[gnome-disk-utility] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 16 Jan 2010 13:15:35 +0000 (UTC)
commit 1a493cd53427bf4a727acbc2a4e569e34fb39839
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Jan 16 14:15:29 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1671 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 971 insertions(+), 700 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b70c79f..aadf475 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 04:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 04:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-16 13:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
#.
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:316
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:891
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1198
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskverktyg"
@@ -163,9 +163,9 @@ msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Fel vid lagring av lösenfrasen i nyckelringen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add Component to %s"
-msgstr "%d komponent (%s)"
+msgstr "Lägg till komponent till %s"
#. TODO: hate
#. Translators: The first %s is the size (e.g. "42 GB") and the two following %s are the
@@ -176,6 +176,17 @@ msgstr "%d komponent (%s)"
msgid "Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
msgstr "Välj en volym att använda som komponent i kedjan \"%s\""
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:195
+#, c-format
+msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+msgstr "Lägg till fysisk volym till %s (%s)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:211
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Storlek:"
+
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
@@ -784,9 +795,8 @@ msgstr "Fel vid radering av data"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr "ATA SMART-självtest"
+msgstr "Välj SMART-självtest"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
@@ -810,9 +820,8 @@ msgstr "T_ransport (oftast mindre än tio minuter)"
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
-#, fuzzy
msgid "_Run Self Test"
-msgstr "Kör självtest"
+msgstr "_Kör självtest"
#. Translators: The title of the SMART dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
@@ -908,7 +917,7 @@ msgstr "En övergripande bedömning av hälsan för disken"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Uppdatera"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
@@ -919,14 +928,13 @@ msgstr "Läser SMART-data från disken, väcker upp den om det behövs"
#. TODO: better icon
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
-#, fuzzy
msgid "Run _Self-test"
-msgstr "Kör självtest"
+msgstr "Kör s_jälvtest"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "Testa diskytan efter fel"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
@@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr "SMART-data är felformulerat"
#. * the temperature of the disk
#.
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown in the grid when we don't know the purpose/usage of the partition
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
@@ -1119,8 +1127,8 @@ msgstr "SMART-data är felformulerat"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1075
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -1158,7 +1166,6 @@ msgstr "Färdigställd OK"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -1176,27 +1183,23 @@ msgstr "Senaste självtestet färdigställdes inte (ett ödesdigert fel kan ha i
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
-#, fuzzy
msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr "Senaste självtestet MISSLYCKADES (elektriskt)"
+msgstr "MISSLYCKADES (elektriskt)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#, fuzzy
msgid "FAILED (Servo)"
-msgstr "Senaste självtestet MISSLYCKADES (Servo)"
+msgstr "MISSLYCKADES (Servo)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
-#, fuzzy
msgid "FAILED (Read)"
-msgstr "Senaste självtestet MISSLYCKADES (Läs)"
+msgstr "MISSLYCKADES (Läsning)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
-#, fuzzy
msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "Senaste självtestet MISSLYCKADES (misstänkt att hanterat skada)"
+msgstr "MISSLYCKADES (misstänkt för att hanterat skada)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
@@ -1206,17 +1209,17 @@ msgstr "Pågår"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
#, c-format
msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Denna åtgärd gäller volymen \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
#, c-format
msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Detta åtgärd gäller enheten \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Denna åtgärd gäller \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
msgid "User Name"
@@ -1224,23 +1227,23 @@ msgstr "Användarnamn"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
msgid "The chosen user name"
-msgstr ""
+msgstr "Det valda användarnamnet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
msgid "The chosen address"
-msgstr ""
+msgstr "Den valda adressen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
msgid "Choose Server"
-msgstr ""
+msgstr "Välj server"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till server"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:221
msgid "_Browse..."
@@ -1261,24 +1264,53 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:265
msgid "The hostname or address to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamnet eller adressen att ansluta till"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:269
msgid "Server _Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Server_adress:"
#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#, fuzzy
msgid "The user name to connect as"
-msgstr "Det begärda namnet för kedjan"
+msgstr "Användarnamnet att ansluta som"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
-#, fuzzy
msgid "_User Name:"
-msgstr "_Namn:"
+msgstr "_Användarnamn:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
+msgid "Maximum Logical Volume Size"
+msgstr "Största storlek för logisk volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "The maximum possible logical volume size"
+msgstr "Största storleken som kan väljas"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
+msgid "Logical Volume Size"
+msgstr "Storlek för logisk volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "The requested Logical Volume size"
+msgstr "Den begärda stripe-storleken för kedjan"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:519
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_kapa"
+
+#. Translators: The %s is the name of the volume group
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#, c-format
+msgid "Create Logical Volume on %s"
+msgstr "Skapa logisk volym på %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
@@ -1344,12 +1376,6 @@ msgstr "Kedja av enheter att använd för kedjan"
msgid "Create RAID Array"
msgstr "Skapa RAID-kedja"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:519
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_kapa"
-
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:533
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -1421,7 +1447,7 @@ msgstr "_Diskar"
#. --------------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Använd hela diskar istället för _partitioner"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
msgid "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID array. Otherwise partitions will be created."
