv: Update swedish translation
po/sv.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8eddafa..1a3e984 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
"detta program. Om inte, <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-#: ../kupfer/obj/base.py:390 ../kupfer/plugin/core/text.py:22
+#: ../kupfer/obj/base.py:396 ../kupfer/plugin/core/text.py:22
msgid "Text Matches"
msgstr "Fritextträffar"
@@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Platser"
msgid "Bookmarked locations in Nautilus"
msgstr "Sparade platser i Nautilus"
-#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:9 ../kupfer/plugin/epiphany.py:22
+#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:10 ../kupfer/plugin/epiphany.py:23
msgid "Epiphany Bookmarks"
msgstr "Epiphany-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:11 ../kupfer/plugin/epiphany.py:39
+#: ../kupfer/plugin/epiphany.py:12 ../kupfer/plugin/epiphany.py:40
msgid "Index of Epiphany bookmarks"
msgstr "Index över Epiphany-bokmärken"
@@ -612,23 +612,23 @@ msgstr "Favoriter"
msgid "Mark commonly used items and store objects for later use"
msgstr "Märk ofta använda objekt eller lagra objekt för senare användning"
-#: ../kupfer/plugin/favorites.py:121
+#: ../kupfer/plugin/favorites.py:124
msgid "Shelf of \"Favorite\" items"
msgstr "Plats för favoritobjekt"
-#: ../kupfer/plugin/favorites.py:134
+#: ../kupfer/plugin/favorites.py:137
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till favorit"
-#: ../kupfer/plugin/favorites.py:142
+#: ../kupfer/plugin/favorites.py:145
msgid "Add item to favorites shelf"
msgstr "Lägg till objekt till favorithyllan"
-#: ../kupfer/plugin/favorites.py:149
+#: ../kupfer/plugin/favorites.py:152
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort favorit"
-#: ../kupfer/plugin/favorites.py:157
+#: ../kupfer/plugin/favorites.py:160
msgid "Remove item from favorites shelf"
msgstr "Ta bort objekt från favorithyllan"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Markerad fil \"%s\""
msgid "Selected Files"
msgstr "Markerade filer"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:195
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:198
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
@@ -773,18 +773,18 @@ msgstr "Skapa anteckning"
msgid "Create a new note from this text"
msgstr "Skapa en ny anteckning från texten"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:178
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:181
#, python-format
msgid "today, %s"
msgstr "idag, %s"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:180
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:183
#, python-format
msgid "yesterday, %s"
msgstr "igår, %s"
#. TRANS: Note description, %s is last changed time in locale format
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:184
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:187
#, python-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Senast ändrad %s"
@@ -996,8 +996,9 @@ msgstr "Utlösare"
msgid ""
"Assign global keybindings (triggers) to objects created with 'Compose "
"Command' (Ctrl+R)."
-msgstr "Tilldela globala tangentbordsgenvägar till kommandon skapade med "
-"Compose-kommandot (Ctrl+R)"
+msgstr ""
+"Tilldela globala tangentbordsgenvägar till kommandon skapade med Compose-"
+"kommandot (Ctrl+R)"
#: ../kupfer/plugin/triggers.py:135
msgid "Add Trigger..."
@@ -1013,15 +1014,15 @@ msgstr "URL-kommandon"
#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:63
msgid "Download and Open"
-msgstr "Ladda ner och öppna"
+msgstr "Hämta och öppna"
#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:81
msgid "Download To..."
-msgstr "Ladda ner till..."
+msgstr "Hämta till..."
