[criawips] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [criawips] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Tue, 12 Jan 2010 23:48:20 +0000 (UTC)
commit bdf5f36ff50778d6188a79dc89eb3e8457759539
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Jan 13 00:48:06 2010 +0100
Updated Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d104ed..fdee800 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,19 +3,23 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the criawips package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005.
-# Adrian Guniš <andygun seznam cz>.
+# Adrian Guniš <andygun seznam cz, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: criawips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 03:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:35+0100\n"
-"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun seznam cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 00:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/criawips.desktop.in.h:1
msgid "Create, modify or show Presentations "
@@ -76,11 +80,11 @@ msgstr "Barva"
#: ../data/criawips.glade.h:12
msgid "Default Delay"
-msgstr "Implicitnà zpoždÄ?nÃ"
+msgstr "Výchozà zpoždÄ?nÃ"
#: ../data/criawips.glade.h:13
msgid "Default Fallback Font"
-msgstr "Implicitnà náhradnà pÃsmo"
+msgstr "Výchozà náhradnà pÃsmo"
#: ../data/criawips.glade.h:14
msgid "Description"
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Page Down může vytvoÅ?it dalÅ¡Ã snÃmky"
#: ../data/criawips.glade.h:23
msgid "Preferences"
-msgstr "NastavenÃ"
+msgstr "PÅ?edvolby"
#: ../data/criawips.glade.h:24
msgid "Restart Presentation after the last Slide"
@@ -144,19 +148,19 @@ msgstr "Téma"
#: ../data/criawips.glade.h:29
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_ranit"
#: ../data/criawips.glade.h:30
msgid "to be implemented..."
-msgstr "zbývá implementovat..."
+msgstr "zbývá implementovat�"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:1
msgid "Default Zoom"
-msgstr "Implicitnà zvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "Výchozà pÅ?iblÞenÃ"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:2
msgid "Default fallback font"
-msgstr "Implicitnà náhradnà pÃsmo"
+msgstr "Výchozà náhradnà pÃsmo"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:4
msgid "Is the slide list visible (TRUE) or not (FALSE)"
@@ -168,11 +172,11 @@ msgstr "Je seznam šablon viditelný (TRUE) nebo ne (FALSE)"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:7
msgid "Select this to disable the screensaver while showing presentations."
-msgstr "Å etÅ?iÄ? obrazovky pÅ?i zobrazovánà prezentacà zakážete zvolenÃm tohoto."
+msgstr "Touto volbou zakážete Å¡etÅ?iÄ? obrazovky bÄ?hem pÅ?edvádÄ?nà prezentacÃ."
#: ../data/criawips.schemas.in.h:8
msgid "Slide list visible"
-msgstr "Seznamu snÃmků viditelný"
+msgstr "Seznam snÃmků viditelný"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:9
msgid "Slide list width"
@@ -180,19 +184,19 @@ msgstr "Å ÃÅ?ka seznamu snÃmků"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:10
msgid "Specify the default zoom for new presentations"
-msgstr "UrÄ?enà implicitnÃho zvÄ?tÅ¡enà nových prezentacÃ"
+msgstr "UrÄ?uje výchozà pÅ?iblÞenà nových prezentacÃ"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:11
msgid ""
"Specify whether pressing \"Page Down\" on the last slide creates a new slide "
"(TRUE) or whether it's ignored on the last slide (FALSE)"
msgstr ""
-"UrÄ?ete, jestli stisknutà \"Page Down\" na poslednÃm snÃmku vytvoÅ?à nový "
-"snÃmek (TRUE) nebo je ignorováno (FALSE)"
+"UrÄ?uje, jestli stisknutà â??Page Downâ?? na poslednÃm snÃmku vytvoÅ?à nový snÃmek "
+"(TRUE) nebo je ignorováno (FALSE)"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:12
msgid "Template List visible"
-msgstr "Seznamu šablon viditelný"
+msgstr "Seznam šablon viditelný"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:13
msgid "Template list width"
@@ -200,11 +204,11 @@ msgstr "Å ÃÅ?ka seznamu Å¡ablon"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:14
msgid "The default window position and size of the main window"
-msgstr "Implicitnà umÃstÄ?nà a velikost hlavnÃho okna"
+msgstr "Výchozà umÃstÄ?nà a velikost hlavnÃho okna"
#: ../data/criawips.schemas.in.h:15
msgid "The font that's used for rendering if no other one was specified."