@@ -1460,9 +1486,8 @@ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr "Tryck på \"Skapa\" för att skapa en %s %s-kedja med %d diskar"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#, fuzzy
msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "Största storlek"
+msgstr "Största partitionsstorlek"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
#, fuzzy
@@ -1474,19 +1499,14 @@ msgid "Partition Size"
msgstr "Partitionsstorlek"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#, fuzzy
msgid "The requested partition size"
-msgstr "Den begärda stripe-storleken för kedjan"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Storlek:"
+msgstr "Den begärda partitionsstorleken"
#. Translators: The %s is the name of the drive
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create partition on %s"
-msgstr "Skapa partition"
+msgstr "Skapa partition på %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:254
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
@@ -1494,22 +1514,20 @@ msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:255
-#, fuzzy
msgid "Flags for the widget"
-msgstr "Flaggor för elementet"
+msgstr "Flaggor för widgeten"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
msgid "Selected Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Valda enheter"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:269
msgid "Array of selected drives"
-msgstr ""
+msgstr "Kedja med valda enheter"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-#, fuzzy
msgid "Ignored Drives"
-msgstr "Enheter"
+msgstr "Ignorerade enheter"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
#, fuzzy
@@ -1519,7 +1537,7 @@ msgstr "Kedja av enheter att använd för kedjan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:292
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
msgid "Number of available disks"
-msgstr ""
+msgstr "Antal tillgängliga diskar"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:305
msgid "Largest Segment For Selected"
@@ -1544,14 +1562,14 @@ msgid "The size to use in the details header"
msgstr "Vyn för att visa detaljer för"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:734
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:771
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
@@ -1560,20 +1578,20 @@ msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:749
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "Disken kommer att partitioneras och en %s-partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:759
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:796
msgid "A partition will be created"
msgstr "En partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:765
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
@@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:773
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
@@ -1590,7 +1608,7 @@ msgstr "En %s-partition kommer att skapas"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:792
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:829
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
msgstr "Hela disken är inte initierad. %s tillgängligt för användning"
@@ -1598,7 +1616,7 @@ msgstr "Hela disken är inte initierad. %s tillgängligt för användning"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:799
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:836
#, c-format
msgid "%s available for use"
msgstr "%s tillgängligt för användning"
@@ -1606,12 +1624,12 @@ msgstr "%s tillgängligt för användning"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:805
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:842
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
msgstr "Disken innehåller inga partitioner. %s tillgängligt för användning"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:810
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:847
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1622,19 +1640,18 @@ msgstr[1] "Disken innehåller %d partitioner"
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:818
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:855
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgstr "%s. Största oavbrutna lediga block är %s"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:966
msgid "Storage Devices"
-msgstr "Kopplar från enheten"
+msgstr "Lagringsenheter"
#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1005
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1750,70 +1767,126 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Cancels the currently running benchmark"
msgstr "Avbryter det körande testet"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
+#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
+#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:213
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Redigera %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Missing Physical Volume"
+msgstr "Fysisk LVM2-volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:235
+#, c-format
+msgid "UUID: %s"
+msgstr "UUID: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:345
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Filesystem on %s"
-msgstr "%s-filsystem"
+msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+msgstr "%d komponent (%s)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1470
-msgid "Label:"
-msgstr "Etikett:"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:356
+msgid "Physical _Volumes"
+msgstr "Fysiska _volymer"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:386
+msgid "Physical Volume"
+msgstr "Fysisk volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:402
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+msgid "Unallocated"
+msgstr "Oallokerat"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:425
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
+msgid "SMART Status:"
+msgstr "SMART-status:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhet:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:442
+msgid "_New Physical Volume"
+msgstr "_Ny fysisk volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Add a new PV to the VG"
+msgstr "Lägger till komponent till RAID-kedja"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:452
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Physical Volume"
+msgstr "Fysisk LVM2-volym"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Remove the PV from the VG"
+msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
+
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
+#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
+#. Translators: This string is used when SMART is not supported
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:931
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Stöds inte"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "%d komponent (%s)"
+msgstr "Redigera komponenter på %s (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
-#, fuzzy
msgid "C_omponents"
-msgstr "Komponenter:"
+msgstr "K_omponenter"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Partition"
+msgstr "Position"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
-#, fuzzy
msgid "Component"
-msgstr "Komponenter:"
+msgstr "Komponent"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:693
-#, fuzzy
-msgid "SMART Status:"
-msgstr "SMART-status: %s"
-
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:755
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1096
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1446
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhet:"
-
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#, fuzzy
msgid "_New Component"
-msgstr "_Ta bort komponent"
+msgstr "_Ny komponent"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
-#, fuzzy
msgid "Add a new component to the array"
-msgstr "Lägger till komponent till RAID-kedja"
+msgstr "Lägg till en ny komponent till kedjan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
#, fuzzy
@@ -1830,24 +1903,8 @@ msgid "_Remove Component"
msgstr "_Ta bort komponent"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
-#, fuzzy
msgid "Remove the component from the array"
-msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
-
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
-#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:300
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Stöds inte"
-
-#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
-#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "Redigera %s"
+msgstr "Ta bort komponenten från kedjan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
msgid "Part_ition Label:"
@@ -1870,34 +1927,28 @@ msgid "Required / Firm_ware"
msgstr "Kräver / Fast prog_ramvara"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
-#, fuzzy
msgid "The operation failed"
-msgstr "�tgärden misslyckades."
+msgstr "�tgärden misslyckades"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
-#, fuzzy
msgid "The device is busy"
-msgstr "Enheten är upptagen."
+msgstr "Enheten är upptagen"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
-#, fuzzy
msgid "The operation was canceled"
-msgstr "�tgärden avbröts."
+msgstr "�tgärden avbröts"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid "The daemon is being inhibited"
-msgstr "Demonen förhindras."
+msgstr "Demonen förhindras"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
-#, fuzzy
msgid "An invalid option was passed"
-msgstr "En ogiltig flagga skickades."
+msgstr "En ogiltig flagga skickades"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
-#, fuzzy
msgid "The operation is not supported"
-msgstr "�tgärden stöds inte."
+msgstr "�tgärden stöds inte"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
#, fuzzy
@@ -1905,9 +1956,8 @@ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
msgstr "Hämtning av ATA SMART-data skulle väcka upp enheten."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
-#, fuzzy
msgid "Permission denied"
-msgstr "Ã?tkomst nekas."
