[banshee] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 24 Jan 2010 02:13:37 +0000 (UTC)
commit f185ad7dbfce63228ed45f89fa73bddd2089b470
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Jan 24 03:17:18 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 2764 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 2002 insertions(+), 762 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d14d05..14d9814 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,436 @@
# translation of banshee to Hungarian
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kéménczy Kálmán <kkemenczy novell com>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 03:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 03:16+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8
+msgid "GIO IO backend"
+msgstr "GIO IO-háttérprogram"
+
+#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
+msgid ""
+"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
+"GNOME integration."
+msgstr ""
+"Háttérprogram-szolgáltatók a GNOME környezethez. Tartalmazza a GConf "
+"támogatást, és az általános GNOME integrációt."
+
+#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
+msgid ""
+"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
+"transcoding."
+msgstr ""
+"GStreamer multimédiás szolgáltatások, beleértve a lejátszást, CD-beolvasást "
+"és átkódolást."
+
+#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
+msgid "Provides hardware support through HAL."
+msgstr "Hardvertámogatás a HAL használatával."
+
+#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+msgid ""
+"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
+"support."
+msgstr ""
+"X11 háttérprogram videotámogatáshoz, amely lehetÅ?vé teszi a megfelelÅ? teljes "
+"képernyÅ?s támogatást."
+
+#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
+msgid ""
+"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+msgstr ""
+"Háttérprogram-szolgáltatók az OS X rendszerhez. Az általános OS X támogatást "
+"biztosÃtja."
+
+#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
+msgstr "POSIX/UNIX támogatást biztosÃt, beleértve az IO-t is."
+
+#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+msgid "Provides low level non-GUI utilities."
+msgstr "Alacsony szintű, nem grafikus segédprogramokat biztosÃt."
+
+#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+msgid "Provides non-GUI utilities and services."
+msgstr "Nem grafikus segédprogramokat és szolgáltatásokat biztosÃt."
+
+#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+msgid "Provides GUI utilities and services."
+msgstr "Grafikus segédprogramokat és szolgáltatásokat biztosÃt."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
+msgid "iPod Support"
+msgstr "iPod támogatás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+msgid "Support for most iPod devices."
+msgstr "A legtöbb iPod eszköz támogatása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
+msgid "Device Support"
+msgstr "Eszköztámogatás"
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "Karma Support"
+msgstr "Karma támogatás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+msgid "Support for Rio Karma devices."
+msgstr "A Rio Karma eszközök támogatása."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+msgid "Mass Storage Media Player Support"
+msgstr "Tömeges tárolós médialejátszók támogatása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+msgid ""
+"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
+"Android, Pre, and Galaxy phones."
+msgstr ""
+"USB-meghajtó alapú eszközök támogatása, beleértve sok iAudio eszközt, "
+"valamint az Android, Pre és Galaxy telefonokat."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+msgid "MTP Media Player Support"
+msgstr "MTP médialejátszók támogatása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
+msgstr "MTP eszközök támogatása, beleértve sok Creative Zen eszközt."
+
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+msgid "Digital Media Player Support"
+msgstr "Digitális médialejátszók támogatása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
+msgstr "Számos médialejátszó-eszközhöz biztosÃt általános támogatást."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+msgid "Audiobooks Library"
+msgstr "Hangoskönyvek gyűjteménye"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
+msgstr "Hangoskönyvek, elÅ?adások stb. rendszerezése"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+msgid "Core"
+msgstr "Alap"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+msgid "Audio CD Support"
+msgstr "Hang CD támogatása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+msgid "Listen to and rip Audio CDs."
+msgstr "Hang CD-k hallgatása és beolvasása."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "KönyvjelzÅ?k"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
+msgstr ""
+"Számon belüli pozÃció mentése, a lejátszás Ãgy késÅ?bb onnan folytatható."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
+msgid "Utilities"
+msgstr "Segédprogramok"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+msgid "Boo Scripting"
+msgstr "Boo parancsnyelv"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
+msgstr ""
+"A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+msgid "BPM Detection"
+msgstr "BPM-felismerés"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
+msgstr "A zene BPM értékének felismerése."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+msgid "Cover Art Fetching"
+msgstr "BorÃtó letöltése"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+msgid "Fetch cover art for all items in your library."
+msgstr "BorÃtó letöltése a gyűjtemény minden eleméhez."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+msgid "DAAP Sharing"
+msgstr "DAAP megosztás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
+msgstr "A helyi hálózaton megosztott zene tallózása és hallgatása."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+msgid "eMusic Import"
+msgstr "eMusic importáló"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+msgid "Download and import music purchased from eMusic"
+msgstr "Az eMusic oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Online források"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+msgid "File System Preview Queue"
+msgstr "Fájlrendszer-elÅ?nézeti sor"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+msgid "Preview files without importing to your library."
+msgstr "Fájlok elÅ?nézete a gyűjteménybe importálás nélkül."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
+msgid "Internet Archive"
+msgstr "InternetarchÃvum"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
+msgstr ""
+"Tallózás és keresés az internet archÃvumának hatalmas médiagyűjteményében."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+msgid "Internet Radio"
+msgstr "Internetes rádió"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
+msgstr "Internetes rádióállomások hallgatása és rendszerezése."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
+msgstr "Last.fm rádió és továbbÃtás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
+msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
+msgstr "Last.fm rádióműsor, továbbÃtás és javaslatok a kontextus-ablaktáblán."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+msgid "Library Watcher"
+msgstr "GyűjteményfigyelÅ?"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+msgid "Automatically update music and video libraries"
+msgstr "Zene- és videogyűjtemények automatikus frissÃtése"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "Mini mód"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+msgid ""
+"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
+"information."
+msgstr ""
+"A Banshee irányÃtása kis ablakból, amely csak a lejátszás vezérlÅ?it és "
+"száminformációkat tartalmaz."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+msgid "Moblin Support"
+msgstr "Moblin támogatás"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
+msgstr "Moblin integrációt biztosÃt, beleértve egy egyéni médiapanelt is."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+msgid "Multimedia Keys"
+msgstr "Multimédiás billentyűk"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
+msgstr "IrányÃtsa a lejátszást a billentyűzet multimédiás billentyűivel."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+msgid "Notification Area Icon"
+msgstr "Ã?rtesÃtésiterület-ikon"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
+msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
+msgstr "Ikon megjelenÃtése az értesÃtési területen a Banshee vezérléséhez."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Most játszott"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+msgid ""
+"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
+"playback and controls."