#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:98
msgid "Download URL to a chosen location"
-msgstr "Ladda ner till en vald plats"
+msgstr "Hämta till en vald plats"
#: ../kupfer/plugin/volumes.py:6 ../kupfer/plugin/volumes.py:72
msgid "Volumes and Disks"
@@ -1253,11 +1254,11 @@ msgstr ""
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:20
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:8 ../kupfer/plugin/chromium.py:21
msgid "Chromium Bookmarks"
msgstr "Chromium-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/chromium.py:9 ../kupfer/plugin/chromium.py:42
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:10 ../kupfer/plugin/chromium.py:43
msgid "Index of Chromium bookmarks"
msgstr "Index över Chromium-bokmärken"
@@ -1269,33 +1270,33 @@ msgstr "Claws Mail"
msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
msgstr "Claws Mail-kontakter och kommandon"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:24 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:16
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:28
-msgid "Compose New Mail"
-msgstr "Skriv nytt mail"
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:24 ../kupfer/plugin/thunderbird.py:29
+msgid "Compose New Email"
+msgstr "Skriv nytt e-postmeddelande"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:30
-msgid "Compose New Mail with Claws Mail"
-msgstr "Skriv nytt mail med Claws Mail"
+msgid "Compose a new message in Claws Mail"
+msgstr "Skriv nytt meddelande med Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:39
-msgid "Receive All Mails"
-msgstr "Hämta alla mail"
+msgid "Receive All Email"
+msgstr "Hämta all e-post"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:45
-msgid "Receive new mail from all accounts by ClawsMail"
-msgstr "Hämta nya mail från alla konton i Claws Mail"
+msgid "Receive new messages from all accounts in ClawsMail"
+msgstr "Hämta nya meddelanden från alla konton i Claws Mail"
-#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:54 ../kupfer/plugin/thunderbird.py:44
-msgid "Compose New Mail To"
-msgstr "Skriv nytt mail till"
+#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:54 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:16
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:45
+msgid "Compose Email"
+msgstr "Skriv e-postmeddelande"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:76 ../kupfer/plugin/defaultmail.py:36
-msgid "Send by Email To.."
+msgid "Send in Email To..."
msgstr "Skicka med e-post till..."
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:100
-msgid "Compose new email in ClawsMail and attach file"
+msgid "Compose new message in Claws Mail and attach file"
msgstr "Skapa nytt meddelande i ClawsMail och bifoga filen"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:109
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgid "Access to Gajim Contacts"
msgstr "Tillgång till Gajim-kontakter"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:26 ../kupfer/plugin/pidgin.py:145
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:28
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:29
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
@@ -1340,31 +1341,32 @@ msgid "Free for Chat"
msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:28 ../kupfer/plugin/pidgin.py:145
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:30
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:31
msgid "Away"
msgstr "Frånvarande"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:29 ../kupfer/plugin/skype.py:31
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:29 ../kupfer/plugin/skype.py:32
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:30 ../kupfer/plugin/skype.py:32
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:30 ../kupfer/plugin/skype.py:33
msgid "Busy"
msgstr "Stör inte"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:31 ../kupfer/plugin/skype.py:33
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:31 ../kupfer/plugin/skype.py:34
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:32 ../kupfer/plugin/skype.py:34
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:32 ../kupfer/plugin/skype.py:35
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:90 ../kupfer/plugin/pidgin.py:86
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:201
msgid "Open Chat"
msgstr "Ã?ppna chatt"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:118 ../kupfer/plugin/skype.py:244
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:118 ../kupfer/plugin/skype.py:247
msgid "Change Global Status To..."
msgstr "Ã?ndra global status till..."
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgid "Google Translate"
msgstr "Google �versätt"
#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:8
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:156
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:160
msgid "Translate text with Google Translate"
msgstr "�versätt text med Google �versätt"
@@ -1406,33 +1408,37 @@ msgstr "verb"
msgid "adjective"
msgstr "adj."
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:91
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:90
+msgid "Google Translate connection timed out"
+msgstr "Google �versätt: anslutningen tog för lång tid"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:93
msgid "Error connecting to Google Translate"
msgstr "Fel vid anslutning till Google �versätt"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:139
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:223
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:143
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:227
msgid "Translate To..."
msgstr "�versätt till..."
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:182
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:186
#, python-format
msgid "Translate into %s"
msgstr "�versätt till %s"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:203
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:207
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:238
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:242
msgid "Show translated page in browser"
msgstr "Visa översatt sida i webbläsare"
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:255
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:259
msgid "Show Translation To..."
msgstr "Visa översättning till..."