+msgstr "Ã?tkomst nekas"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
msgid "Filesystem driver not installed"
@@ -1919,7 +1969,7 @@ msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Filsystemsetikett"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1042
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -1929,14 +1979,13 @@ msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occured: %s"
-msgstr "Ett fel inträffade"
+msgstr "Ett fel inträffade: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
-#, fuzzy
msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer:"
+msgstr "_Detaljer"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
@@ -1959,13 +2008,12 @@ msgid "The requested filesystem label"
msgstr "Den begärda filsystemsetiketten"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#, fuzzy
msgid "Filesystem options"
-msgstr "Filsystemstyp"
+msgstr "Filsystemsflaggor"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen att använda för att skapa filsystemet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
msgid "Encryption"
@@ -1977,12 +2025,11 @@ msgstr "Huruvida volymen ska krypteras"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
msgid "Take Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "Ta ägarskap"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-#, fuzzy
msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-msgstr "Huruvida volymen ska krypteras"
+msgstr "Huruvida filsystemet ska ägas av användaren"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
msgid "Affirmative Button Mnemonic"
@@ -1996,16 +2043,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:588
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format %s"
-msgstr "Formatera %s (%s)"
+msgstr "Formatera %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:510
msgid "Disk _Utility"
@@ -2030,9 +2077,8 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgstr "Kompatibel med Linux (ext2)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "Kompatibel med Linux (ext2)"
+msgstr "Kompatibel med Linux (ext4)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -2040,6 +2086,8 @@ msgstr "Krypterad, kompatibel med Linux (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
@@ -2051,16 +2099,14 @@ msgid "New Volume"
msgstr "Ny volym"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#, fuzzy
msgid "T_ake ownership of filesystem"
-msgstr "T_a ägarskap av filsystem"
+msgstr "T_a ägarskap av filsystemet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:635
msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
msgstr "Det valda filsystemet har en funktion för filägarskap. Om kryssad så kommer det skapade filsystemet att ägas av dig. Om inte kryssad så kommer endast superanvändaren att kunna komma åt filsystemet."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#, fuzzy
msgid "_Encrypt underlying device"
msgstr "Kr_yptera underliggande enhet"
@@ -2072,192 +2118,192 @@ msgstr "Kryptering skyddar ditt data och kräver att en lösenfras anges innan f
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
msgstr "Varning: All data på volymen kommer att gå förlorad för alltid."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:172
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:177
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:182
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
msgstr "C Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:187
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
msgstr "TENEX C Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:192
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:197
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
msgstr "Korn Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:201
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
msgstr "Processvisare (top)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:205
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
msgstr "Terminalvisare (less)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
msgctxt "application name"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:228
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
msgstr "uid: %d pid: %d program: %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:233
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
#, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
msgstr "pid: %d program: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:332
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:916
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1054
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
msgstr "Partition %d på %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:371
msgid "Cannot unmount volume"
msgstr "Kan inte avmontera volymen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:378
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
msgstr "En eller flera program använder volymen. Avsluta programmen och försök att avmontera den igen."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:419
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:496
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:499
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Lösenfraserna stämmer inte överens"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:506
msgid "Passphrases do not differ"
msgstr "Lösenfraserna skiljer sig inte"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:509
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:512
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lösenfrasen får inte vara tom"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
msgid "Cr_eate"
msgstr "S_kapa"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2423
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Byt _lösenfras"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:585
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:588
msgid "_Unlock"
msgstr "L_Ã¥s upp"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:614
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
msgstr "För att skapa en krypterad enhet, välj en lösenfras för att skydda den"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
msgstr "För att byta lösenfras, ange både den aktuella och den nya lösenfrasen"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr "Data på denna enhet är lagrat i ett krypterat format som skyddas av en lösenfras"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:633
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr "Data på denna enhet kommer att lagras i ett krypterat format som skyddas av en lösenfras."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr "Data på denna enhet är lagrat i ett krypterat format som skyddas av en lösenfras."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgstr "Ange lösenfrasen för enheten för att göra data tillgängligt för användning."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
msgstr "Felaktig lösenfras. Försök igen."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:672
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:675
msgid "C_urrent Passphrase:"
msgstr "A_ktuell lösenfras:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:686
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:689
msgid "_New Passphrase:"
msgstr "_Ny lösenfras:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:699
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:702
msgid "_Verify Passphrase:"
msgstr "_Verifiera lösenfras:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:741
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:744
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Lösenfras:"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:756
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
msgid "_Forget passphrase immediately"
msgstr "_Glöm lösenfrasen omedelbart"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
msgid "Remember passphrase until you _log out"
msgstr "Kom ihåg lösenfrasen tills du _loggar ut"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:765
msgid "_Remember forever"
msgstr "_Kom ihåg för alltid"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:828
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösenfras"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:948
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:824
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr "LUKS-lösenfras för UUID %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
msgid "Empty (don't create a file system)"
msgstr "Tom (skapa inte ett filsystem)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utökad partition"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1530
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:353
msgid "Master Boot Record"
msgstr "Huvudstartsektor"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1535
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:811
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:264
@@ -2265,31 +2311,29 @@ msgstr "Huvudstartsektor"
msgid "GUID Partition Table"
msgstr "GUID-partitionstabell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
msgid "Don't partition"
msgstr "Partitionera inte"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1545
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:492
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
msgid "Apple Partition Map"
msgstr "Apple Partition Map"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#, fuzzy
msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "MBR-partitionsschema"
+msgstr "Partitioneringsschema"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#, fuzzy
msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "Den valda filsystemstypen"
+msgstr "Det valda partitioneringsschemat"
#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Schema:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
msgid "The currently selected size"
@@ -2332,19 +2376,17 @@ msgstr[1] "%d timmar sedan"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:634
-#, fuzzy
msgid "Drive"
-msgstr "Enheter"
+msgstr "Enhet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:499
-#, fuzzy
msgid "Drive to show volumes for"
-msgstr "Enhet att visa"
+msgstr "Enhet att visa volymer för"
#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
msgid "RAID Array is not running"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-kedjan körs inte"
#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
@@ -2358,17 +2400,25 @@ msgid "No Media Detected"
msgstr "Inget media upptäcktes"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
-#. Translators: shown in the grid for space that is not claimed by any partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1277
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID-komponent"
+
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
@@ -2537,55 +2587,109 @@ msgstr "Inte partitionerad"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:197
msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA-värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:199
msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA-värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:201
msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA-värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:203
msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS-värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:205
msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI-värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:207
msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Värdadapter"
#: ../src/gdu/gdu-hub.c:211
msgid "SAS Expander"
msgstr ""
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
+msgid "Logical Volume"
+msgstr "Logisk volym"
+
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:334
+msgid "LVM2 Logical Volume"
+msgstr "Logisk LVM2-volym"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:351
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:725
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Volymgrupp"
+
+#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:359
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Volume Group"
+msgstr "%s LVM2-volymgrupp"
+
+#. Translators: VPD name when size is not known
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:362
+msgid "LVM2 Volume Group"
+msgstr "LVM2-volymgrupp"
+
+#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
+#, c-format
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s ledigt"
+
+#. Translators: Description
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2175
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Oallokerat utrymme"
+
+#. Translators: VPD name
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
+#, fuzzy
+msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+msgstr "Oallokerat utrymme"
+
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s Array"
-msgstr "%s %s-enhet"
+msgstr "%s %s-kedja"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Array"
-msgstr "RAID-kedja"
+msgstr "%s-kedja"
#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
#. * second %s is the state of the device
#.