+msgstr ""
+"Beágyazott videót megjelenÃtÅ?, valamint teljes képernyÅ?s videolejátszást és "
+"vezérlÅ?ket megjelenÃtÅ? forrást biztosÃt."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
+msgstr "Importálók az Amarok, Rhythmbox és iTunes programokhoz"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
+msgstr "Importálja gyűjteményét az Amarok, Rhythmbox vagy iTunes programokból."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Lejátszási sor"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
+msgstr ""
+"Számok sorba állÃtása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcastek"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
+msgstr "Feliratkozás podcastokra, valamint epizódok hallgatása vagy letöltése."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Remote Audio"
+msgstr "Távoli hang"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
+msgstr "Távoli hangszórók támogatása, mint például az Airport Express"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Minta"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+msgid "A sample source useful to developers."
+msgstr "Minta forrás fejlesztÅ?knek."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
+msgid "Sources"
+msgstr "Források"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+msgid "SQL Debug Console"
+msgstr "SQL hibakeresési konzol"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
+msgstr ""
+"Felhasználói felület a Banshee SQL használatának figyeléséhez és "
+"lekérdezések futtatásához."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
+msgid "Debug"
+msgstr "Hibakeresés"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+msgid "Torrent Downloader"
+msgstr "TorrentletöltÅ?"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
+msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
+msgstr "BitTorrent fájlok letöltésének támogatása podcastokból."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipédia"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
+msgstr ""
+"ElÅ?adó-információk megjelenÃtése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:186
+msgid "Context Pane"
+msgstr "Kontextus ablaktábla"
+
#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
@@ -295,19 +707,19 @@ msgstr "A kódolóból nem kérhetÅ? le a nyelÅ?"
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "Az adatcsatorna létrehozása nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
msgid "Write CD..."
msgstr "CD Ãrásaâ?¦"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
msgstr "Kiválasztott számok hang CD-re Ãrása"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
msgid "Could not write CD"
msgstr "A CD Ãrása nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "A Brasero nem indÃtható"
@@ -327,38 +739,50 @@ msgstr "A CD-beolvasó meghajtó nem hozható létre"
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "A BPM-felismerÅ? meghajtó nem hozható létre"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:122
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:153
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:67
+msgid "Enable _gapless playback"
+msgstr "_Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:68
+msgid ""
+"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
+"and classical music"
+msgstr ""
+"A sávváltáskor jelentkezÅ? lejátszási rés megszüntetése. Hasznos "
+"koncepcióalbumok és klasszikus zene esetén."
+
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:125
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:156
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "A GStreamer könyvtár elÅ?készÃtése nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:262
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:265
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:558
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_VisszhangerÅ?sÃtés javÃtásának engedélyezése"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:559
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
-"playback volume."
+"playback volume"
msgstr ""
"A ReplayGain adatokat tartalmazó számok esetén a lejátszási hangerÅ? "
-"automatikus normalizálása."
+"automatikus normalizálása"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Az átkódoló létrehozása nem sikerült"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -417,27 +841,35 @@ msgstr ""
"állÃtva"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+msgid ""
+"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
+"otherwise the same as --previous"
+msgstr ""
+"Ha a jelenlegi szám 4 másodpercnél tovább volt lejátszva, akkor újraindÃtja, "
+"egyébként ugyanaz mint a --previous"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr ""
"A parancssorban sorba állÃtott számok lejátszásának automatikus elindÃtása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
msgid "Start playback"
msgstr "Lejátszás indÃtása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
msgid "Pause playback"
msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid "Toggle playback"
msgstr "Lejátszás átváltása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid "Completely stop playback"
msgstr "Lejátszás leállÃtása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
@@ -445,149 +877,165 @@ msgstr ""
"Lejátszás leállÃtásának engedélyezése vagy tiltása a lejátszott szám után "
"(true vagy false értékű lehet)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Set the playback volume (0-100)"
msgstr "Lejátszás hangerejének beállÃtása (0-100)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
msgstr "Adott helyre tekerés (másodperc, lebegÅ?pontos)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
+msgstr "A jelenleg lejátszott szám értékelésének beállÃtása (0 - 5)"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
msgid "Player Engine Query Options"
msgstr "Lejátszómotor lekérdezési kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid "Current player state"
msgstr "Jelenlegi lejátszóállapot"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
msgid "Last player state"
msgstr "Utolsó lejátszóállapot"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
msgid "Query whether the player can be paused"
msgstr "A lejátszó szüneteltetési képességének lekérdezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
msgid "Query whether the player can seek"
msgstr "A lejátszó tekerési képességének lekérdezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
msgid "Player volume"
msgstr "Lejátszó hangereje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
msgid "Player position in currently playing track"
msgstr "LejátszópozÃció az épp lejátszott számban"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "Lejátszott szám metaadat-lekérdezési kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
msgid "Artist Name"
msgstr "ElÅ?adó neve"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:154
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
msgid "Album Title"
msgstr "Album cÃme"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
msgid "Track Title"
msgstr "Szám cÃme"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
msgid "Duration"
msgstr "Hossz"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
msgid "Track Number"
msgstr "Szám sorszáma"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
msgid "Track Count"
msgstr "Számok összesen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
msgid "Disc Number"
msgstr "Lemezszám"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
msgid "Year"
msgstr "Ã?v"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
msgid "Rating"
msgstr "�rtékelés"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitsebesség"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
msgid "User Interface Options"
msgstr "Felhasználói felület kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "A felhasználói felület megjelenÃtése az aktÃv munkaterületen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
msgid "Hide the user interface"
msgstr "Felhasználói felület elrejtése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "Ne jelenjen meg a felhasználói felület, más kapcsolóktól függetlenül"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Hibakeresési és fejlesztÅ?i kapcsolók"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "�ltalános hibakeresési szolgáltatások engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "SQL lekérdezések hibakeresési kimenetének engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "A Mono.Addins hibakeresési kimenetének engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "Használandó alternatÃv adatbázis megadása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "AlternatÃv kulcs megadása, az alapértelmezett az /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -595,16 +1043,16 @@ msgstr ""
"Példány optimalizálása telepÃtés nélküli futásra, ez legfÅ?képp egy másik "
"Mono.Addins adatbázis hoz létre a munkakönyvtárban"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "D-Bus támogatás teljes letiltása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "Egyéni gtkrc fájl ({0}) betöltésének kihagyása, ha van"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:242
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "A következÅ? súgóargumentumok érvénytelenek: {0}"
@@ -640,8 +1088,8 @@ msgid "Add an album to the playlist"
msgstr "Album hozzáadása a lejátszólistához"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "Banshee zenelejátszó"
@@ -655,143 +1103,115 @@ msgstr "{0} van hátra"
msgid "Play Song"
msgstr "Szám lejátszása"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:92
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "ElÅ?adó, album vagy cÃm"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:178
#, csharp-format
msgid "Filter Results"
msgstr "Találatok szűrése"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen elÅ?adó"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ismeretlen album"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:84
-msgid "Track Artist"
-msgstr "Szám elÅ?adója"
-
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:89
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Album elÅ?adója"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
-msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "Album elÅ?adójának monogramja"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:115
-msgid "Title"
-msgstr "CÃm"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:125
-msgid "Count"
-msgstr "Mennyiség"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:130
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:135
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "Mennyiség (rendezetlen)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:140
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr "Szám (rendezetlen)"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ismeretlen cÃm"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:235
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "Vegyes elÅ?adók"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:517
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:391
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Podcast újraindÃtása"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:518
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:392
msgid "_Restart Video"
msgstr "_Videó újraindÃtása"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:393
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "S_zám újraindÃtása"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:520
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:394
msgid "_Restart Item"
msgstr "Elem új_raindÃtása"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:534
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:408
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "Ugrás a lejátszott p_odcastra"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:409
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "Ugrás a lejátszott vi_deóra"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:410
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_Ugrás a lejátszott számra"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:537
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:411
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "Ugrás a lejátszott _elemre"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "Minden album ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
#, csharp-format
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "Minden elÅ?adó ({0})"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
+msgid "Value"
+msgstr "�rték"
+
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
msgid "Scanning for media"
msgstr "Adathordozó elemzése"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1261
msgid "Scanning..."
