[conduit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 21 Jan 2010 23:50:42 +0000 (UTC)
commit 91a7bb9bfa5192e9d5116e7bf30d5d73074e5398
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Jan 22 00:54:11 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 378 ++++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dc21466..12fb324 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# Hungarian translation of Conduit
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Conduit package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2008, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Conduit HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Conduit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-22 00:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,206 +25,6 @@ msgstr "Conduit szinkronizáló"
msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "Szinkronizálás a GNOME-hoz"
-#: ../data/conduit.glade.h:1
-msgid "<b>Default Synchronization Options</b>"
-msgstr "<b>Szinkronizálás alapértelmezett beállÃtásai</b>"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>�ltalános</b>"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:3
-msgid "Always Up-To-Date"
-msgstr "Mindig naprakész"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:4
-msgid "Ask Me What to Do"
-msgstr "Kérdezzen"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:5
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "Kérdezzen"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:6
-msgid "Cancel Synchronization"
-msgstr "Szinkronizálás megszakÃtása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:7
-msgid "Cancel currently-synchronizing groups"
-msgstr "Csoportok szinkronizálásának megszakÃtása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:8
-msgid "Clear Canvas"
-msgstr "Vászon törlése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:9
-msgid "Compare"
-msgstr "Ã?sszehasonlÃtás"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:10
-msgid "Conduit Preferences"
-msgstr "Conduit tulajdonságai"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:11
-msgid "Configuration"
-msgstr "BeállÃtás"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:12
-msgid "Configure Item"
-msgstr "Elem beállÃtása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:13
-msgid "Configure the synchronization settings for this item"
-msgstr "Az elem szinkronizálási beállÃtásainak megadása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:14
-msgid "Conflict Options"
-msgstr "Ã?tközÅ? beállÃtások"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:15
-msgid "Conflicts"
-msgstr "�tközik"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:16
-msgid "Contents"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:17
-msgid "Data Conversions"
-msgstr "AdatátalakÃtások"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:18
-msgid "Data Providers"
-msgstr "Adatszolgáltatók"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:19
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Csoport törlése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:20
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Elem törlése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:21
-msgid "Delete Options"
-msgstr "BeállÃtások törlése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:22
-msgid "Delete from the corresponding sink"
-msgstr "Törlés a megfelelÅ? bemenetbÅ?l"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:23
-msgid "Delete the Corresponding Item"
-msgstr "A megfelelÅ? elem törlése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:24
-msgid "Editor"
-msgstr "SzerkesztÅ?"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:25
-msgid "Minimize to notification area"
-msgstr "Minimalizálás az értesÃtési területre"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:26
-msgid "Refresh Group"
-msgstr "Csoport frissÃtése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:27
-msgid "Refresh Item"
-msgstr "Elem frissÃtése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:28
-msgid "Replace the Older Item"
-msgstr "Régebbi elem cseréje"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:29
-msgid "Replace the older item"
-msgstr "Régebbi elem cseréje"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:30
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "�tközések feloldása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:31
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "BeállÃtások mentése kilépéskor"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:32
-msgid "Show Hints"
-msgstr "Tippek megjelenÃtése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:33
-msgid "Show status icon"
-msgstr "Ã?llapotikon megjelenÃtése"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:34
-msgid "Skip"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:35
-msgid "Slow Synchronization"
-msgstr "Lassú szinkronizálás"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:36
-msgid "Start Conduit at login"
-msgstr "A Conduit indÃtása bejelentkezéskor"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:37
-msgid "Synchronization Options"
-msgstr "Szinkronizálás tulajdonságai"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:38
-msgid "Synchronize All"
-msgstr "�sszes szinkronizálása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:39
-msgid "Synchronize Group"
-msgstr "Csoport szinkronizálása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:40
-msgid "Synchronize group"
-msgstr "Csoport szinkronizálása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:41
-msgid "Synchronizes all groups"
-msgstr "Minden csoport szinkronizálása"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:42
-msgid "Title"
-msgstr "CÃm"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:43
-msgid "Two-Way Synchronization"
-msgstr "Kétutas szinkronizálás"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:44
-msgid "When an item has been deleted:"
-msgstr "Elem törlésekor:"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:45
-msgid "When an item is deleted..."
