[criawips] Updated Czech translation by Marek Cernocky



commit bdf5f36ff50778d6188a79dc89eb3e8457759539
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Wed Jan 13 00:48:06 2010 +0100

    Updated Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  183 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d104ed..fdee800 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,19 +3,23 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the criawips package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005.
-# Adrian Guniš <andygun seznam cz>.
+# Adrian Guniš <andygun seznam cz, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: criawips\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 03:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:35+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun seznam cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 00:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/criawips.desktop.in.h:1
 msgid "Create, modify or show Presentations "
@@ -76,11 +80,11 @@ msgstr "Barva"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:12
 msgid "Default Delay"
-msgstr "Implicitní zpoždÄ?ní"
+msgstr "Výchozí zpoždÄ?ní"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:13
 msgid "Default Fallback Font"
-msgstr "Implicitní náhradní písmo"
+msgstr "Výchozí náhradní písmo"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:14
 msgid "Description"
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Page Down může vytvoÅ?it další snímky"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:23
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "PÅ?edvolby"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:24
 msgid "Restart Presentation after the last Slide"
@@ -144,19 +148,19 @@ msgstr "Téma"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:29
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_ranit"
 
 #: ../data/criawips.glade.h:30
 msgid "to be implemented..."
-msgstr "zbývá implementovat..."
+msgstr "zbývá implementovat�"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:1
 msgid "Default Zoom"
-msgstr "Implicitní zvÄ?tÅ¡ení"
+msgstr "Výchozí pÅ?iblížení"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:2
 msgid "Default fallback font"
-msgstr "Implicitní náhradní písmo"
+msgstr "Výchozí náhradní písmo"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:4
 msgid "Is the slide list visible (TRUE) or not (FALSE)"
@@ -168,11 +172,11 @@ msgstr "Je seznam šablon viditelný (TRUE) nebo ne (FALSE)"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:7
 msgid "Select this to disable the screensaver while showing presentations."
-msgstr "Å etÅ?iÄ? obrazovky pÅ?i zobrazování prezentací zakážete zvolením tohoto."
+msgstr "Touto volbou zakážete Å¡etÅ?iÄ? obrazovky bÄ?hem pÅ?edvádÄ?ní prezentací."
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:8
 msgid "Slide list visible"
-msgstr "Seznamu snímků viditelný"
+msgstr "Seznam snímků viditelný"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:9
 msgid "Slide list width"
@@ -180,19 +184,19 @@ msgstr "ŠíÅ?ka seznamu snímků"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:10
 msgid "Specify the default zoom for new presentations"
-msgstr "UrÄ?ení implicitního zvÄ?tÅ¡ení nových prezentací"
+msgstr "UrÄ?uje výchozí pÅ?iblížení nových prezentací"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Specify whether pressing \"Page Down\" on the last slide creates a new slide "
 "(TRUE) or whether it's ignored on the last slide (FALSE)"
 msgstr ""
-"UrÄ?ete, jestli stisknutí \"Page Down\" na posledním snímku vytvoÅ?í nový "
-"snímek (TRUE) nebo je ignorováno (FALSE)"
+"UrÄ?uje, jestli stisknutí â??Page Downâ?? na posledním snímku vytvoÅ?í nový snímek "
+"(TRUE) nebo je ignorováno (FALSE)"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:12
 msgid "Template List visible"
-msgstr "Seznamu šablon viditelný"
+msgstr "Seznam šablon viditelný"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:13
 msgid "Template list width"
@@ -200,11 +204,11 @@ msgstr "ŠíÅ?ka seznamu Å¡ablon"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:14
 msgid "The default window position and size of the main window"
-msgstr "Implicitní umístÄ?ní a velikost hlavního okna"
+msgstr "Výchozí umístÄ?ní a velikost hlavního okna"
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:15
 msgid "The font that's used for rendering if no other one was specified."
-msgstr "Písmo používané pro vykreslování, když není urÄ?eno jiné."
+msgstr "Písmo používané pro vykreslování, když není žádné jiné urÄ?eno."
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -212,8 +216,8 @@ msgid ""
 "the width, \"H\" the height, \"X\" the horizontal position and \"Y\" the "
 "vertical position."
 msgstr ""
-"Toto je Å?etÄ?zec, který vypadá takto \"Å xV+X+Y\", kde \"Å \" pÅ?edstavuje "
-"šíÅ?ku, \"V\" výšku, \"X\" vodorovnou pozici a \"Y\" svislou pozici."
+"Toto je Å?etÄ?zec, který vypadá takto â??Å Ã?V+X+Yâ??, kde â??Å â?? pÅ?edstavuje šíÅ?ku, "
+"â??Vâ?? výšku, â??Xâ?? vodorovnou pozici a â??Yâ?? svislou pozici."
 