msgstr "Vizsgálat�"
@@ -811,7 +1231,7 @@ msgstr "Az importálási folyamat jelenleg fut. Meg szeretné állÃtani?"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "{1}/{0}. importálása"
@@ -830,13 +1250,13 @@ msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr "Várjon a régi Banshee adatbázis új formátumúra alakÃtásáig."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1189
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1258
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Metaadatok frissÃtése"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Saját könyvtár"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Saját mappa"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
@@ -848,100 +1268,160 @@ msgstr "EltávolÃtás a gyűjteménybÅ?l"
msgid "{0} Folder"
msgstr "{0} mappa"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Szám elÅ?adója"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album elÅ?adója"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
+msgid "Album Artist Initial"
+msgstr "Album elÅ?adójának monogramja"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "Conductor"
+msgstr "Vezényel"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "Composer"
+msgstr "ZeneszerzÅ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
+msgid "Title"
+msgstr "CÃm"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+msgid "Count"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Mennyiség (rendezetlen)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Szám (rendezetlen)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+msgid "Disc Count"
+msgstr "Lemezek száma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+msgid "Grouping"
+msgstr "CsoportosÃtás"
+
#. Catalog.GetString ("Music Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:58
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
-msgid "File System Organization"
-msgstr "Fájlrendszer szervezése"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
-msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "Mappahie_rarchia"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
-msgid "File _name"
-msgstr "Fájl_név"
-
#. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:64
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
msgid "Songs rated four and five stars"
msgstr "Négy és öt csillagra értékelt számok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
msgid "Recent Favorites"
msgstr "Legutóbbi kedvencek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
msgid "Songs listened to often in the past week"
msgstr "A múlt héten gyakran hallgatott számok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
msgid "Recently Added"
msgstr "Legutóbb hozzáadott"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
msgid "Songs imported within the last week"
msgstr "Az elmúlt héten importált számok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
msgid "Unheard"
msgstr "Nem hallgatott"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
msgid "Songs that have not been played or skipped"
msgstr "Le nem játszott vagy kihagyott számok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
msgid "Neglected Favorites"
msgstr "MellÅ?zött kedvencek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
msgid "Favorites not played in over two months"
msgstr "Több mint két hónapja le nem játszott kedvencek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
msgid "Least Favorite"
msgstr "Legkevésbé kedvelt"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
msgstr "Egy vagy két csillagra értékelt, vagy gyakran kihagyott számok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
msgid "700 MB of Favorites"
msgstr "700 MB kedvenc"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
msgid "A data CD worth of favorite songs"
msgstr "Egy adat CD-nyi kedvenc szám"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
msgid "80 Minutes of Favorites"
msgstr "80 percnyi kedvenc"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
msgstr "Egy hang CD-nyi kedvenc szám"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
msgid "Unrated"
msgstr "Nem értékelt"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
msgid "Songs that haven't been rated"
msgstr "Még nem értékelt számok"
@@ -1017,30 +1497,30 @@ msgid "Write _metadata to files"
msgstr "_Metaadatok kiÃrása fájlba"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
-msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files."
-msgstr ""
-"Engedélyezze ezt a beállÃtást a cÃmkék és egyéb metaadatok mentéséhez a "
-"támogatott hangfájlokba."
+msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
+msgstr "CÃmkék és egyéb metaadatok mentése a támogatott médiafájlokba"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
-msgid "_Update file and folder names"
-msgstr "_Fájl és mappanevek frissÃtése"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
+msgid "Write _ratings and play counts to files"
+msgstr "Ã?_rtékelések és lejátszásszámok kiÃrása a fájlokba"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
msgid ""
-"Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
-"the metadata."
+"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
+"audio files"
msgstr ""
-"Ezen lehetÅ?ség beállÃtása biztosÃtja, hogy a fájlok és mappák a "
-"metaadatoknak megfelelÅ?en kerülnek átnevezésre."
+"�rtékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:129
-msgid "Write _ratings and play counts to files"
-msgstr "Ã?_rtékelések és lejátszásszámok kiÃrása a fájlokba"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Fájl és mappanevek frissÃtése"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
+msgid "Rename files and folders according to media metadata"
+msgstr "Fájlok és mappák átnevezése a média metaadatainak megfelelÅ?en"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
msgid ""
"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
"audio files whenever the rating is changed."