-msgstr "Elem törlésekor�"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:46
-msgid "When there is a conflict..."
-msgstr "�tközés esetén�"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:47
-msgid "When there is a two-way conflict:"
-msgstr "Kétutas ütközés esetén:"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
-
-#: ../data/conduit.glade.h:50
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
msgstr "Mit szeretne szinkronizálni?"
@@ -250,20 +49,30 @@ msgstr "Most már készen áll a szinkronizálásra"
msgid "Right Click on Group for Options"
msgstr "Kattintson a jobb gombbal a csoporton a beállÃtásokért"
-#. source,sinc #comment
-#. twoway
-#: ../conduit/Knowledge.py:22
+#: ../conduit/Knowledge.py:24
msgid "Synchronize Two Folders"
msgstr "Két mappa szinkronizálása"
-#: ../conduit/Knowledge.py:24
+#: ../conduit/Knowledge.py:27
msgid "Backup Folder to Box.net"
msgstr "Mappa mentése a Box.net-re"
-#: ../conduit/Knowledge.py:26
+#: ../conduit/Knowledge.py:30
msgid "Synchronize Tagged F-Spot Photos to Flickr"
msgstr "CÃmkézett F-Spot fényképek szinkronizálása a Flickr-re"
+#: ../conduit/Knowledge.py:33
+msgid "Synchronize Photos to Flickr"
+msgstr "Fényképek szinkronizálása a Flickr-re"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:36
+msgid "Upload Photos to Facebook"
+msgstr "Fényképek feltöltése a Facebookra"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:39
+msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
+msgstr "Asztal háttérképének szinkronizálása RSS forrásból"
+
#: ../conduit/Main.py:59
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "A Conduit egy szinkronizáló alkalmazás."
@@ -290,7 +99,9 @@ msgstr "Futtatás a megadott felülettel. [alapértelmezett: %default]"
#: ../conduit/Main.py:79
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
-msgstr "Csak a megadott fájlok moduljainak betöltése. [alapértelmezett: összes betöltése]"
+msgstr ""
+"Csak a megadott fájlok moduljainak betöltése. [alapértelmezett: összes "
+"betöltése]"
#: ../conduit/Main.py:83
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
@@ -300,14 +111,18 @@ msgstr "Ne töltse be a megadott fájlok moduljait. [alapértelmezett: összes b
msgid ""
"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
"session. [default: do not set]"
-msgstr "BelsÅ? Conduit beállÃtások (kulcsok) megadása az adott értékekre erre a munkamenetre. [alapértelmezett: nincs beállÃtva]"
+msgstr ""
+"BelsÅ? Conduit beállÃtások (kulcsok) megadása az adott értékekre erre a "
+"munkamenetre. [alapértelmezett: nincs beállÃtva]"
#: ../conduit/Main.py:91
#, python-format
msgid ""
"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
"default]"
-msgstr "Befejezetlen vagy nem támogatott adatszolgáltatók betöltése. [alapértelmezett: %default]"
+msgstr ""
+"Befejezetlen vagy nem támogatott adatszolgáltatók betöltése. "
+"[alapértelmezett: %default]"
#: ../conduit/Main.py:95
#, python-format
@@ -373,17 +188,17 @@ msgid "Not Configured"
msgstr "Nincs beállÃtva"
#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
msgid "640x480"
msgstr "640x480"
#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
msgid "800x600"
msgstr "800x600"
#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
msgid "1024x768"
msgstr "1024x768"
@@ -479,94 +294,94 @@ msgstr "API dokumentáció"
msgid "Test Results"
msgstr "Teszteredmények"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:129
-#, python-format
-msgid " - %s (Development Version)"
-msgstr " â?? %s (fejlesztÅ?i változat)"
-
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:131
-msgid " - Running Uninstalled"
-msgstr " â?? Futás telepÃtetlenül"
-
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:165
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:52
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:177
-msgid "Developers"
-msgstr "FejlesztÅ?k"
-
#. Build some liststores to display
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:318
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:139
msgid "Convert from"
msgstr "Ã?talakÃtás ebbÅ?l:"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:319
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:140
msgid "into"
msgstr "ebbe:"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:370
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:190
msgid "Relationship Database"
msgstr "Kapcsolat-adatbázis"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:374
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:194
msgid "Conversions Available"
msgstr "ElérhetÅ? átalakÃtások"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:380 ../conduit/gtkui/Tree.py:348
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:384
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:204
msgid "Loaded"
msgstr "Betöltve"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:512 ../conduit/hildonui/UI.py:127
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:329
+#, python-format
+msgid " - %s (Development Version)"
+msgstr " â?? %s (fejlesztÅ?i változat)"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:331
+msgid " - Running Uninstalled"
+msgstr " â?? Futás telepÃtetlenül"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:375