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "RAID-kedja"
+msgstr "RAID-kedja %s (%s)"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:603
@@ -2605,10 +2709,9 @@ msgid "RAID Array"
msgstr "RAID-kedja"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1083
-#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Not Attached"
-msgstr "A_nslut"
+msgstr "Inte ansluten"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1086
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2618,7 +2721,7 @@ msgstr "Trasig"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1091
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Fully Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständigt synkroniserat"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1093
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2637,30 +2740,30 @@ msgstr "Reserv"
#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
msgid "Local Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt lagringsutrymme"
#. TODO: use display-hostname
#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
#, c-format
msgid "Storage on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringsutrymme på %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1888
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating devices: %s"
msgstr "Fel vid utmatning av enheten"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1914
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating adapters: %s"
msgstr "Fel vid radering av data"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1937
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1960
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating ports: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
@@ -2709,7 +2812,7 @@ msgstr "Fel vid upplåsning av enheten"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
#, c-format
msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid sändning av \"%s\": %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
#, c-format
@@ -2746,909 +2849,902 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:128
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:137
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:140
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
msgid "FAT (12-bit version)"
msgstr "FAT (12-bitars version)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:193
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:195
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:180
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
msgid "FAT (16-bit version)"
msgstr "FAT (16-bitars version)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
msgid "FAT (32-bit version)"
msgstr "FAT (32-bitars version)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
#, c-format
msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (version %s)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:210
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:212
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:219
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:224
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
# Förkortningen är LUKS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
msgid "Linux Unified Key Setup"
msgstr "Linux Unified Key Setup"
#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
msgid "LUKS"
msgstr "LUKS"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
#, c-format
msgid "Ext2 (version %s)"
msgstr "Ext2 (version %s)"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
#, c-format
msgid "Ext3 (version %s)"
msgstr "Ext3 (version %s)"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:258
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
#, c-format
msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
msgstr "Journal för Ext3 (version %s)"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
#, c-format
msgid "Journal for Ext3"
msgstr "Journal för Ext3"
#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
msgid "jbd"
msgstr "jbd"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
#, c-format
msgid "Ext4 (version %s)"
msgstr "Ext4 (version %s)"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:282
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
#, c-format
msgid "XFS (version %s)"
msgstr "XFS (version %s)"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:294
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
#, c-format
msgid "ReiserFS (version %s)"
msgstr "ReiserFS (version %s)"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
#, c-format
msgid "ReiserFS"
msgstr "ReiserFS"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
msgid "ISO 9660"
msgstr "ISO 9660"
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
msgid "iso9660"
msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
msgid "Universal Disk Format"
msgstr "Universal Disk Format"
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:320
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
msgid "Swap Space"
msgstr "Växlingsutrymme"
#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
msgid "swap"
msgstr "växlingsutrymme"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:328
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgstr "Fysisk LVM2-volym (version %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
msgstr "Fysisk LVM2-volym"
#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
#, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
msgstr "RAID-komponent (version %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1681
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID-komponent"
-
#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
msgid "raid"
msgstr "raid"
#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
msgid "Minix"
msgstr "Minix"
#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
msgid "minix"
msgstr "minix"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
msgid "Creating File System"
msgstr "Skapar filsystemet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
msgid "Mounting File System"
msgstr "Monterar filsystemet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
msgid "Unmounting File System"
msgstr "Avmonterar filsystemet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
msgid "Checking File System"
msgstr "Kontrollerar filsystemet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
msgid "Creating LUKS Device"
msgstr "Skapar LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
msgid "Unlocking LUKS Device"
msgstr "LÃ¥ser upp LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
msgid "Locking LUKS Device"
msgstr "LÃ¥ser LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
msgid "Creating Partition Table"
msgstr "Skapar partitionstabell"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
msgid "Deleting Partition"
msgstr "Tar bort partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
msgid "Creating Partition"
msgstr "Skapar partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
msgid "Modifying Partition"
msgstr "Ã?ndrar partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
msgid "Setting Label for Device"
msgstr "Anger etikett för enheten"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
msgstr "Byter lösenfras för krypterad LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
msgid "Adding Component to RAID Array"
msgstr "Lägger till komponent till RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
msgid "Removing Component from RAID Array"
msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
msgid "Stopping RAID Array"
msgstr "Stoppar RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
msgid "Starting RAID Array"
msgstr "Startar RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
msgid "Checking RAID Array"
msgstr "Kontrollerar RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
msgid "Repairing RAID Array"
msgstr "Reparerar RAID-kedja"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
msgid "Running Short SMART Self-Test"
msgstr "Kör kort SMART-självtest"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
msgid "Running Extended SMART Self-Test"
msgstr "Kör utökat SMART-självtest"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
msgstr "Kör SMART-självtest (transport)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "Ejecting Media"
msgstr "Matar ut media"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
msgid "Detaching Device"
msgstr "Kopplar från enheten"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
msgstr "Tvingar avmontering av filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