@@ -1048,11 +1528,11 @@ msgstr ""
"Engedélyezze ezt a beállÃtást az értékelés- és lejátszásszám-metaadatok "
"mentéséhez azok változásakor a támogatott hangfájlokba."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
msgid "Import _ratings"
msgstr "�rtékelések i_mportálása"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139
msgid "Import play _counts"
msgstr "_Lejátszásszámok importálása"
@@ -1061,18 +1541,18 @@ msgid "There is no available network connection"
msgstr "Nem érhetÅ? el hálózati kapcsolat"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
-msgid "Cannot connect to NetworkManager"
-msgstr "Nem lehet kapcsolódni a HálózatkezelÅ?höz"
+msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni a HálózatkezelÅ?höz vagy a Wicd-hez"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
msgid "An available, working network connection will be assumed"
msgstr "A program működÅ? hálózati kapcsolat meglétét feltételezi"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
msgid "_Disable features requiring Internet access"
msgstr "Az i_nternet-hozzáférést igénylÅ? szolgáltatások letiltása"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
msgid ""
"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
"cover art fetching"
@@ -1097,11 +1577,14 @@ msgstr "EltávolÃtás a lejátszólistáról"
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
+#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:464
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:357
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:467
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "�j lejátszólista"
@@ -1117,7 +1600,7 @@ msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
msgstr "Kiterjesztett MPEG 3.0 (*.m3u)"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
msgstr "Shoutcast lejátszólista 2-es verzió (*.pls)"
@@ -1159,8 +1642,8 @@ msgstr "ElÅ?adó"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:662
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1189,6 +1672,7 @@ msgid "Least Often Played"
msgstr "Legritkábban játszott"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
msgid "Most Recently Played"
msgstr "Legutóbb játszott"
@@ -1228,7 +1712,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. Translators: These are unique search aliases for "artist". Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
msgid "artist"
msgstr "elÅ?adó"
@@ -1241,7 +1725,7 @@ msgstr "elÅ?adó:"
msgid "artists"
msgstr "elÅ?adó"
-#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
msgid "albumartist"
msgstr "albumelÅ?adó"
@@ -1250,7 +1734,7 @@ msgstr "albumelÅ?adó"
msgid "compilationartist"
msgstr "válogatáselÅ?adója"
-#. Translators: These are unique search aliases for "album". Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
msgid "album"
msgstr "album"
@@ -1267,7 +1751,7 @@ msgstr "album:"
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
msgid "disc"
msgstr "lemez"
@@ -1280,11 +1764,7 @@ msgstr "cd"
msgid "discnum"
msgstr "lemezszám"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
-msgid "Disc Count"
-msgstr "Lemezek száma"
-
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
msgid "discs"
msgstr "lemezek"
@@ -1293,7 +1773,7 @@ msgstr "lemezek"
msgid "cds"
msgstr "cdk"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
msgid "track"
msgstr "szám"
@@ -1306,7 +1786,7 @@ msgstr "darabszám"
msgid "tracknum"
msgstr "sorszám"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
msgid "tracks"
msgstr "számok"
@@ -1319,12 +1799,12 @@ msgstr "számmennyiség"
msgid "Beats per Minute"
msgstr "Percenkénti ütem"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
msgid "bitrate"
msgstr "bitsebesség"
@@ -1337,7 +1817,7 @@ msgstr "kbs"
msgid "kps"
msgstr "kps"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
msgid "title"
msgstr "cÃmű"
@@ -1354,7 +1834,7 @@ msgstr "név"
msgid "named"
msgstr "neve"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
msgid "year"
msgstr "év"
@@ -1367,54 +1847,40 @@ msgstr "kiadva"
msgid "yr"
msgstr "év"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
msgid "genre"
msgstr "műfaj"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
-msgid "Composer"
-msgstr "ZeneszerzÅ?"
-
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
msgid "composer"
msgstr "zeneszerzÅ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
-msgid "Conductor"
-msgstr "Vezényel"
-
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
msgid "conductor"
msgstr "vezényel"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
-msgid "Grouping"
-msgstr "CsoportosÃtás"
-
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
msgid "grouping"
msgstr "csoportosÃtás"
-#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
msgid "comment"
msgstr "megjegyzés"
#. Translators: noun
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
msgid "license"
msgstr "licenc"
@@ -1428,7 +1894,7 @@ msgid "under"
msgstr "ez_alatt"
#. , typeof(NullQueryValue)},
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
msgid "rating"
msgstr "értékelés"
@@ -1441,7 +1907,7 @@ msgstr "csillag"
msgid "Play Count"
msgstr "Lejátszások száma"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
msgid "plays"
msgstr "lejátszás"
@@ -1458,7 +1924,7 @@ msgstr "hallgatások"
msgid "Skip Count"
msgstr "Kihagyások száma"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
msgid "skips"
msgstr "kihagyások"
@@ -1471,7 +1937,7 @@ msgstr "kihagyásszám"
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
msgid "size"
msgstr "méret"
@@ -1484,7 +1950,7 @@ msgstr "fájlméret"
msgid "File Location"
msgstr "Fájlhely"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
msgid "uri"
msgstr "uri"
@@ -1505,7 +1971,7 @@ msgstr "hely"
msgid "Time"
msgstr "IdÅ?"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
msgid "duration"
msgstr "idÅ?tartam"
@@ -1522,7 +1988,7 @@ msgstr "idÅ?"
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime tÃpus"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
msgid "type"
msgstr "tÃpus"
@@ -1543,7 +2009,7 @@ msgstr "kit."
msgid "Last Played"
msgstr "Utoljára játszva"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
msgid "lastplayed"
msgstr "utolsólejátszás"
@@ -1560,7 +2026,7 @@ msgstr "lejátszva"
msgid "Last Skipped"
msgstr "Utoljára kihagyott"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
msgid "lastskipped"
msgstr "utoljárakihagyott"
@@ -1577,7 +2043,7 @@ msgstr "kihagyvaekkor"
msgid "Date Added"
msgstr "Hozzáadás dátuma"
-#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
msgid "added"
msgstr "hozzáadva"
@@ -1603,32 +2069,100 @@ msgstr "importálásdátuma"
msgid "Smart Playlist"
msgstr "Okos lejátszólista"
-#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
msgid "score"
msgstr "pontszám"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
+msgid "Playback Error"
+msgstr "Lejátszási hiba"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337
+msgid "playbackerror"
+msgstr "lejátszásihiba"
+
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
msgid "Skips"
msgstr "Kihagyások"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
msgid "Plays"
msgstr "Lejátszások"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:154
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:49
+msgid "Resource Not Found"
+msgstr "Az erÅ?forrás nem található"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "ResourceNotFound"
+msgstr "azerÅ?forrásnemtalálható"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "missing"
+msgstr "hiányzik"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
+msgid "notfound"
+msgstr "nemtalálható"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
+msgid "CodecNotFound"
+msgstr "kodeknemtalálható"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
+msgid "nocodec"
+msgstr "nincskodek"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
+msgid "Drm"
+msgstr "Drm"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
+msgid "drm"
+msgstr "drm"
+
+#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:375
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
msgstr "Nem lehet átállÃtani az okos lejátszólistákat"
@@ -1639,7 +2173,7 @@ msgid "Please file a bug with this error: {0}"
msgstr "Küldjön egy hibajelentést ezzel a hibával: {0}"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:52
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
@@ -1648,7 +2182,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Minden műfaj ({0})"
@@ -1688,51 +2222,65 @@ msgid_plural "{0} seconds"
msgstr[0] "{0} másodperc"
msgstr[1] "{0} másodperc"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
msgid "Close Error Report"
msgstr "Hibajelentés bezárása"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:219
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218
msgid "Sort Playlists by"
msgstr "Lejátszólisták rendezése"
#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
msgid "Drive"
msgstr "Meghajtó"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:687
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+msgid "File Organization"
+msgstr "Fájlrendszerezés"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr "Mappahie_rarchia"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+msgid "File _name"
+msgstr "Fájl_név"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "{1}/{0} hozzáadása ehhez: {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:709
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "{1}/{0}. eltávolÃtása ebbÅ?l: {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:664
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:667
msgid "Size Ascending"
msgstr "Méret szerint növekvÅ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:669
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:672
msgid "Size Descending"
msgstr "Méret szerint csökkenÅ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:758
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:761
#, csharp-format
msgid "{0} item"
msgid_plural "{0} items"
@@ -1767,30 +2315,27 @@ msgstr ""
"\n"
" EllenÅ?rizze az Alapértelmezett alkalmazások beállÃtásait."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzió:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:97
-msgid "Authors:"
-msgstr "SzerzÅ?k:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
+msgid "Show:"
+msgstr "MegjelenÃtés:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
-msgid "Copyright/License:"
-msgstr "Copyright/licenc:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
-msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr "Kiterjesztés függÅ?ségei:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezett"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:182
-msgid "Disable"
-msgstr "Tiltás"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Nem engedélyezett"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
+msgid "Search:"
+msgstr "Keresés:"
#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
#. Translators: this is {track number} of {track count}
@@ -1802,6 +2347,26 @@ msgstr "Engedélyezés"
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{1}/{0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:217
+msgid "Playing"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:218
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
+msgid "Protected"
+msgstr "Védett"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79
+msgid "Choose New Cover Art..."