-#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:271
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:275
msgid "Show translation in browser"
msgstr "Visa översättning i webbläsare"
@@ -1543,7 +1549,7 @@ msgstr "Resultat för \"%s\""
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
-#: ../kupfer/plugin/openoffice.py:12 ../kupfer/plugin/openoffice.py:120
+#: ../kupfer/plugin/openoffice.py:12 ../kupfer/plugin/openoffice.py:119
msgid "Recently used documents in OpenOffice"
msgstr "Senaste dokument i OpenOffice"
@@ -1551,11 +1557,11 @@ msgstr "Senaste dokument i OpenOffice"
msgid "OpenOffice Recent Items"
msgstr "OpenOffice senaste dokument"
-#: ../kupfer/plugin/opera.py:12 ../kupfer/plugin/opera.py:28
+#: ../kupfer/plugin/opera.py:12 ../kupfer/plugin/opera.py:27
msgid "Opera Bookmarks"
msgstr "Opera-bokmärken"
-#: ../kupfer/plugin/opera.py:14 ../kupfer/plugin/opera.py:58
+#: ../kupfer/plugin/opera.py:14 ../kupfer/plugin/opera.py:59
msgid "Index of Opera bookmarks"
msgstr "Index över Opera-bokmärken"
@@ -1685,46 +1691,42 @@ msgstr "Förkorta med..."
msgid "Services"
msgstr "Service"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:12
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:13
msgid "Skype"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:15
-msgid "Access to Skype"
-msgstr ""
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:16
+msgid "Access to Skype contacts"
+msgstr "Tillgång till Skype-kontakter"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:29
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:30
msgid "Skype Me"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:35
-#, fuzzy
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:36
msgid "Logged Out"
-msgstr "Logga ut..."
+msgstr "Frånkopplad"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:182
-#, fuzzy, python-format
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:183
+#, python-format
msgid "[%(status)s] %(userid)s"
-msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
+msgstr "[%(status)s] %(userid)s"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:200
-#, fuzzy
-msgid "Open Chat Window"
-msgstr "Ã?ppna chatt"
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:222
+msgid "Call"
+msgstr "Ring"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:221
-msgid "Place a Call to Contact"
-msgstr ""
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:236
+msgid "Place a call to contact"
+msgstr "Påbörja samtal med kontakten"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:268
-#, fuzzy
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:271
msgid "Skype Contacts"
-msgstr "Gajim-kontakter"
+msgstr "Skype-kontakter"
-#: ../kupfer/plugin/skype.py:288
-#, fuzzy
+#: ../kupfer/plugin/skype.py:291
msgid "Skype Statuses"
-msgstr "Spara tillstånd"
+msgstr "Skype-status"
#: ../kupfer/plugin_support.py:6
msgid "Include in top level"
@@ -1769,28 +1771,25 @@ msgstr "Skapa nytt dokument..."
msgid "Create a new document from template"
msgstr "Skapa nytt dokument från mall"
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:16
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:17
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:19
-#, fuzzy
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:20
msgid "Thunderbird/Icedove Contacts and Actions"
-msgstr "Claws Mail-kontakter och kommandon"
+msgstr "Thunderbird eller Icedove-kontakter och kommandon"
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:35
-#, fuzzy
-msgid "Compose New Mail with Thunderbird"
-msgstr "Skriv nytt mail med Claws Mail"
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:36
+msgid "Compose a new message in Thunderbird"
+msgstr "Skriv nytt mail i Thunderbird"
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:67
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:68
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird adressbok"
-#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:86
-#, fuzzy
+#: ../kupfer/plugin/thunderbird.py:87
msgid "Contacts from Thunderbird Address Book"
-msgstr "Kontakter från Claws Mail"
+msgstr "Kontakter från Thunderbird"
#: ../kupfer/plugin/top.py:14
msgid "Top"
@@ -2008,7 +2007,7 @@ msgstr "Spara tillstånd"
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
-#: ../kupfer/plugin/virtualbox/__init__.py:82
+#: ../kupfer/plugin/virtualbox/__init__.py:81
msgid "VirtualBox Machines"
msgstr "VirtualBox virtuella maskiner"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]