msgstr "Tvingar låsning av LUKS-enhet"
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "Basic Data Partition"
+msgstr "Linux Basic Data Partition"
#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Linux RAID Partition"
msgstr "Linux RAID-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Linux växlingspartition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "Linux LVM Partition"
msgstr "Linux LVM-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "Linux Reserved Partition"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
msgid "MBR Partition Scheme"
msgstr "MBR-partitionsschema"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI System-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
#, fuzzy
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "Inte partitionerad"
#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "Reserverad Microsoft-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
#, fuzzy
msgid "Microsoft Basic Data Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
msgstr "LDM metadata-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Data Partition"
msgstr "LDM data-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
msgstr ""
#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
#, fuzzy
msgid "HP-UX Data Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
#, fuzzy
msgid "HP-UX Service Partition"
msgstr "Driver-partition"
#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Boot Partition"
msgstr "Skapa partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Data Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Swap Partition"
msgstr "Linux växlingspartition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum Partition"
msgstr "Tar bort partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS Partition"
msgstr "Skapa partition"
#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
#, fuzzy
msgid "Solaris Boot Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
#, fuzzy
msgid "Solaris Root Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
#, fuzzy
msgid "Solaris Swap Partition"
msgstr "Linux växlingspartition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
#, fuzzy
msgid "Solaris Backup Partition"
msgstr "Basic Data Partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
#, fuzzy
msgid "Solaris /usr Partition"
msgstr "Driver-partition"
#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
#, fuzzy
msgid "Solaris /var Partition"
msgstr "Driver-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
#, fuzzy
msgid "Solaris /home Partition"
msgstr "Driver-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
#, fuzzy
msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
msgstr "Skapa partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
#, fuzzy
msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
msgstr "Reserverad Linux-partition"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:491
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
msgstr "Apple HFS/HFS+-partition"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:490
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
#, fuzzy
msgid "Apple ZFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Apple RAID-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
#, fuzzy
msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
msgstr "Apple RAID-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
#, fuzzy
msgid "Apple Boot Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
#, fuzzy
msgid "Apple Label Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
#, fuzzy
msgid "Apple TV Recovery Partition"
msgstr "Apple RAID-partition"
#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
#, fuzzy
msgid "NetBSD Swap Partition"
msgstr "Linux växlingspartition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID Partition"
msgstr "Apple RAID-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
#, fuzzy
msgid "NetBSD Concatenated Partition"
msgstr "Skapa partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
#, fuzzy
msgid "NetBSD Encrypted Partition"
msgstr "Utökad partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
msgid "Unused Partition"
msgstr "Oanvänd partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
msgid "Empty Partition"
msgstr "Tom partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
msgid "Driver Partition"
msgstr "Driver-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
msgid "Driver 4.3 Partition"
msgstr "Driver 4.3-partition"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
msgid "ProDOS file system"
msgstr "ProDOS-filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT 12"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
msgid "Empty (0x00)"
msgstr "Tom (0x00)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
msgid "FAT12 (0x01)"
msgstr "FAT12 (0x01)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
msgid "Extended (0x05)"
msgstr "Utökad (0x05)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
msgid "FAT16 (0x06)"
msgstr "FAT16 (0x06)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
msgstr "Dold FAT12 (0x11)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
msgstr "Compaq diagnostik (0x12)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
msgstr "Dold FAT16 <32M (0x14)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
msgstr "Dold FAT16 (0x16)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
msgstr "Dold HPFS/NTFS (0x17)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
msgstr "Dold W95 FAT32 (0x1b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
msgid "Minix (0x81)"
msgstr "Minix (0x81)"
#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
msgid "Linux swap (0x82)"
msgstr "Linux växlingsutrymme (0x82)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
msgid "Linux (0x83)"
msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
msgid "Hibernation (0x84)"
msgstr "Viloläge (0x84)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
msgid "Linux Extended (0x85)"
msgstr "Linux Extended (0x85)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
msgid "Linux LVM (0x8e)"
msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
msgid "Hibernation (0xa0)"
msgstr "Viloläge (0xa0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid "FreeBSD (0xa5)"
msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
msgid "OpenBSD (0xa6)"
msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
msgid "Mac OS X (0xa8)"
msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
msgid "Solaris boot (0xbe)"
msgstr "Solaris boot (0xbe)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
msgid "Solaris (0xbf)"
msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
msgid "BeOS BFS (0xeb)"
msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
msgid "EFI GPT (0xee)"
msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
#. Translators: Shown for unknown partition types.
#. * %s is the partition type name
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Okänd (%s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:579
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
msgstr "Ett populärt format som är kompatibelt med nästan alla enheter eller system. Används oftast för filutbyten."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:583
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr "Detta filsystem är endast kompatibelt med Linux-system och tillhandahåller stöd för klassiska UNIX-filrättigheter. Detta filsystem använder inte någon journal."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:589
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
msgstr "Detta filsystem är endast kompatibelt med Linux-system och tillhandahåller stöd för klassiska UNIX-filrättigheter."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:593
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr "Växlingsutrymme används av operativsystemet för virtuellt minne."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
msgstr "Det inbyggda filsystemet i Windows. Inte helt kompatibelt med andra operativsystem än Windows."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:600
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
#, fuzzy
msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with other operating systems than Linux and Minix."
msgstr "Det inbyggda filsystemet i Windows. Inte helt kompatibelt med andra operativsystem än Windows."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:604
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
msgid "No file system will be created."
