[rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 16 Jan 2010 17:41:07 +0000 (UTC)
commit a421e56890294fd5ff44b82f769ad99f33e00686
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date: Sat Jan 16 19:41:00 2010 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2de4848..73bef03 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Bulgarian translation of rhythmbox po-file
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 2004, 2005, 2006, 2009.
-# Copyright (C) Krasimir Chonov <mk2616 abv bg> 2009.
+# Copyright (C) Krasimir Chonov <mk2616 abv bg> 2009, 2010.
# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
# Peter Slavov <pslavov i-space org>, 2004, 2005.
# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov i-space org>, 2004.
# Philip Dimitrov <philip dimitrov gmail com>, 2005.
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox i-space org>, 2005, 2006.
# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2006, 2009.
-# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2009.
+# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-16 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -630,8 +631,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../lib/rb-util.c:814
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:98
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:238
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:242
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:245
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/DiscogsCoverArtSearch.py:249
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:174
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:175
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:440
@@ -640,8 +641,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:479
#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:698
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1055
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:389
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:968
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:391
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSaxHandler.py:67
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:520
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1085
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
msgid "Delete this playlist"
msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?ози Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:619
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:555
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не (%d/%d)"
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgid "Rename iPod"
msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ване на iPod"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:129 ../shell/rb-shell-clipboard.c:184
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:129 ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
#: ../sources/rb-podcast-source.c:313
msgid "_Properties"
msgstr "Сво_йÑ?Ñ?ва"
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "Сво_йÑ?Ñ?ва"
msgid "Display iPod properties"
msgstr "Ð?оказване на Ñ?войÑ?Ñ?ва на iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Ð?ов Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
@@ -2196,6 +2197,7 @@ msgid "Rename playlist"
msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:115 ../shell/rb-playlist-manager.c:185
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
msgid "_Delete"
msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване"
@@ -2203,15 +2205,15 @@ msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1294 ../sources/rb-podcast-source.c:832
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1296 ../sources/rb-podcast-source.c:832
msgid "Podcasts"
msgstr "Ð?одкаÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1665
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1667
msgid "New playlist"
msgstr "Ð?ов Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1771
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1773
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1223
msgid "Advanced"
msgstr "РазÑ?иÑ?ени"
@@ -2358,38 +2360,33 @@ msgstr ""
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:75
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:96
-msgid "Stores"
-msgstr "Ð?агазини"
-
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:95
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:90
msgid "_Download Album"
msgstr "_Ð?зÑ?еглÑ?не на албÑ?м"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:96
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:91
msgid "Download this album using BitTorrent"
msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?ози албÑ?м Ñ? помоÑ?Ñ?а на BitTorrent"
#. Add Button for Donate
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:103
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:98
msgid "_Donate to Artist"
msgstr "_Ð?аÑ?ение за изпÑ?лниÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:104
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:99
msgid "Donate Money to this Artist"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ване на паÑ?и на Ñ?ози изпÑ?лниÑ?ел"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:120
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:123
msgid "Loading Jamendo catalog"
msgstr "Ð?аÑ?еждане на каÑ?алога на Jamendo"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:303
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:306
#, python-format
msgid "Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на p2plink за албÑ?ма %s в jamendo.com"
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:327
+#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:330
#, python-format
msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на изпÑ?лниÑ?елÑ? %s в jamendo.com"
@@ -3006,43 +3003,43 @@ msgstr "Ð?аÑ?еждане на каÑ?алога на Magnatune"
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на албÑ?м(и) оÑ? Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:231
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:234
msgid "Couldn't purchase album"
msgstr "Ð?лбÑ?мÑ?Ñ? не е закÑ?пен"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:232
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:235
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?е задали меÑ?Ñ?оположение на Ñ?оноÑ?екаÑ?а, за да кÑ?пиÑ?е албÑ?м."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:255
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:258
#, python-format
msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да кÑ?пиÑ?е албÑ?ма <i>%(album)s</i> оÑ? â??%(artist)s?â??"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:372
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:375
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "Ð?аÑ?алогÑ?Ñ? не може да Ñ?е заÑ?еди"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:373
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:376
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr ""
"Rhythmbox не може да анализиÑ?а каÑ?алога на Magnatune, молÑ? докладвайÑ?е "
"гÑ?еÑ?каÑ?а."
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:459
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:462
msgid "Authorizing Purchase"
msgstr "РазÑ?еÑ?аване на покÑ?пки"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:460
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:463
msgid "Authorizing purchase with the Magnatune server. Please wait..."