+msgstr "Válasszon új borÃtótâ?¦"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
+msgid "Delete This Cover Art"
+msgstr "Ezen borÃtó törlése"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
msgid "Track #"
msgstr "Számsorszám"
@@ -1831,28 +2396,32 @@ msgstr "A környezet ablaktábla átméretezése"
msgid "Hide context pane"
msgstr "Környezet ablaktábla elrejtése"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
+msgid "Waiting for playback to begin..."
+msgstr "Várakozás a lejátszás elkezdésére�"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés�"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
msgid "Equalizer"
msgstr "HangszÃnszabályzó"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezett"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:158
msgid "New Preset"
msgstr "Ã?j alapbeállÃtás"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{1} â?? {0}"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
-msgid "Primary Development"
-msgstr "ElsÅ?dleges fejlesztés"
+msgid "Maintainers"
+msgstr "Karbantartók"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
msgid "Contributors"
@@ -1878,11 +2447,11 @@ msgstr ""
msgid "Banshee Website"
msgstr "A Banshee weboldala"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
msgid "Important tasks are running"
msgstr "Fontos feladatok futnak"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:52
msgid ""
"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
"resumed automatically the next time Banshee is run."
@@ -1890,11 +2459,11 @@ msgstr ""
"A Banshee azonnali bezárása megszakÃtja a jelenleg futó feladatokat. Ezek "
"nem folytathatók automatikusan a Banshee következÅ? futtatásakor."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
msgid "Quit anyway"
msgstr "Kilépés mindenképp"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
msgid "Continue running"
msgstr "Futtatás folytatása"
@@ -1920,6 +2489,11 @@ msgstr "Ne kérdezzen többé"
msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "A Banshee legyen az alapértelmezett"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mportálás"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
msgid "Select album cover image"
msgstr "Válasszon albumborÃtót"
@@ -1941,7 +2515,7 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
msgid "Open Location"
msgstr "Hely megnyitása"
@@ -2014,6 +2588,7 @@ msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -2062,19 +2637,16 @@ msgstr "_Verzióinformációk"
msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Részletes verzió -és beállÃtási adatok megtekintése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
+#. Prompt user for location of the playlist.
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
msgid "Import Playlist"
msgstr "Lejátszólista importálása"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
-#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mportálás"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
msgid "Play or pause the current item"
msgstr "Az aktuális elem lejátszása vagy szüneteltetése"
@@ -2096,7 +2668,7 @@ msgid "Play the previous item"
msgstr "Az elÅ?zÅ? elem lejátszása"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
-msgid "Seek _to..."
+msgid "Seek _To..."
msgstr "_Tekerés�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
@@ -2280,7 +2852,7 @@ msgstr "�j _okos lejátszólista"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:333
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Refresh"
msgstr "FrissÃtés"
@@ -2301,109 +2873,113 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni kÃvánja ezt a(z) {0} elemet?"
msgid "Separate by Type"
msgstr "Elválasztás tÃpus szerint"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69
msgid "Select _All"
msgstr "Mindent _kijelöl"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
msgid "Select all tracks"
msgstr "�sszes szám kijelölése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73
msgid "Select _None"
msgstr "Kijelölés megszü_ntetése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
msgid "Unselect all tracks"
msgstr "�sszes szám kijelölésének megszüntetése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "S_záminformációk szerkesztése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok információinak szerkesztése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:188
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok információinak megjelenÃtése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "_Hozzáadás a lejátszólistához"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
"A kijelölt elemek hozzáfűzése a lejátszólistához, vagy új lejátszólista "
"létrehozása a kijelölésbÅ?l"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "�j lejátszólista létrehozása a kijelölt számokból"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
msgid "_Remove"
msgstr "_EltávolÃtás"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Kijelölt számok eltávolÃtása a forrásból"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
msgid "Remove From _Library"
msgstr "EltávolÃtás a _gyűjteménybÅ?l"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Kijelölt számok eltávolÃtása a gyűjteménybÅ?l"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "_Törlés a lemezrÅ?l"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Kijelölt elemek végleges törlése az adathordozóról"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
+#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Adott feltételeknek megfelelÅ? elemek keresése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "By Matching _Album"
msgstr "_Album szerint"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Az albumhoz tartozó összes szám keresése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "_ElÅ?adó szerint"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Az elÅ?adó összes számának keresése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:242
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Törlés innen: â??{0}â??"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:457
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:459
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -2411,16 +2987,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kÃvánja ezt az elemet?"
msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kÃvánja a kijelölt {0} elemet?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Amennyiben törli a kiválasztott elemet, akkor az végleg elvész."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:466
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "EltávolÃtja a kijelölteket innen: {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:467
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:469
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -2467,59 +3043,58 @@ msgstr "Szám _elÅ?adója:"
msgid "Set all compilation album artists to these values"
msgstr "Minden Válogatásalbum-elÅ?adó beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
msgid "Set all album titles to this value"
msgstr "Minden AlbumcÃm beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
msgid "Albu_m Title:"
msgstr "_Album cÃme:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
msgid "Set all genres to this value"
msgstr "Minden Műfaj beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
msgid "_Genre:"
msgstr "Mű_faj:"
-#. Right
#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:116
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
msgid "of"
msgstr "/"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
msgid "Automatically set track number and count"
msgstr "Számsorszám és darabszám automatikus beállÃtása"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
msgid "Track _Number:"
msgstr "Szá_m sorszáma:"
#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
msgstr "Minden lemezszám és darabszám beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
msgid "_Disc Number:"
msgstr "_Lemezszám:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188
msgid "Set all years to this value"
msgstr "Minden Ã?v beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189
msgid "_Year:"
msgstr "Ã?_v:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
msgid "Set all ratings to this value"
msgstr "Minden Ã?rtékelés beállÃtása erre az értékre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
msgid "_Rating:"
msgstr "�_rtékelés:"
@@ -2631,122 +3206,118 @@ msgstr "Minden rendezett albumcÃm beállÃtása erre az értékre"
msgid "Sort Album Title:"
msgstr "AlbumcÃmek rendezése:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:79
-msgid "Value"
-msgstr "�rték"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
msgid "File Name:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
msgid "Directory:"
msgstr "Könyvtár:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
msgid "Full Path:"
msgstr "Teljes útvonal:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
msgid "Duration:"
msgstr "IdÅ?tartam:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
msgid "Audio Bitrate:"
msgstr "Hang bitsebessége:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
msgid "Audio Sample Rate:"
msgstr "Hang mintavételezési sebessége:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
msgid "Audio Channels:"
msgstr "Hangcsatornák:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
msgid "Video Dimensions:"
msgstr "Video mérete:"
#. Translators: {0} is the description of the codec
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
#, csharp-format
msgid "{0} Codec:"
msgstr "{0} kodek:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:198
msgid "Container Formats:"
msgstr "Tárolóformátumok:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
msgid "Imported On:"
msgstr "Importálás dátuma:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:155
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:204
msgid "Last Played:"
msgstr "Utolsó lejátszás:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
msgid "Last Skipped:"
msgstr "Utolsó kihagyás:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
msgid "Play Count:"
msgstr "Lejátszások száma:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
msgid "Skip Count:"
msgstr "Kihagyások száma:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
msgid "Score:"
msgstr "Pontszám:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
msgid "File Size:"
msgstr "Fájlméret:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:217
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "bájt"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
msgid "Track Editor"
msgstr "SzámszerkesztÅ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
msgid "Track Properties"
msgstr "Szám tulajdonságai"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:133
msgid "Show the previous track"
msgstr "Az elÅ?zÅ? szám megjelenÃtése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:139
msgid "Show the next track"
msgstr "A következÅ? szám megjelenÃtése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169
msgid "Title:"
msgstr "CÃm:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:162
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170
msgid "Artist:"
msgstr "ElÅ?adó:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:267
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:279
msgid "Sync all field _values"
msgstr "Minden _mezÅ?érték szinkronizálása"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -2754,23 +3325,23 @@ msgstr ""
"Ezen számhoz beállÃtott összes általános mezÅ? értékének alkalmazása a "
"szerkesztÅ?ben kiválasztott összes többi számra."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:366
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>{0}. elem szerkesztése, összesen {1}</i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:606
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:636
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
msgstr[0] "Menti a megnyitott szám módosÃtásait?"
msgstr[1] "Menti a megnyitott {1} közül {0} szám módosÃtásait?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:623
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:653
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:659
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:689
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr "Ha nem ment, az elmúlt {0} módosÃtásai végleg elvesznek."
@@ -2803,6 +3374,14 @@ msgstr "_Teljes képernyÅ?"
msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyÅ?s mód be-/kikapcsolása"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
+msgid "Show Cover _Art"
+msgstr "B_orÃtó megjelenÃtése"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
+msgid "Toggle display of album cover art"
+msgstr "Az albumborÃtó megjelenÃtésének átváltása"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
msgid "Active Task Running"
msgid_plural "Active Tasks Running"
@@ -2812,24 +3391,24 @@ msgstr[1] "AktÃv feladatok futnak"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:444
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:478
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{2} {0}forrásból{1}, {0}közzétéve:{1} {3}"
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:457
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:491
msgid "Unknown Stream"
msgstr "Ismeretlen műsor"
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:460
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:494
#, csharp-format
msgid "{0}on{1} {2}"
msgstr "{0}ezen:{1} {2}"
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:463
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:497
#, csharp-format
msgid "{0} {1}"
msgstr "{0} â?? {1}"
@@ -2837,21 +3416,23 @@ msgstr "{0} â?? {1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:533
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1} {3} {0}albumáról{1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{2} {0}elÅ?adó{1}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:507
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:541
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}â??{1} {2}"
@@ -2888,59 +3469,82 @@ msgstr "{0} folytatása"
msgid "Stopping..."
msgstr "LeállÃtásâ?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
msgid "Import Files to Library"
msgstr "Fájlok importálása a gyűjteménybe"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
msgid "Media Files"
msgstr "Médiafájlok"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
msgid "Local Files"
msgstr "Helyi fájlok"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
+msgid "C_hoose Files"
+msgstr "_Válasszon fájlokat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
msgid "_Files to import:"
msgstr "_Importálandó számok:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
msgid "Select Files"
msgstr "Válasszon fájlokat"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
msgid "(none selected)"
msgstr "(nincs kiválasztva)"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
msgid "Import Folders to Library"
msgstr "Mappák importálása a gyűjteménybe"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappák"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappák"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
+msgid "C_hoose Folders"
+msgstr "Válasszon _mappákat"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
msgid "_Folders to import:"
msgstr "Importálandó _mappák:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
msgid "Select Folders"
msgstr "Válasszon mappákat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importálás"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
-msgid "Videos from Photos Folder"
+msgid "Videos From Photos Folder"
msgstr "Videók a Fényképek mappából"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
msgid "No available profiles"
msgstr "Nincs profil"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:175
#, csharp-format
msgid "Configuring {0}"
msgstr "{0} beállÃtása"
@@ -2957,14 +3561,19 @@ msgstr "Exportálás"
msgid "Select Format: "
msgstr "Formátum kijelölése: "
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
msgid "Select library location"
msgstr "Gyűjtemény helyének kiválasztása"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:112
msgid "Reset"
msgstr "VisszaállÃtás"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Reset location to default ({0})"
+msgstr "Hely visszaállÃtása az alapértelmezettre ({0})"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
msgid "Could not show preferences"
msgstr "A beállÃtások nem jelenÃthetÅ?k meg"
@@ -2973,31 +3582,31 @@ msgstr "A beállÃtások nem jelenÃthetÅ?k meg"
msgid "The preferences service could not be found."
