[gnome-shell] Added Norwegian to the list
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Added Norwegian to the list
- Date: Tue, 19 Jan 2010 16:43:43 +0000 (UTC)
commit b10d9c9ad73ad49b7f2959e2e02cbf3532ca112d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 19 17:43:35 2010 +0100
Added Norwegian to the list
po/nb.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8db0729..d4277f4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>, 2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>, 2009-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,151 +24,135 @@ msgstr "GNOME Shell"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
-#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:271
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktiviteter"
+#. **** Applications ****
+#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865
+msgid "APPLICATIONS"
+msgstr "PROGRAMMER"
-#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:461
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:276
+msgid "PREFERENCES"
+msgstr "BRUKERVALG"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:647
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt vindu"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:651
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: ../js/ui/dash.js:283
+#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i favoritter"
+
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1004
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
+
+#: ../js/ui/dash.js:240
msgid "Find..."
msgstr "Finn..."
-#: ../js/ui/dash.js:400
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../js/ui/dash.js:543
-msgid "(see all)"
-msgstr "(se alle)"
+#: ../js/ui/dash.js:493
+msgid "Searching..."
+msgstr "Søker..."
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "PROGRAMMER"
+#: ../js/ui/dash.js:507
+msgid "No matching results."
+msgstr "Ingen treff."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:783
-msgid "PLACES"
-msgstr "STEDER"
+#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "STEDER & ENHETER"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "SISTE DOKUMENTER"
+#: ../js/ui/dash.js:892
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "SISTE OPPFÃ?RINGER"
-#. **** Search Results ****
-#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
-msgid "SEARCH RESULTS"
-msgstr "SÃ?KERESULTATER"
+#. Button on the left side of the panel.
+#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
+#: ../js/ui/panel.js:336
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
-#: ../js/ui/dash.js:830
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "BRUKERVALG"
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/panel.js:549
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+msgid "Connect to..."
+msgstr "Koble til..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:96
+#: ../js/ui/runDialog.js:245
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Oppgi en kommando:"
-#: ../src/shell-global.c:812
+#: ../js/ui/runDialog.js:361
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s' failed:"
+msgstr "Kjøring av «%s» feilet:"
+
+#. Translators: This is a time format.
+#: ../js/ui/widget.js:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../js/ui/widget.js:317
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: ../js/ui/widget.js:339
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Siste dokumenter"
+
+#: ../src/shell-global.c:890
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
-#: ../src/shell-global.c:815
+#: ../src/shell-global.c:894
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../src/shell-global.c:818
+#: ../src/shell-global.c:899
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../src/shell-global.c:821
+#: ../src/shell-global.c:904
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/shell-global.c:824
+#: ../src/shell-global.c:909
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d uke siden"
msgstr[1] "%d uker siden"
-#: ../src/shell-status-menu.c:156
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:212
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "Kan ikke låse skjermen: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "Kan ikke sette skjermsparer midlertidig til blank skjerm: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:351
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Kan ikke logge ut: %s"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:492
-msgid "Account Information..."
-msgstr "Kontoinformasjon..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:502
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sidelinje"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:510
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "Brukervalg for systemet..."
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:525
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "LÃ¥s skjerm"
-
-#: ../src/shell-status-menu.c:535
-msgid "Switch User"
-msgstr "Bytt bruker"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#. Log Out
-#: ../src/shell-status-menu.c:546
-msgid "Log Out..."
-msgstr "Logg ut..."
-
-#. Shut down
-#: ../src/shell-status-menu.c:557
-msgid "Shut Down..."
-msgstr "Slå av..."
-
-#: ../src/shell-uri-util.c:87
+#: ../src/shell-uri-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "Hjemmemappe"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:102
+#: ../src/shell-uri-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: ../src/shell-uri-util.c:248
+#: ../src/shell-uri-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -177,7 +161,7 @@ msgstr "Søk"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
+#: ../src/shell-uri-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]