[rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 21 Jan 2010 13:21:31 +0000 (UTC)
commit 6dd83fa1bfe6a01b65de7389180d6b66ebc95988
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date: Thu Jan 21 15:21:19 2010 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a47414a..3cb521b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 15:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Basic"
msgstr "Ð?Ñ?новен"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
-msgid "iPod Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на iPod"
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на плеÑ?Ñ?"
#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
@@ -1755,21 +1755,21 @@ msgid "Loading biography for %s"
msgstr "Ð?аÑ?еждане на биогÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на %s"
#. Add button to toggle visibility of pane
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:88
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:89
msgid "Toggle Conte_xt Pane"
msgstr "_Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на конÑ?екÑ?Ñ?ниÑ? панел"
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:89
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:90
msgid "Change the visibility of the context pane"
msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?не на видимоÑ?Ñ?Ñ?а на конÑ?екÑ?Ñ?ниÑ? панел"
#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name.
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:194
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:197
#, python-format
msgid "Top songs by %s"
msgstr "Ð?ай-попÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е пеÑ?ни на %s"
-#: ../plugins/context/context/ContextView.py:211
+#: ../plugins/context/context/ContextView.py:227
msgid "Nothing Playing"
msgstr "Ð?е Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва ниÑ?о"
@@ -2083,23 +2083,23 @@ msgid "<b>System</b>"
msgstr "<b>СиÑ?Ñ?ема</b>"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
-msgid "Database Version:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на база оÑ? данни:"
+msgid "Database version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на базаÑ?а оÑ? данни:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Device Node:"
+msgid "Device node:"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?еÑ?а:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
msgid "Model:"
msgstr "Ð?одел:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
-msgid "Mount Point:"
+msgid "Mount point:"
msgstr "ТоÑ?ка на монÑ?иÑ?ане:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Podcasts:"
msgstr "Ð?одкаÑ?Ñ?и:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Serial Number:"
+msgid "Serial number:"
msgstr "СеÑ?иен номеÑ?:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "Tracks:"
msgstr "Ð?еÑ?ни:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
-msgid "iPod Name:"
-msgstr "Ð?ме на iPod:"
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "Ð?ме на _iPod:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
msgid ""
@@ -2435,7 +2435,8 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на Ñ?адиоÑ?Ñ?анÑ?иÑ?:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:398
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:212
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:369 ../widgets/rb-song-info.c:981
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:369
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:202 ../widgets/rb-song-info.c:981
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на %s"
@@ -3118,8 +3119,8 @@ msgstr ""
"Ñ?лÑ?Ñ?ане оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о)"
#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Device Name:"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_Ð?ме на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
msgid "Manufacturer:"
@@ -4665,7 +4666,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен пÑ?Ñ?:"
#. Translators: this is used to display the amount of storage space
#. * used and the total storage space on an device.
#.
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:214
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:221
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s оÑ? %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]