msgstr "Inget filsystem kommer att skapas."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr "Skapa en utökad partition för logiska partitioner."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:620
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
msgstr "Master Boot Record-schemat är kompatibelt med de flesta enheter eller system men har ett antal begränsningar med hänsikt till diskstorlek och antal partitioner."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:625
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr "Ett klassiskt schema som är inkompatibelt med de flesta system förutom Apple-system och de flesta Linux-system. Rekommenderas inte för flyttbara media."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:630
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr "GUID-schemat är kompatibelt med de flesta moderna system men kan vara inkompatibelt med vissa enheter och gamla system."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:634
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr "Markerar hela disken som oanvänd. Använd endast detta alternativ om du vill undvika att partitionera disken för t.ex. användning av hela disken eller diskett / Zip-diskar. "
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
#, c-format
msgid "%.1f KB/s"
msgstr "%.1f KB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
#, c-format
msgid "%.1f MB/s"
msgstr "%.1f MB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
#, c-format
msgid "%.1f GB/s"
msgstr "%.1f GB/s"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
msgid "eSATA"
msgstr "eSATA"
#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:884
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:890
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:896
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
msgid "SDIO"
msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:905
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@@ -3657,146 +3753,146 @@ msgstr "Okänt"
#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:915
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s i %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
msgstr "Stripe (RAID-0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:936
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
msgstr "RAID-0"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
msgstr "Spegel (RAID-1)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:941
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
msgstr "RAID-1"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
msgstr "Paritetsdisk (RAID-4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:946
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
msgstr "RAID-4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
msgstr "Distribuerad paritet (RAID-5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:951
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
msgstr "RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
msgstr "Dubbelt distribuerad paritet (RAID-6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:956
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
msgstr "RAID-6"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:959
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
msgstr "Stripe av speglar (RAID-10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
msgstr "RAID-10"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:964
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
msgstr "Konkatenerad (Linjär)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:966
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
msgstr "Stripe-uppsättning utan paritet. Tillhandahåller förbättrad prestanda men inte feltolerans. Om en enda disk i kedjan går sönder så fallerar hela RAID-0-kedjan."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr "Speglad uppsättning utan paritet. Tillhandahåller feltolerans och förbättrad prestanda för läsning. RAID-1-kedjor kan klara av att alla diskar utom en disk går sönder."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr "Stripe-uppsättning med paritet på en enda disk. Tillhandahåller förbättrad prestanda och feltolerans. RAID-4-kedjor kan klara att en disk går sönder."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:992
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr "Stripe-uppsättning med distribuerad paritet. Tillhandahåller förbättrad prestanda och feltolerans. RAID-5-kedjor kan klara att en enda disk går sönder."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
msgstr "Stripe-uppsättning med dubbelt distribuerad paritet. Tillhandahåller förbättrad prestanda och feltolerans. RAID-6-kedjor kan klara att två diskar går sönder."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1000
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
msgstr "Stripe-uppsättning med distribuerad paritet. Tillhandahåller förbättrad prestanda och feltolerans. RAID-10-kedjor kan klara att flera enheter går sönder så länge ingen spegel förlorar alla dess enheter."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1006
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
#, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
msgstr "Okänd RAID-nivå %s."
#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
msgid "Disk is healthy"
msgstr "Disken mår bra"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1046
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
msgstr "Disken användes tidigare utanför dess designparametrar"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1050
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
msgid "Disk has a few bad sectors"
msgstr "Disken innehåller ett par trasiga sektorer"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1054
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
msgstr "DISKEN ANVÃ?NDS UTANFÃ?R DESS DESIGNPARAMETRAR"
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1064
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1070
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
msgid "Backup all data and replace the disk"
msgstr "Säkerhetskopiera allt data och byt ut disken"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1061
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
msgstr "DISKEN INNEHÃ?LLER MÃ?NGA TRASIGA SEKTORER"
#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1068
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
msgstr "RISK FÃ?R DISKFEL Ã?R Ã?VERHÃ?NGANDE"
@@ -4019,17 +4115,17 @@ msgstr "RAID"
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s Component"
-msgstr "%d komponent"
+msgstr "%s %s-komponent"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "Del av \"%s\" %s-kedja"
+msgstr "Del av \"%s\"-kedja"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -4099,19 +4195,6 @@ msgstr "Heldiskvolym på %s"
msgid "Whole-disk volume"
msgstr "Heldiskvolym"
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:151
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "%s ledigt"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:160
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1695
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "Oallokerat utrymme"
-
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
#, c-format
@@ -4156,9 +4239,9 @@ msgstr "Enhet att visa"
#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "Partition %d av %s"
+msgstr "PHY %d på %s"
#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
@@ -4166,9 +4249,9 @@ msgstr "Partition %d av %s"
#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port %d of %s"
-msgstr "Partition %d av %s"
+msgstr "Port %d på %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:232
msgctxt "Write Cache"
@@ -4187,10 +4270,9 @@ msgstr "Inaktiverad"
#, c-format
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "%d RPM"
-msgstr ""
+msgstr "%d varv/min"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:252
-#, fuzzy
msgctxt "Rotation Rate"
msgid "Solid-State Disk"
msgstr "Solid-State Disk"
@@ -4204,19 +4286,16 @@ msgstr "Okänt schema: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:378
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:398
-#, fuzzy
msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "Fel vid start av Diskverktyg"
+msgstr "Fel vid start av Brasero"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:379
-#, fuzzy
msgid "The application is not installed"
-msgstr "�tgärden stöds inte."
+msgstr "Programmet är inte installerat"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:460
-#, fuzzy
msgid "Error ejecting media"
-msgstr "Fel vid utmatning av enheten"
+msgstr "Fel vid utmatning av media"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:504
#, fuzzy
@@ -4229,9 +4308,8 @@ msgid "Error formatting drive"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:587
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
+msgstr "�r du säker på att du vill formatera enheten?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
@@ -4253,9 +4331,8 @@ msgid "World Wide Name:"
msgstr "Modellnamn:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:665
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Belastningsfriktion"
+msgstr "Plats:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:673
msgid "Write Cache:"
@@ -4266,44 +4343,40 @@ msgid "Rotation Rate:"
msgstr "Rotationsfrekvens:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:751
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitet:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:685
-#, fuzzy
msgid "Connection:"
-msgstr "Beskrivning:"
+msgstr "Anslutning:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:689
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Partitioning:"
-msgstr "Partition"
+msgstr "Partitionering:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:712
msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ppna Cd/_dvd-program"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:713
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa och kopiera cd och dvd-skivor"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:722
-#, fuzzy
msgid "Format _Drive"
-msgstr "_Formatera"
+msgstr "Formatera _enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:723
-#, fuzzy
msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid start av enheten \"%s\"."