-msgstr "PÃsmo použÃvané pro vykreslovánÃ, když nenà urÄ?eno jiné."
+msgstr "PÃsmo použÃvané pro vykreslovánÃ, když nenà žádné jiné urÄ?eno."
#: ../data/criawips.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -212,8 +216,8 @@ msgid ""
"the width, \"H\" the height, \"X\" the horizontal position and \"Y\" the "
"vertical position."
msgstr ""
-"Toto je Å?etÄ?zec, který vypadá takto \"Å xV+X+Y\", kde \"Å \" pÅ?edstavuje "
-"Å¡ÃÅ?ku, \"V\" výšku, \"X\" vodorovnou pozici a \"Y\" svislou pozici."
+"Toto je Å?etÄ?zec, který vypadá takto â??Å Ã?V+X+Yâ??, kde â??Å â?? pÅ?edstavuje Å¡ÃÅ?ku, "
+"â??Vâ?? výšku, â??Xâ?? vodorovnou pozici a â??Yâ?? svislou pozici."
#: ../data/criawips.schemas.in.h:17
msgid "Width of the slide list displayed in the main window."
@@ -252,18 +256,18 @@ msgid ""
"You tried to show more than one presentation. Criawips cannot handle this "
"yet."
msgstr ""
-"Pokusili jste se zobrazit vÃce než jednu prezentaci. Criawips to jeÅ¡tÄ? neumÃ."
+"Pokusili jste se zobrazit vÃce než jednu prezentaci. Aplikace Criawips to "
+"zatÃm neumÃ."
#: ../src/application.c:212
msgid "Select a Presentation"
-msgstr "Zvolte prezentaci"
+msgstr "Vyberte prezentaci"
#: ../src/application.c:315 ../src/widgets/cria-main-window.c:1058
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1400
msgid ""
"For some reason the presentation you wanted to open could not be opened."
-msgstr ""
-"Z nÄ?jakého důvodu nelze otevÅ?Ãt prezentaci, kterou jste chtÄ?li otevÅ?Ãt."
+msgstr "Z nÄ?jakého důvodu nelze prezentaci, kterou jste chtÄ?li, otevÅ?Ãt."
#: ../src/application.c:316 ../src/widgets/cria-main-window.c:1059
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1401
@@ -294,12 +298,11 @@ msgstr "Nová prezentace"
#: ../src/dom/cria-presentation.c:276
msgid "Default Theme"
-msgstr "Implicitnà téma"
+msgstr "Výchozà motiv"
#: ../src/dom/cria-presentation.c:280
-#, fuzzy
msgid "Default Master Slide"
-msgstr "Implicitnà zpoždÄ?nÃ"
+msgstr "Výchozà hlavnà snÃmek"
#: ../src/dom/cria-presentation.c:611 ../src/dom/cria-slide.c:194
#: ../src/dom/cria-theme.c:253
@@ -308,35 +311,34 @@ msgstr "nepojmenovaný"
#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:61
msgid "Click here to add text..."
-msgstr ""
+msgstr "KliknutÃm zde pÅ?idáte textâ?¦"
#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1001
msgid "_Remove Block"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_ranit blok"
#: ../src/rendering/cria-block-renderer.c:1002
msgid "_Deletes this block from the slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat tento blok ze snÃmku"
#: ../src/widgets/cria-action-builder.c:283
#: ../src/widgets/cria-action-builder.c:389
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Akce"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:551
msgid "Zoom"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "PÅ?iblÞenÃ"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:839
msgid "Error inializing the Window"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci okna"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:841
-#, fuzzy
msgid ""
"The window could not be loaded. Please make sure the installation of "
"criawips is complete."
-msgstr "Důležitý soubor nemohl být naÄ?ten. Možná je poÅ¡kozena vaÅ¡e instalace."
+msgstr "Okno nelze naÄ?Ãst. UjistÄ?te se prosÃm, že je instalace Criawips úplná."
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:866
msgid ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Důležitý soubor nemohl být naÄ?ten. Možná je poÅ¡kozena vaÅ¡e inst
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:870
msgid "Failed to load the User Interface"
-msgstr "Nemohu naÄ?Ãt uživatelské rozhranÃ"
+msgstr "Selhalo naÄ?tenà uživatelské rozhranÃ"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:895 ../src/widgets/cria-sidebar.c:328
msgid "Slides"
@@ -365,7 +367,6 @@ msgid "Save Presentation"
msgstr "Uložit prezentaci"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1156
-#, fuzzy
msgid "The specified file already exists, you can replace it."
msgstr "Zadaný soubor již existuje, můžete jej pÅ?epsat."