 #: ../data/criawips.schemas.in.h:17
 msgid "Width of the slide list displayed in the main window."
@@ -252,18 +256,18 @@ msgid ""
 "You tried to show more than one presentation. Criawips cannot handle this "
 "yet."
 msgstr ""
-"Pokusili jste se zobrazit více než jednu prezentaci. Criawips to jeÅ¡tÄ? neumí."
+"Pokusili jste se zobrazit více než jednu prezentaci. Aplikace Criawips to "
+"zatím neumí."
 
 #: ../src/application.c:212
 msgid "Select a Presentation"
-msgstr "Zvolte prezentaci"
+msgstr "Vyberte prezentaci"
 
 #: ../src/application.c:315 ../src/widgets/cria-main-window.c:1058
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1400
 msgid ""
 "For some reason the presentation you wanted to open could not be opened."
-msgstr ""
-"Z nÄ?jakého důvodu nelze otevÅ?ít prezentaci, kterou jste chtÄ?li otevÅ?ít."
+msgstr "Z nÄ?jakého důvodu nelze prezentaci, kterou jste chtÄ?li, otevÅ?ít."
 
 #: ../src/application.c:316 ../src/widgets/cria-main-window.c:1059
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1401
@@ -294,12 +298,11 @@ msgstr "Nová prezentace"
 
 #: ../src/dom/cria-presentation.c:276
 msgid "Default Theme"
-msgstr "Implicitní téma"
+msgstr "Výchozí motiv"
 
 #: ../src/dom/cria-presentation.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Default Master Slide"
-msgstr "Implicitní zpoždÄ?ní"
+msgstr "Výchozí hlavní snímek"
 
 #: ../src/dom/cria-presentation.c:611 ../src/dom/cria-slide.c:194
 #: ../src/dom/cria-theme.c:253
@@ -308,35 +311,34 @@ msgstr "nepojmenovaný"
 
 #: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:61
 msgid "Click here to add text..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím zde pÅ?idáte textâ?¦"
 
 #: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1001
 msgid "_Remove Block"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_ranit blok"
 
 #: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1002
 msgid "_Deletes this block from the slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat tento blok ze snímku"
 
 #: ../src/widgets/cria-action-builder.c:283
 #: ../src/widgets/cria-action-builder.c:389
 msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Akce"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:551
 msgid "Zoom"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡ení"
+msgstr "PÅ?iblížení"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:839
 msgid "Error inializing the Window"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci okna"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:841
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The window could not be loaded. Please make sure the installation of "
 "criawips is complete."
-msgstr "Důležitý soubor nemohl být naÄ?ten. Možná je poÅ¡kozena vaÅ¡e instalace."
+msgstr "Okno nelze naÄ?íst. UjistÄ?te se prosím, že je instalace Criawips úplná."
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:866
 msgid ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Důležitý soubor nemohl být naÄ?ten. Možná je poÅ¡kozena vaÅ¡e inst
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:870
 msgid "Failed to load the User Interface"
-msgstr "Nemohu naÄ?ít uživatelské rozhraní"
+msgstr "Selhalo naÄ?tení uživatelské rozhraní"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:895 ../src/widgets/cria-sidebar.c:328
 msgid "Slides"
@@ -365,7 +367,6 @@ msgid "Save Presentation"
 msgstr "Uložit prezentaci"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "The specified file already exists, you can replace it."
 msgstr "Zadaný soubor již existuje, můžete jej pÅ?epsat."
 