msgstr "A beállÃtáskezelÅ? szolgáltatás nem található."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:83
msgid "New Smart Playlist"
msgstr "�j okos lejátszólista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
msgid "Browser on Left"
msgstr "BöngészÅ? a bal oldalon"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111
msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
msgstr "Az elÅ?adó/albumböngészÅ? megjelenÃtése a számlista bal oldalán"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
msgid "Browser on Top"
msgstr "BöngészÅ? felül"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
msgid "Show the artist/album browser above the track list"
msgstr "Az elÅ?adó/albumböngészÅ? megjelenÃtése a számlista fölött"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
msgid "Show Browser"
msgstr "BöngészÅ? megjelenÃtése"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Az elÅ?adó/albumböngészÅ? megjelenÃtése vagy elrejtése"
@@ -3010,46 +3619,38 @@ msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
msgstr "<big><b>Média importálása a gyűjteménybe</b></big>"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "Choose an import _source:"
-msgstr "Válasszon importálási _forrást:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
msgid "Create and save"
msgstr "Létrehozás és mentés"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többet"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
msgstr "Adja meg a megnyitni kÃvánt fájl cÃmét:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
-msgid "I_mport Media Source"
-msgstr "Mé_dia forrásának importálása"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
+msgid "Import _from:"
+msgstr "_Importálás innen:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
-msgid "Import Media to Library"
-msgstr "Média importálása a gyűjteménybe"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
msgid "Open in editor"
msgstr "Megnyitás szerkesztÅ?ben"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
msgid "Playlist _Name: "
msgstr "Lejátszólista _neve: "
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
msgid "Predefined Smart Playlists"
msgstr "ElÅ?re megadott okos lejátszólisták"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
msgid "Seek to Position"
msgstr "Tekerés adott pozÃcióra"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
msgid ""
"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
"library now, or choose to do so later."
@@ -3065,6 +3666,10 @@ msgstr ""
"Helyezzen\n"
"be lemezt"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
+msgid "Seek"
+msgstr "Tekerés"
+
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
msgid "Idle"
msgstr "Tétlen"
@@ -3077,26 +3682,25 @@ msgstr "Kapcsolódás�"
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferelés"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96
+msgid "Volume"
+msgstr "HangerÅ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
msgid "Muted"
msgstr "NémÃtva"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:550
msgid "Full Volume"
msgstr "Teljes hangerÅ?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:130
#, csharp-format
msgid "Sync {0}"
msgstr "{0} szinkronizálása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:190
-#, csharp-format
-msgid "{0} to add, {1} to remove"
-msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolÃtandó"
-
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:248
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:246
#, csharp-format
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
msgstr "{0} hozzáadandó, {1} eltávolÃtandó, {2} frissÃtendÅ?"
@@ -3117,22 +3721,22 @@ msgstr "Termék"
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:276
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "{0} betöltése"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:356
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:356
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:377
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -3141,34 +3745,20 @@ msgstr ""
"Az eszköz nem támogatja a(z) {0} formátumot és nem található átalakÃtó az "
"átalakÃtásához."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "A fájlformátum-átalakÃtás nem érhetÅ? el"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:409
msgid "Error converting file"
msgstr "Hiba a fájl átalakÃtásakor"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116
-msgid "Manually manage this device"
-msgstr "Az eszköz saját kezű kezelése"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:117
-msgid ""
-"Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
-"device, and manually remove them."
-msgstr ""
-"Az eszköz saját kezű kezelése azt jelenti, hogy fogd és vidd módszerrel "
-"másolhat elemeket az eszközre és saját kezűleg törölheti azokat."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121
-msgid ""
-"Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:133
+msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
msgstr ""
-"Az eszköz automatikus szinkronizálása csatlakoztatáskor vagy a függvénytárak "
-"változásakor"
+"Szinkronizálás elsÅ? csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:122
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:134
msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
@@ -3176,40 +3766,31 @@ msgstr ""
"Az eszköz szinkronizálásának megkezdése az eszköz csatlakoztatásakor vagy a "
"függvénytárak változásakor."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:125
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
msgid "Sync Preferences"
msgstr "BeállÃtások szinkronizálása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:50
-msgid "Synchronize"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
+msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizálás"
-#. Translators: {0} is the name of the digital audio player
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Synchronize {0}"
-msgstr "{0} szinkronizálása"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:67
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
msgid "Free Space"
msgstr "Szabad hely"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
#, csharp-format
@@ -3233,29 +3814,45 @@ msgstr "Használt kapacitás"
msgid "Advanced details"
msgstr "További részletek"
+#. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "{0}:"
+msgstr "{0}:"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:70
+msgid "Manage manually"
+msgstr "Kezelés saját kezűleg"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
+msgid "Sync entire library"
+msgstr "Teljes gyűjtemény szinkronizálása"
+
+#. Translators: {0} is the name of a playlist
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:122
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "Sync from â??{0}â??"
+msgstr "Szinkronizálás innen: â??{0}â??"
+
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
msgid "Import Purchased Music"
msgstr "Megvásárolt zene importálása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:94
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcastek"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
-#, csharp-format
-msgid "Eject {0}"
-msgstr "{0} kiadása"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
#, csharp-format
-msgid "Ejecting {0}..."
-msgstr "{0} kiadása�"
+msgid "Disconnecting {0}..."
+msgstr "{0} leválasztása�"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
#, csharp-format
-msgid "Could not eject {0}: {1}"
-msgstr "A(z) {0} nem adható ki: {1}"
+msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
+msgstr "A(z) {0} nem választható le: {1}"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
@@ -3299,7 +3896,7 @@ msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"
@@ -3323,35 +3920,39 @@ msgstr "Támogatja a borÃtókat"
msgid "Supports photos"
msgstr "Támogatja a fényképeket"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:465
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "A szám idÅ?tartama nulla"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
msgid "Out of space on device"
msgstr "Elfogyott a hely a lemezen"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
msgid "Please manually remove some songs"
msgstr "TávolÃtson el néhány számot"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:661
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:643
msgid "Syncing iPod"
msgstr "iPod szinkronizálása"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:662
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Szinkronizálás elÅ?készÃtéseâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:683
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:665
msgid "Updating..."
msgstr "FrissÃtésâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:687
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Lemezre Ãrásâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
msgid "Unable to read your iPod"
msgstr "Az iPod nem olvasható be"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
msgid ""
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
@@ -3365,11 +3966,11 @@ msgstr ""
"A Banshee újjáépÃtheti az adatbázist, de egyes beállÃtások elveszhetnek. A "
"Banshee és az iTunes programok használata nem ajánlott ugyanazzal az iPoddal."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
msgstr "További információk a Banshee iPod támogatásáról"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
msgid ""
"An iPod database could not be found on this device.\n"
"\n"
@@ -3379,23 +3980,23 @@ msgstr ""
"\n"
"A Banshee felépÃthet egy új adatbázist."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104
msgid "What is the reason for this?"
msgstr "Mi ennek az oka?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
msgstr "Az iPod csak olvasható. A Banshee nem képes helyreállÃtani az iPodot."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
msgid "Rebuild iPod Database..."
msgstr "iPod adatbázis újjáépÃtéseâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
msgstr "iPod adatbázis újjáépÃtésének megerÅ?sÃtése"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
msgid ""
"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
@@ -3407,11 +4008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan újjáépÃti az iPod adatbázist?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
msgid "Rebuild Database"
msgstr "Adatbázis újjáépÃtése"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
msgid "Rebuilding iPod Database..."
msgstr "iPod adatbázis újjáépÃtéseâ?¦"
@@ -3450,12 +4051,12 @@ msgid "Ringtones"
msgstr "CsengÅ?hangok"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:117
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
msgid "MTP Support Ignoring Device"
msgstr "MTP támogatás: eszköz mellÅ?zése"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:118
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
msgid ""
"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
msgstr "A Banshee MTP zenelejátszója egyszerre csak egy eszközt képes kezelni."