@@ -376,8 +377,8 @@ msgid ""
"press \"Replace\", if you are unsure press \"Cancel\" and select a new "
"filename."
msgstr ""
-"Soubor \"%s\" již existuje. Pokud jste si jisti, že jej chcete nahradit, "
-"stisknÄ?te \"Nahradit\", pokud si nejste jisti, stisknÄ?te \"ZruÅ¡it\" a zvolte "
+"Soubor â??%sâ?? již existuje. Pokud jste si jisti, že jej chcete nahradit, "
+"stisknÄ?te â??Nahraditâ??, pokud si nejste jisti, stisknÄ?te â??ZruÅ¡itâ?? a zvolte "
"nový název souboru."
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1166
@@ -394,36 +395,39 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1191
msgid "Could not save the Presentation"
-msgstr "Nemohu uložit prezentaci"
+msgstr "Nelze uložit prezentaci"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1350
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2004,2005,2006 - The criawips development team"
-msgstr "Copyright © 2004 - vývojový tým criawips"
+msgstr "Copyright © 2004,2005,2006 - vývojový tým Criawips"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1351
msgid ""
"Criawips is a presentation application for the GNOME desktop environment "
"which should integrate smoothly into the desktop"
msgstr ""
-"Criawips je prezentaÄ?nà aplikace pro prostÅ?edà pracovnà plochy GNOME, která "
-"by se mÄ?la hladce integrovat s prostÅ?edÃm"
+"Criawips je prezentaÄ?nà aplikace pro pracovnà prostÅ?edà GNOME, která by se "
+"mÄ?la s pracovnÃm prostÅ?edÃm hladce integrovat"
#. TRANSLATORS: please translate 'translator-credits' with your name and the name of other
#. * translators that have been involved in this translation
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1363
msgid "translator-credits"
-msgstr "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>"
+msgstr ""
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1533
msgid "Unable to start bug-buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze spustit bug-buddy"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1534
msgid ""
"Bug-buddy could not be started; please visit http://bugzilla.gnome.org/ to "
"file a bug report."
msgstr ""
+"Bug-buddy nelze spustit; pro nahlášenà chyby prosÃm navÅ¡tivte http://"
+"bugzilla.gnome.org/."
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1552
#, c-format
@@ -436,21 +440,21 @@ msgid ""
"An internal error occurred. Your system may be out of resources, or you may "
"have a broken installation. %s"
msgstr ""
-"DoÅ¡lo k internà chybÄ?. VaÅ¡emu systému možná doÅ¡ly zdroje, nebo možná máte "
+"DoÅ¡lo k internà chybÄ?. VaÅ¡emu systému možná doÅ¡ly zdroje nebo možná máte "
"poškozenou instalaci. %s"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1561
msgid "Could not Display the Help Document"
-msgstr "Nemohu zobrazit dokument nápovÄ?dy"
+msgstr "Nelze zobrazit dokument nápovÄ?dy"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1590
msgid "Drag the block onto the slide"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?esunout blok na snÃmek"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Master Slide %u"
-msgstr "Po_slednà snÃmek"
+msgstr "Hlavnà snÃmek %u"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1738
msgid "_Quit"
@@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "U_konÄ?it"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1739
msgid "Quit Criawips and close all Windows"
-msgstr "UkonÄ?it Criawips a zavÅ?Ãt vÅ¡echna okna"
+msgstr "UkonÄ?it aplikaci Criawips a zavÅ?Ãt vÅ¡echna okna"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1741
msgid "_File"
@@ -507,19 +511,19 @@ msgstr "_Upravit"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1756
msgid "_Preferences"
-msgstr "_NastavenÃ"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1757
msgid "Show Preferences"
-msgstr "Zobrazit nastavenÃ"
+msgstr "Zobrazit pÅ?edvolby"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1759
msgid "_Submit a Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlá_sit chybu"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1760
msgid "Submit a bug report or request a feature"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlásit chybu nebo návrh na vylepÅ¡enÃ"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1762
msgid "_Contents"
@@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "O _aplikaci"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1767
msgid "Show Information about Criawips"
-msgstr "Zobrazit informace o Criawips"
+msgstr "Zobrazit informace o aplikaci Criawips"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1769
msgid "_Insert"
@@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Vložit nový snÃmek za tento snÃmek"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1773