@@ -376,8 +377,8 @@ msgid ""
 "press \"Replace\", if you are unsure press \"Cancel\" and select a new "
 "filename."
 msgstr ""
-"Soubor \"%s\" již existuje. Pokud jste si jisti, že jej chcete nahradit, "
-"stisknÄ?te \"Nahradit\", pokud si nejste jisti, stisknÄ?te \"ZruÅ¡it\" a zvolte "
+"Soubor â??%sâ?? již existuje. Pokud jste si jisti, že jej chcete nahradit, "
+"stisknÄ?te â??Nahraditâ??, pokud si nejste jisti, stisknÄ?te â??ZruÅ¡itâ?? a zvolte "
 "nový název souboru."
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1166
@@ -394,36 +395,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1191
 msgid "Could not save the Presentation"
-msgstr "Nemohu uložit prezentaci"
+msgstr "Nelze uložit prezentaci"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1350
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2004,2005,2006 - The criawips development team"
-msgstr "Copyright © 2004 - vývojový tým criawips"
+msgstr "Copyright © 2004,2005,2006 - vývojový tým Criawips"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1351
 msgid ""
 "Criawips is a presentation application for the GNOME desktop environment "
 "which should integrate smoothly into the desktop"
 msgstr ""
-"Criawips je prezentaÄ?ní aplikace pro prostÅ?edí pracovní plochy GNOME, která "
-"by se mÄ?la hladce integrovat s prostÅ?edím"
+"Criawips je prezentaÄ?ní aplikace pro pracovní prostÅ?edí GNOME, která by se "
+"mÄ?la s pracovním prostÅ?edím hladce integrovat"
 
 #. TRANSLATORS: please translate 'translator-credits' with your name and the name of other
 #. * translators that have been involved in this translation
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1363
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>"
+msgstr ""
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1533
 msgid "Unable to start bug-buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit bug-buddy"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1534
 msgid ""
 "Bug-buddy could not be started; please visit http://bugzilla.gnome.org/ to "
 "file a bug report."
 msgstr ""
+"Bug-buddy nelze spustit; pro nahlášení chyby prosím navštivte http://";
+"bugzilla.gnome.org/."
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1552
 #, c-format
@@ -436,21 +440,21 @@ msgid ""
 "An internal error occurred. Your system may be out of resources, or you may "
 "have a broken installation. %s"
 msgstr ""
-"DoÅ¡lo k interní chybÄ?. VaÅ¡emu systému možná doÅ¡ly zdroje, nebo možná máte "
+"DoÅ¡lo k interní chybÄ?. VaÅ¡emu systému možná doÅ¡ly zdroje nebo možná máte "
 "poškozenou instalaci. %s"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1561
 msgid "Could not Display the Help Document"
-msgstr "Nemohu zobrazit dokument nápovÄ?dy"
+msgstr "Nelze zobrazit dokument nápovÄ?dy"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1590
 msgid "Drag the block onto the slide"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?esunout blok na snímek"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Master Slide %u"
-msgstr "Po_slední snímek"
+msgstr "Hlavní snímek %u"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1738
 msgid "_Quit"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "U_konÄ?it"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1739
 msgid "Quit Criawips and close all Windows"
-msgstr "UkonÄ?it Criawips a zavÅ?ít vÅ¡echna okna"
+msgstr "UkonÄ?it aplikaci Criawips a zavÅ?ít vÅ¡echna okna"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1741
 msgid "_File"
@@ -507,19 +511,19 @@ msgstr "_Upravit"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1756
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nastavení"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1757
 msgid "Show Preferences"
-msgstr "Zobrazit nastavení"
+msgstr "Zobrazit pÅ?edvolby"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1759
 msgid "_Submit a Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlá_sit chybu"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1760
 msgid "Submit a bug report or request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlásit chybu nebo návrh na vylepšení"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1762
 msgid "_Contents"
@@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "O _aplikaci"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1767
 msgid "Show Information about Criawips"
-msgstr "Zobrazit informace o Criawips"
+msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Criawips"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1769
 msgid "_Insert"
@@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Vložit nový snímek za tento snímek"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1773
 msgid "_Text Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Textový blok"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1774
 msgid "Insert a new text block into the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit do snímku nový blok textu"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1776
 msgid "_Close"
@@ -570,28 +574,26 @@ msgid "Close this window"
 msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1779
-#, fuzzy
 msgid "_Master Slide"
-msgstr "Po_slední snímek"
+msgstr "_Hlavní snímek"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1781
 msgid "Edit the master slide of this slide"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlavní snímek tohoto snímku"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1783
 msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_VytvoÅ?it"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1784
 msgid "Create a new empty master slide and assign it to this slide"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it nový prázdný hlavní snímek a pÅ?iÅ?adit jej do tohoto snímku"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1786
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1787
-#, fuzzy
 msgid "View and edit Properties of the Presentation"
 msgstr "Zobrazit a upravit vlastnosti prezentace"
 