msgstr "РазÑ?еÑ?аване на покÑ?пки оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а на Magnatune. Ð?зÑ?акайÑ?еâ?¦"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:506
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:509
msgid "Purchase Error"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и покÑ?пка"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:507
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -3053,12 +3050,12 @@ msgstr ""
"СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Magnatune вÑ?Ñ?на:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:510
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:513
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1627
msgid "Error"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:511
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:514
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
@@ -3070,35 +3067,35 @@ msgstr ""
"%s"
#. Add the popup menu actions
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:117
msgid "Purchase Album"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ване на албÑ?м"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:118
msgid "Purchase this album from Magnatune"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ване на Ñ?ози албÑ?м оÑ? Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
msgid "Purchase Physical CD"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ване на Ñ?изиÑ?еÑ?ки диÑ?к CD"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:129
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:124
msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ване на Ñ?изиÑ?еÑ?ки диÑ?к CD оÑ? Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:133
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
msgid "Artist Information"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за изпÑ?лниÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:134
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:129
msgid "Get information about this artist"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за изпÑ?лниÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:138
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:133
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "Ð?Ñ?казване на изÑ?еглÑ?ниÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:139
+#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:134
msgid "Stop downloading purchased albums"
msgstr "СпиÑ?ане на изÑ?еглÑ?не на кÑ?пениÑ?е албÑ?ми"
@@ -3902,7 +3899,7 @@ msgstr "Ð?еозаглавен Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? пеÑ?ни не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ен"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405 ../sources/rb-source-group.c:63
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1405 ../sources/rb-source-group.c:65
msgid "Playlists"
msgstr "СпиÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? пеÑ?ни"
@@ -3914,7 +3911,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
msgid "Load Playlist"
msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:620
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469 ../sources/rb-playlist-source.c:643
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? пеÑ?ни не може да бÑ?де запазен"
@@ -3989,89 +3986,97 @@ msgstr "Ð?е може да Ñ?е извади"
msgid "Unable to unmount"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е демонÑ?иÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:148
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
msgid "Select _All"
msgstr "Ð?з_боÑ? на вÑ?иÑ?ко"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:149
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
msgid "Select all songs"
msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки пеÑ?ни"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
msgid "D_eselect All"
msgstr "Ð?з_Ñ?иÑ?Ñ?ване на избоÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
msgid "Deselect all songs"
msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на избоÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
msgid "Cu_t"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?зване"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
msgid "Cut selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на избÑ?аниÑ?е"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
msgid "_Copy"
msgstr "_Ð?опиÑ?ане"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
msgid "Copy selection"
msgstr "Ð?опиÑ?ане на избÑ?аниÑ?е"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
msgid "_Paste"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
msgid "Paste selection"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не на избÑ?аниÑ?е"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
+msgid "Delete each selected item"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ?е елеменÑ?и"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169
msgid "_Remove"
msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164 ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
-msgid "Remove selection"
-msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ?е оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
+msgid "Remove each selected item from the library"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?аниÑ?е елеменÑ?и оÑ? библиоÑ?екаÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?ване в ко_Ñ?Ñ?еÑ?о"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
-msgid "Move selection to the trash"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:173
+msgid "Move each selected item to the trash"
msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?ване на избÑ?аниÑ?е в коÑ?Ñ?еÑ?о"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
msgid "Add to P_laylist"
msgstr "_Ð?обавÑ?не кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
-msgid "Add the selected songs to a new playlist"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
+msgid "Add each selected song to a new playlist"
msgstr "Ð?обавÑ?не на избÑ?аниÑ?е пеÑ?ни кÑ?м нов Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?ни"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:174
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
msgid "Add _to Play Queue"
msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м _опаÑ?каÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
-msgid "Add the selected songs to the play queue"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
+msgid "Add each selected song to the play queue"
msgstr "Ð?обавÑ?не на избÑ?аниÑ?е пеÑ?ни кÑ?м опаÑ?каÑ?а"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
msgid "Remove"
msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:184
+msgid "Remove each selected item from the play queue"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?аниÑ?е пеÑ?ни оÑ? опаÑ?каÑ?а"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187
msgid "Pr_operties"
msgstr "Сво_йÑ?Ñ?ва"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182 ../shell/rb-shell-clipboard.c:185
-msgid "Show information on the selected song"
-msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за избÑ?анаÑ?а пеÑ?ен"
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+msgid "Show information on each selected song"
+msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за избÑ?аниÑ?е пеÑ?ни пооÑ?делно"
#: ../shell/rb-shell-player.c:306
msgid "Pre_vious"
@@ -4562,7 +4567,7 @@ msgstr "Ð?аглавиÑ?"
msgid "Search titles"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на заглавиÑ?"
-#: ../sources/rb-removable-media-source.c:739
+#: ../sources/rb-removable-media-source.c:741
#: ../sources/rb-library-source.c:1209
msgid "Error transferring track"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?енаÑ?Ñ?не на пеÑ?ен"
@@ -4710,6 +4715,14 @@ msgstr "оÑ?"
msgid "by"
msgstr "на"
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:130
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пеÑ?ни"
+
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:131
+msgid "Remove each selected song from the playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?аниÑ?е пеÑ?ни оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пеÑ?ни"
+
#: ../sources/rb-podcast-source.c:303
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "_Ð?ова емиÑ?иÑ? на подкаÑ?Ñ?â?¦"
@@ -4906,22 +4919,26 @@ msgstr[1] "%d епизоди"
msgid "Podcast Error"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на подкаÑ?Ñ?"
-#: ../sources/rb-source.c:718
+#: ../sources/rb-source.c:719
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d пеÑ?ен"
msgstr[1] "%d пеÑ?ни"
-#: ../sources/rb-source-group.c:62
+#: ../sources/rb-source-group.c:63
msgid "Library"
msgstr "ФоноÑ?ека"
#: ../sources/rb-source-group.c:64
+msgid "Stores"
+msgstr "Ð?агазини"
+
+#: ../sources/rb-source-group.c:66
msgid "Devices"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../sources/rb-source-group.c:65
+#: ../sources/rb-source-group.c:67
msgid "Shared"
msgstr "Споделени"
@@ -5237,3 +5254,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?ниÑ? плоÑ?"
#: ../widgets/rb-song-info.c:1149
msgid "Unknown location"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но меÑ?Ñ?оположение"
+
+#~ msgid "Remove selection"
+#~ msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ?е оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]