+msgstr "Radera eller partitionera enheten"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:732
-#, fuzzy
msgid "SM_ART Data"
-msgstr "SMART-data"
+msgstr "SM_ART-data"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:733
msgid "View SMART data and run self-tests"
@@ -4314,13 +4387,12 @@ msgid "_Eject"
msgstr "Mata _ut"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:743
-#, fuzzy
msgid "Eject media from the drive"
msgstr "Mata ut media från enheten"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:752
msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "Säker f_rånkoppling"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:753
msgid "Power down the drive so it can be removed"
@@ -4361,9 +4433,8 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-#, fuzzy
msgid "Driver:"
-msgstr "_Enhet:"
+msgstr "Drivrutin:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
msgid "Fabric:"
@@ -4373,6 +4444,127 @@ msgstr ""
msgid "Number of Ports:"
msgstr "Antal portar:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Error starting Volume Group"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Error stopping Volume Group"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
+msgid "Error setting name for Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
+msgid "Choose a new Volume Group name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
+msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Error creating partition for RAID pv"
+msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Error creating partition table for LVM2 PV"
+msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+msgstr "�r du säker på att du vill ta bort komponenten från kedjan?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:556
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:669
+msgid "Not Running"
+msgstr "Kör inte"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Partially Running"
+msgstr "Partition"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:678
+msgid "Running"
+msgstr "Kör"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:682
+#, c-format
+msgid "Unknown (%d)"
+msgstr "Okänd (%d)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:739
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1088
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Extent Size:"
+msgstr "Procentuell storlek"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:747
+msgid "Physical Volumes:"
+msgstr "Fysiska volymer:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:759
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "Oallokerat:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:778
+msgid "St_art Volume Group"
+msgstr "St_arta volymgrupp"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:779
+msgid "Activate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:788
+msgid "St_op Volume Group"
+msgstr "St_oppa volymgrupp"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:789
+msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:799
+msgid "Edit _Name"
+msgstr "Redigera _namn"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:800
+msgid "Change the Volume Group name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:809
+msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
+msgstr "Redigera f_ysiska volymer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Create and remove PVs"
+msgstr "Fel vid borttagning av komponent"
+
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:86
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
@@ -4396,7 +4588,7 @@ msgstr "Kör inte, inte tillräckligt många komponenter för att starta"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
msgctxt "RAID status"
msgid "DEGRADED"
-msgstr ""
+msgstr "DEGRADERAD"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:118
msgctxt "RAID status"
@@ -4499,10 +4691,6 @@ msgstr "Tar bort komponent från RAID-kedja"
msgid "Are you sure you want the remove the component?"
msgstr "�r du säker på att du vill ta bort komponenten från kedjan?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:630
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:666
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:739
#, fuzzy
@@ -4533,10 +4721,6 @@ msgstr "Nivå:"
msgid "Metadata Version:"
msgstr "LDM metadata-partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1088
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1104
msgid "Action:"
msgstr "�tgärd:"
@@ -4551,9 +4735,8 @@ msgid "Components:"
msgstr "Komponenter:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1139
-#, fuzzy
msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "Startar RAID-kedja"
+msgstr "St_arta RAID-kedja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1140
#, fuzzy
@@ -4561,9 +4744,8 @@ msgid "Bring up the RAID Array"
msgstr "Startar RAID-kedja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1149
-#, fuzzy
msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "Stoppar RAID-kedja"
+msgstr "St_oppa RAID-kedja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1150
#, fuzzy
@@ -4576,338 +4758,428 @@ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
msgstr "Skapa RAID-kedja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "Startar reparation av RAID-kedjan"
+msgstr "Radera eller partitionera kedjan"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1169
-#, fuzzy
msgid "Chec_k Array"
-msgstr "Kontrollerar RAID-kedja"
+msgstr "Kontro_llera kedja"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1170
-#, fuzzy
msgid "Check and repair the array"
-msgstr "Startar reparation av RAID-kedjan"
+msgstr "Kontrollera och reparera kedjan"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1179
-#, fuzzy
msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "%d komponent"
+msgstr "Redigera kom_ponenter"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1180
-#, fuzzy
msgid "Create and remove components"
-msgstr "Fel vid borttagning av komponent"
+msgstr "Skapa och ta bort komponenter"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1190
msgid "Measure RAID array performance"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:100
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "Fel vid avmontering av enheten"
+msgstr "Fel vid avmontering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:156
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
msgid "Error mounting volume"
-msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+msgstr "Fel vid montering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:213
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Fel vid borttagning av partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:248
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
+msgstr "�r du säker på att du vill ta bort partitionen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:249
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:302
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "Fel vid inställning av filsystemsetikett"
+msgstr "Fel vid skapande av filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:355
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
+msgstr "�r du säker på att du vill formatera volymen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:413
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Fel vid ändring av partitionen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:504
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:505
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
msgid "_Forget"
msgstr "_Glöm"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:535
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
#, fuzzy
msgid "Error locking LUKS volume"
msgstr "Fel vid formatering av volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:658
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
#, fuzzy
msgid "Error unlocking LUKS volume"
msgstr "Fel vid upplåsning av enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
msgid "Error creating partition"
msgstr "Fel vid skapande av partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1125
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
#, fuzzy
msgid "Error changing label"
msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1199
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "Den begärda filsystemsetiketten"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
#, fuzzy
msgid "Error checking filesystem on volume"
msgstr "Fel vid kontroll av filsystem på enheten"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1226
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "Filsystemskontroll på \"%s\" är färdig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1230
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
msgid "File system is clean."