msgid "_Text Block"
-msgstr ""
+msgstr "_Textový blok"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1774
msgid "Insert a new text block into the slide"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit do snÃmku nový blok textu"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1776
msgid "_Close"
@@ -570,28 +574,26 @@ msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅ?Ãt toto okno"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1779
-#, fuzzy
msgid "_Master Slide"
-msgstr "Po_slednà snÃmek"
+msgstr "_Hlavnà snÃmek"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1781
msgid "Edit the master slide of this slide"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlavnà snÃmek tohoto snÃmku"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1783
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_VytvoÅ?it"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1784
msgid "Create a new empty master slide and assign it to this slide"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it nový prázdný hlavnà snÃmek a pÅ?iÅ?adit jej do tohoto snÃmku"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1786
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1787
-#, fuzzy
msgid "View and edit Properties of the Presentation"
msgstr "Zobrazit a upravit vlastnosti prezentace"
@@ -629,11 +631,11 @@ msgstr "Zobrazit následujÃcà snÃmek"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1800
msgid "S_tart Presentation"
-msgstr "_Spustit prezentaci"
+msgstr "Spus_tit prezentaci"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1801
msgid "Show this Presentation"
-msgstr "Zobrazit tuto prezentaci"
+msgstr "PromÃtnout tuto prezentaci"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1803
msgid "_Previous Slide"
@@ -657,11 +659,11 @@ msgstr "_Podtržené"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1818
msgid "_Sidebar"
-msgstr "_BoÄ?nà panel"
+msgstr "Po_strannà panel"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1819
msgid "Display the slide list sidebar"
-msgstr "Zobrazit boÄ?nà panel se seznamem snÃmků"
+msgstr "Zobrazit postrannà panel se seznamem snÃmků"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1821
msgid "_Templates"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Å ab_lony"
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1822
msgid "Display the template list sidebar"
-msgstr "Zobrazit boÄ?nà panel se seznamem Å¡ablon"
+msgstr "Zobrazit postrannà panel se seznamem šablon"
#. setting the window's title
#: ../src/widgets/cria-main-window.c:1871
@@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Nepojmenovaný"
#: ../src/widgets/cria-preferences-dialog.c:228
msgid "Criawips Preferences"
-msgstr "Nastavenà Criawips"
+msgstr "PÅ?edvolby Criawips"
#: ../src/widgets/cria-presentation-properties-dialog.c:283
#, c-format
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Vlastnosti %s"
#: ../src/widgets/cria-slide-editor.c:262
#, c-format
msgid "Text Element %u"
-msgstr ""
+msgstr "Textový prvek %u"
#: ../src/widgets/cria-slide-show.c:281
#, c-format
@@ -713,50 +715,23 @@ msgstr "%s"
#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:70
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_PoužÃt"
#. Translators: "_1. <title of master slide>" is the menu title
#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:203
#, c-format
msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
#. Translators: "Apply <title of master slide>" appears in the status bar
#: ../src/widgets/cria-theme-actions.c:207
#, c-format
msgid "Apply %s"
-msgstr ""
+msgstr "PoužÃt %s"
#. "<span weight=\"bold\">%s %d/%d \"%s\"</span>",
#. translators: this is "Slide \"slide-title\""
#: ../src/widgets/cria-title-bar.c:206
#, c-format
msgid "Slide \"%s\""
-msgstr "SnÃmek \"%s\""
-
-#~ msgid "Open '%s'"
-#~ msgstr "OtevÅ?Ãt '%s'"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Vyprázdnit"
-
-#~ msgid "untitled block"
-#~ msgstr "nepojmenovaný blok"
-
-#~ msgid "Page Down can Create new Slides"
-#~ msgstr "Page Down může vytvoÅ?it dalÅ¡Ã snÃmky"
-
-#~ msgid "Unsaved Presentation %d"
-#~ msgstr "Neuložená prezentace %d"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Chyba"
-
-#~ msgid "Error opening file"
-#~ msgstr "Chyba pÅ?i otevÃránà souboru"
-
-#~ msgid "Couldn't set default font: %s"
-#~ msgstr "Nemohu nastavit implicitnà pÃsmo: %s"
-
-#~ msgid "Criawips is a GNOME Presentation Application "
-#~ msgstr "Criawips je prezentaÄ?nà aplikace pro GNOME "
+msgstr "SnÃmek â??%sâ??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]