@@ -629,11 +631,11 @@ msgstr "Zobrazit následující snímek"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1800
 msgid "S_tart Presentation"
-msgstr "_Spustit prezentaci"
+msgstr "Spus_tit prezentaci"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1801
 msgid "Show this Presentation"
-msgstr "Zobrazit tuto prezentaci"
+msgstr "Promítnout tuto prezentaci"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1803
 msgid "_Previous Slide"
@@ -657,11 +659,11 @@ msgstr "_Podtržené"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1818
 msgid "_Sidebar"
-msgstr "_BoÄ?ní panel"
+msgstr "Po_stranní panel"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1819
 msgid "Display the slide list sidebar"
-msgstr "Zobrazit boÄ?ní panel se seznamem snímků"
+msgstr "Zobrazit postranní panel se seznamem snímků"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1821
 msgid "_Templates"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Å ab_lony"
 
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1822
 msgid "Display the template list sidebar"
-msgstr "Zobrazit boÄ?ní panel se seznamem Å¡ablon"
+msgstr "Zobrazit postranní panel se seznamem šablon"
 
 #. setting the window's title
 #: ../src/widgets/cria-main-window.c:1871
@@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Nepojmenovaný"
 
 #: ../src/widgets/cria-preferences-dialog.c:228
 msgid "Criawips Preferences"
-msgstr "Nastavení Criawips"
+msgstr "PÅ?edvolby Criawips"
 
 #: ../src/widgets/cria-presentation-properties-dialog.c:283
 #, c-format
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Vlastnosti %s"
 #: ../src/widgets/cria-slide-editor.c:262
 #, c-format
 msgid "Text Element %u"
-msgstr ""
+msgstr "Textový prvek %u"
 
 #: ../src/widgets/cria-slide-show.c:281
 #, c-format
@@ -713,50 +715,23 @@ msgstr "%s"
 
 #: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:70
 msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Použít"
 
 #. Translators: "_1. <title of master slide>" is the menu title
 #: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:203
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
 
 #. Translators: "Apply <title of master slide>" appears in the status bar
 #: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Apply %s"
-msgstr ""
+msgstr "Použít %s"
 
 #. "<span weight=\"bold\">%s %d/%d \"%s\"</span>",
 #. translators: this is "Slide \"slide-title\""
 #: ../src/widgets/cria-title-bar.c:206
 #, c-format
 msgid "Slide \"%s\""
-msgstr "Snímek \"%s\""
-
-#~ msgid "Open '%s'"
-#~ msgstr "OtevÅ?ít '%s'"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Vyprázdnit"
-
-#~ msgid "untitled block"
-#~ msgstr "nepojmenovaný blok"
-
-#~ msgid "Page Down can Create new Slides"
-#~ msgstr "Page Down může vytvoÅ?it další snímky"
-
-#~ msgid "Unsaved Presentation %d"
-#~ msgstr "Neuložená prezentace %d"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Chyba"
-
-#~ msgid "Error opening file"
-#~ msgstr "Chyba pÅ?i otevírání souboru"
-
-#~ msgid "Couldn't set default font: %s"
-#~ msgstr "Nemohu nastavit implicitní písmo: %s"
-
-#~ msgid "Criawips is a GNOME Presentation Application "
-#~ msgstr "Criawips je prezentaÄ?ní aplikace pro GNOME "
+msgstr "Snímek â??%sâ??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]