+msgid "Developers"
+msgstr "FejlesztÅ?k"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:539 ../conduit/hildonui/UI.py:127
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "A szinkronizálás folyamatban. Meg kÃvánja szakÃtani?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:684
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
msgid "_Synchronize All"
msgstr "�sszes s_zinkronizálása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:684
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Minden csoport szinkronizálása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:685
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "_Cancel Synchronization"
msgstr "Szinkronizálása _megszakÃtása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:685
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "Az aktuális csoportszinkronizálások megszakÃtása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:686
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:686
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "Close Conduit"
msgstr "A Conduit bezárása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:726
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:753
msgid "Synchronization Error"
msgstr "Szinkronizálási hiba"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:729
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:756
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "A szinkronizálás befejezÅ?dött"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:745
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:764
msgid "Synchronizing"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: ../conduit/gtkui/Tree.py:357
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:729
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
#, python-format
msgid "Total: %d"
msgstr "Ã?sszesen: %d"
@@ -874,24 +689,24 @@ msgstr "Bejelentkezés, kis türelmet�"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:318
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:319
msgid "Authenticate"
msgstr "HitelesÃtés"
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:322
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:323
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
msgid "Saved photo settings"
msgstr "Mentett fényképek beállÃtásai"
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:327
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
msgid "Resize photos"
msgstr "Fényképek átméretezése"
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
msgid "Do not resize"
msgstr "Ne méretezze át"
-#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:331
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:332
msgid "Photos are public"
msgstr "A fényképek nyilvánosak"
@@ -978,7 +793,7 @@ msgstr "Google könyvjelzÅ?k szinkronizálása"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
msgid "Login Details"
-msgstr "Bejelentkezés részleteo"
+msgstr "Bejelentkezés részletei"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
@@ -986,7 +801,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:4
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google naptár"
@@ -1039,32 +853,11 @@ msgstr "YouTube"
msgid "Synchronize data from YouTube"
msgstr "YouTube adatok szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:1
-msgid "<b>Account Details</b>"
-msgstr "<b>Fiók részletei</b>"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:2
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Naptár:"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:3
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:5
-msgid "Load Calendars"
-msgstr "Naptárak betöltése"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/calendar-config.glade.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "iPod jegyzetek szinkronizálása"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:311
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -1073,7 +866,6 @@ msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "iPod névjegyek szinkronizálása"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:449
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
@@ -1244,34 +1036,6 @@ msgstr "SmugMug"
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
msgstr "SmugMug.com fényképek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:139
-msgid "Create Partnership"
-msgstr "Kapcsolat létrehozása"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:312
-msgid "Windows Mobile Contacts"
-msgstr "Windows Mobile névjegyek"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:450
-msgid "Windows Mobile Calendar"
-msgstr "Windows Mobile naptár"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:459
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:460
-msgid "Windows Mobile Tasks"
-msgstr "Windows Mobile feladatok"
-
-#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:103
-msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Tomboy jegyzetek"
-
-#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:104
-msgid "Synchronize your Tomboy notes"
-msgstr "Tomboy jegyzetek szinkronizálása"
-
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
msgstr "Zoto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]