msgstr "Filsystemet är bra."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "Filsystemet är <b>INTE</b> bra."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "�r du säker på att du vill radera enheten?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "Volymnamn:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1449
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
msgid "Partition Type:"
-msgstr "Partitionerad"
+msgstr "Partitionstyp:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1453
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
msgid "Partition Label:"
-msgstr "Part_itionsetikett:"
+msgstr "Partitionsetikett:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1456
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
msgid "Partition Flags:"
-msgstr "Part_itionsetikett:"
+msgstr "Partitionsflaggor:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1464
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
msgid "Available:"
msgstr "Tillgängligt:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "Kör"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "Kör inte"
+
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1520
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Krävs"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1523
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
msgid "Allocated"
-msgstr "%s Oallokerat"
+msgstr "Allokerat"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1526
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
msgid "Allow Read"
msgstr "Tillåt läsning"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1529
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
msgid "Allow Write"
msgstr "Tillåt skrivning"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1532
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1601
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2081
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2114
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
msgstr ""
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1641
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2121
msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Visa filer på volymen"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1648
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2128
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Monterad på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1656
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2136
msgid "Not Mounted"
msgstr "Inte monterad"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1666
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2146
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr ""
+msgstr "Krypterad volym (låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr ""
+msgstr "Krypterad volym (upplåst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1682
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, fuzzy
msgid "Go to array"
msgstr "Stoppa kedjan"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1690
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
#, fuzzy
msgid "Container for Logical Partitions"
msgstr "Innehåller logiska partitioner"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1772
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2268
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "Logiska _volymer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2270
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volymer"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1812
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2311
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Montera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1813
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2312
msgid "Mount the volume"
msgstr "Montera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1822
-msgid "_Unmount Volume"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+msgid "Un_mount Volume"
msgstr "_Avmontera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1823
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2322
msgid "Unmount the volume"
msgstr "Avmontera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1832
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2331
msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "Formatera %s-volym (%s)"
+msgstr "Fo_rmatera volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1833
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2332
msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "Fel vid formatering av volymen"
+msgstr "Radera eller formatera volymen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1842
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2341
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Kontrollera filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1843
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2342
#, fuzzy
msgid "Check and repair the filesystem"
msgstr "Kontrollera filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1853
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2352
#, fuzzy
-msgid "Edit _Label"
-msgstr "_Etikett:"
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "Filsystemsetikett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1854
-msgid "Change the label of the volume"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "Kontrollera filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1863
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2362
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "Re_digera partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1864
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2363
msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr ""
+msgstr "�ndra typ, etikett och flaggor för partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1873
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2372
msgid "D_elete Partition"
msgstr "Ta _bort partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1874
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2373
msgid "Delete the partition"
msgstr "Ta bort partitionen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1883
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2382
msgid "_Create Partition"
msgstr "_Skapa partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1884
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2383
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1893
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2392
msgid "_Lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2393
#, fuzzy
msgid "Make encrypted data unavailable"
msgstr "Lås den krypterade enheten och gör klartextdata otillgängligt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
-msgid "_Unlock Volume"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2402
+#, fuzzy
+msgid "Un_lock Volume"
msgstr "L_Ã¥s upp volym"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1904
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2403
msgid "Make encrypted data available"
-msgstr ""
+msgstr "Gör krypterad data tillgängligt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1913
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2412
#, fuzzy
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "_Glöm lösenfras"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2413
#, fuzzy
msgid "Delete passphrase from keyring"
msgstr "Fel vid lagring av lösenfrasen i nyckelringen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2424
msgid "Change passphrase"
msgstr "Byt lösenfras"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2433
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "_Skapa logisk volym"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2434
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "Skapa en ny logisk volym"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2443
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "S_tarta volym"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2444
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "Aktivera den logiska volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2454
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "Redigera vol_ymnamn"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2455
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "�ndra namnet på volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2464
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "Ta _bort volym"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2465
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr "Ta bort den logiska volymen"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2474
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "Sto_ppa volym"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2475
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "Inaktivera den logiska volymen"
+
#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
#, c-format
msgid "%s â?? Disk Utility"
msgstr "%s â?? Diskverktyg"
@@ -4918,7 +5190,7 @@ msgstr "%s â?? Diskverktyg"
#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:295
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
#, c-format
msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â?? Diskverktyg"
@@ -4928,7 +5200,7 @@ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â?? Diskverktyg"
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
#, c-format
msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) @ %s â?? Diskverktyg"
@@ -4938,7 +5210,7 @@ msgstr "%s (%s) @ %s â?? Diskverktyg"
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:324
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
#, c-format
msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) [%s] â?? Diskverktyg"
@@ -4947,29 +5219,29 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â?? Diskverktyg"
#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:333
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
#, c-format
msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) â?? Diskverktyg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:589
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
msgid "Error creating component for RAID array"
msgstr "Fel vid skapande av komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:622
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
msgstr "Fel vid skapande av partitionstabell för komponent för RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:648
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "Fel vid skapande av RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
#, c-format
msgid "Error connecting to â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid anslutning till \"%s\""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -4977,99 +5249,102 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:921
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Anslut till _server..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera lagringsenheter på annan dator"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "_Create"
msgstr "_Skapa"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-kedja..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Skapa en RAID-kedja"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Få hjälp med Diskverktyg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1009
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
msgid "An error occured"
msgstr "Ett fel inträffade"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1018
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
msgid "The operation failed."
msgstr "�tgärden misslyckades."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1021
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
msgid "The device is busy."
msgstr "Enheten är upptagen."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1024
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
msgid "The operation was canceled."
msgstr "�tgärden avbröts."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1027
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Demonen förhindras."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "En ogiltig flagga skickades."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1033
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
msgid "The operation is not supported."
msgstr "�tgärden stöds inte."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr "Hämtning av ATA SMART-data skulle väcka upp enheten."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
msgid "Permission denied."
msgstr "Ã?tkomst nekas."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1078
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
msgid "_Details:"
msgstr "_Detaljer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1247
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Filesystem on %s"
+#~ msgstr "%s-filsystem"
#~ msgid "The volume to format"
#~ msgstr "Volymen att formatera"
#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
@@ -5427,8 +5702,6 @@ msgstr "_Lagringsenheter"
#~ msgstr "Mer information"
#~ msgid "%s (Read Only)"
#~ msgstr "%s (skrivskyddad)"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "Kör inte"
#~ msgid "%s File System"
#~ msgstr "%s-filsystem"
#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
@@ -5499,8 +5772,6 @@ msgstr "_Lagringsenheter"
#~ "avsaknad av media"
#~ msgid "The minimum size of the element"
#~ msgstr "Minsta storleken för elementet"
-#~ msgid "Percent Size"
-#~ msgstr "Procentuell storlek"
#~ msgid ""
#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
#~ "the specified minimum size"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]