[gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 19 Jan 2010 21:24:55 +0000 (UTC)
commit 615253137aee974a7feb97e9caecb30e3f419ba1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 19 22:24:52 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62edfb4..5e3ae81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,44 +457,44 @@ msgid "Help with this software"
msgstr "Contribuir con este software"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Only _available"
-msgstr "Sólo disponi_bles"
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "Sólo paquetes n_ativos"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Only _development"
-msgstr "Sólo _desarrollo"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Sólo disponi_bles"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "Sólo archivos d_e usuario final"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Sólo _desarrollo"
#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only _graphical"
-msgstr "_Sólo gráficos"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Sólo archivos d_e usuario final"
#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _installed"
-msgstr "Sólo _instalados"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "_Sólo gráficos"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "Solamente paquetes _nuevos"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Sólo _instalados"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "Sólo software _no libre"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Sólo paquetes _nuevos"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "Sólo software si_n código fuente"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Sólo software _no libre"
#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _text"
-msgstr "_Sólo texto"
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Sólo software si_n código fuente"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only n_ative packages"
-msgstr "Solamente paquetes n_ativos"
+msgid "Only _Text"
+msgstr "_Sólo texto"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Only show one package, not subpackages"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "S_election"
msgstr "_Selección"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Software log"
+msgid "Software Log"
msgstr "Registro de software"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "_Hide subpackages"
+msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "Ocul_tar subpaquetes"
#: ../data/gpk-application.ui.h:31
@@ -560,15 +560,15 @@ msgid "_Installed"
msgstr "_Instalado"
#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "_No filter"
+msgid "_No Filter"
msgstr "Si_n filtros"
#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "_Only free software"
-msgstr "_Sólo libres"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "_Sólo software libre"
#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Only sourcecode"
+msgid "_Only Source Code"
msgstr "S_ólo código fuente"
#: ../data/gpk-application.ui.h:35
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Menú"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2364 ../src/gpk-update-viewer.c:1490
+#: ../src/gpk-application.c:2364 ../src/gpk-update-viewer.c:1491
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Instalador de paquetes"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2730
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Saliendo puesto que no se pudieron obtener los detalles del «backend»"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr[1] "¿Quiere instalar estos archivos?"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:631 ../src/gpk-dbus-task.c:1163
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1382 ../src/gpk-dbus-task.c:1585
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048 ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2593 ../src/gpk-update-viewer.c:1419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2593 ../src/gpk-update-viewer.c:1420
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -4183,7 +4183,6 @@ msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete llamado «%s»"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:269
-#, c-format
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "No se pudo encontrar ningún nombre de paquete válido"
@@ -4345,38 +4344,38 @@ msgstr "Falló al actualizar"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:474 ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:473 ../src/gpk-update-viewer.c:494
msgid "Updates installed"
msgstr "Actualizaciones instaladas"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:484
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:483
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr ""
"Todas las actualizaciones seleccionadas se han instalado correctamente."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:486
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Las actualizaciones seleccionadas se han instalado correctamente."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:851
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:852
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Obteniendo la lista de actualizaciones"
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
msgid "No updates selected"
msgstr "No se seleccionaron actualizaciones"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1008
msgid "No updates are selected"
msgstr "No hay actualizaciones seleccionadas"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1099
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4391,28 +4390,28 @@ msgstr[1] ""
"estos paquetes puede ser caro."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1170
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1171
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Instalar actualización"
msgstr[1] "_Instalar actualizaciones"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1183
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1184
msgid "There are no updates available"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1192
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1193
msgid "All software is up to date"
msgstr "Todo el software está actualizado"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1196
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1197
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su equipo en este momento."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1233
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4420,7 +4419,7 @@ msgstr[0] "Hay %i actualización disponible"
msgstr[1] "Hay %i actualizaciones disponibles"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1249
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4428,7 +4427,7 @@ msgstr[0] "%i actualización seleccionada"
msgstr[1] "%i actualizaciones seleccionadas"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1256
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1257
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4436,28 +4435,28 @@ msgstr[0] "%i actualización seleccionada (%s)"
msgstr[1] "%i actualizaciones seleccionadas (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1451
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1460
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1461
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1670
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1671
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Esta actualización corregirá errores y otros problemas no crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1674
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1675
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"Esta actualización es importante y puede resolver varios problemas crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1678
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1679
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4465,24 +4464,24 @@ msgstr ""
"seguridad en este paquete."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1682
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1683
msgid "This update is blocked."
msgstr "Esta actualización está bloqueada."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Esta notificación se emitió en %s y se actualizó por última vez en %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1701
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1702
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Esta notificación se emitió en %s"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1723
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1724
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr[1] ""
"Para obtener más información acerca de actualización visite las páginas web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1732
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgstr[1] ""
"actualización visite las páginas web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1739
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1740
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4520,7 +4519,7 @@ msgstr[1] ""
"las páginas web:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1748
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1749
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4529,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"surtan efecto."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1753
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr ""
"para que los cambios surtan efecto."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1759
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1760
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4547,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"no está diseñada para usarse en producción."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1764
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4556,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"Informe de cualquier problema o regresión que encuentre."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1772
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1773
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4565,37 +4564,37 @@ msgstr ""
"disponible para esta actualización:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1808
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1809
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2137
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2138
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2146
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2152
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2153
msgid "Select security updates"
msgstr "Seleccionar actualizaciones de seguridad"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2158
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorar esta actualización"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2376
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2377
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Comprobando si hay actualizacionesâ?¦"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2693
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2694
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Está disponible la nueva actualización «%s» de la distribución"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]