@@ -3481,23 +4082,41 @@ msgid ""
"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
msgstr "Az észlelt MTP eszköz támogatását a Banshee nem tudta betölteni."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
msgid "Battery level"
msgstr "Akkumulátor szintje"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:163
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "{0} â?? {1} betöltése, összesen {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
+msgid "Author"
+msgstr "SzerzÅ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+msgid "Author Initial"
+msgstr "ElÅ?adó monogramja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+msgid "Book Title"
+msgstr "Könyv cÃme"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44
+msgid "Audiobooks, etc"
+msgstr "Hangoskönyvek stb."
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
msgid "Audio CD"
@@ -3508,15 +4127,15 @@ msgstr "Hang CD"
msgid "Track {0}"
msgstr "{0}. szám"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
msgid "Importing Audio CD"
msgstr "Hang CD importálása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
msgid "Initializing Drive"
msgstr "Meghajtó elÅ?készÃtése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
#, csharp-format
msgid ""
"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
@@ -3525,7 +4144,7 @@ msgstr ""
"<i>{0}</i> importálása még folyamatban van a gyűjteménybe. Le szeretné "
"állÃtani?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:252
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "A CD nem importálható"
@@ -3695,25 +4314,24 @@ msgstr "BPM felismerése minden számhoz, amelyhez még nincs beállÃtva"
msgid "Downloading Cover Art"
msgstr "AlbumborÃtó letöltése"
-#. Console.WriteLine ("have album {0}/{1} for track uri {2}", track.AlbumId, track.AlbumTitle, track.Uri);
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128
#, csharp-format
msgid "{0} - {1}"
msgstr "{0} â?? {1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
msgid "_Cover Art"
msgstr "B_orÃtó"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
msgid "Manage cover art"
msgstr "BorÃtók kezelése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
msgid "_Download Cover Art"
msgstr "BorÃtó l_etöltése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
msgid "Download cover art for all tracks"
msgstr "BorÃtó letöltése minden számhoz"
@@ -3786,12 +4404,11 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Felhasználó-azonosÃtás szükséges"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -3804,10 +4421,6 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Music Share"
msgstr "Zenemegosztás"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
@@ -3829,13 +4442,64 @@ msgstr[1] "{0} szám betöltése"
msgid "Loading playlists"
msgstr "Lejátszólisták betöltése"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Letöltések"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading eMusic Track(s)"
+msgstr "eMusic számok letöltése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "ElÅ?készÃtésâ?¦"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all eMusic downloads?"
+msgstr "MegszakÃtja az összes eMusic letöltést?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "{0} fájl átvitele, {1} kB/s"
+msgstr[1] "{0}. fájl átvitele, összesen {2}, {0} kB/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Letöltések megszakÃtása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Várakozás a letöltések befejezésére�"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
+msgid "Import eMusic Downloads to Library"
+msgstr "eMusic letöltések importálása a gyűjteménybe"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
+msgid "eMusic Files"
+msgstr "eMusic fájlok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
+msgid "eMusic Tracks"
+msgstr "eMusic számok"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
msgid "File System Queue"
msgstr "Fájlrendszersor"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
@@ -3844,7 +4508,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "Minden szám eltávolÃtása a fájlrendszersorból"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
msgid "Clear on Quit"
msgstr "Törlés kilépéskor"
@@ -3852,50 +4516,558 @@ msgstr "Törlés kilépéskor"
msgid "Clear the file system queue when quitting"
msgstr "A fájlrendszersor törlése kilépéskor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
+msgid "View Item Details"
+msgstr "Elem részleteinek megjelenÃtése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
+msgid "Open Webpage"
+msgstr "Weboldal megnyitása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
+msgid "Visit Archive.org"
+msgstr "Archive.org felkeresése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:77
+msgid "Close Item"
+msgstr "Elem bezárása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:85
+msgid "Getting item details from the Internet Archive"
+msgstr "Elem részleteinek lekérése az internetarchÃvumból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:136
+msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
+msgstr ""
+"Az elem részleteinek lekérése az internetarchÃvumból túllépte az idÅ?korlátot"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+msgid "Try Again"
+msgstr "Próbálja újra"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:139
+msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
+msgstr "Hiba az elem részleteinek lekérésekor az internetarchÃvumból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:201
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
+msgid "Description"
+msgstr "LeÃrás"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:217
+msgid "Creator:"
+msgstr "Létrehozó:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:218
+msgid "Venue:"
+msgstr "HelyszÃn:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:219
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:221
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
+msgid "Year:"
+msgstr "Ã?v:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:225
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Kiadó:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:226
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
+msgid "License URL:"
+msgstr "Licenc URL:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:228
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
+msgid "Downloads, overall:"
+msgstr "Letöltések összesen:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:233
+msgid "Downloads, past month:"
+msgstr "Letöltések a múlt hónapban:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:234
+msgid "Downloads, past week:"
+msgstr "Letöltések a múlt héten:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
+msgid "Added:"
+msgstr "Hozzáadva:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:239
+msgid "Added by:"
+msgstr "Hozzáadta:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:240
+msgid "Collections:"
+msgstr "Gyűjtemények:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:241
+msgid "Source:"
+msgstr "Forrás:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
+msgid "Contributor:"
+msgstr "KözreműködÅ?:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
+msgid "Recorded by:"
+msgstr "RögzÃtette:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
+msgid "Lineage:"
+msgstr "Származás:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
+msgid "Transferred by:"
+msgstr "Ã?tvitte:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:262
+msgid "Reviews"
+msgstr "�rtékelések"
+
+#. Translators: {0} is the number of reviewers, {1} is the average rating (not really relevant if there's only 1)
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
+#, csharp-format
+msgid "{0} reviewer"
+msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
+msgstr[0] "{0} értékelÅ?"
+msgstr[1] "{0} értékelÅ?, átlag: {1}"
+
+#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:285
+#, csharp-format
+msgid "{0} by {1} on {2}"
+msgstr "{0} ettÅ?l: {1}, ekkor: {2}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:315
+msgid "Write your own review"
+msgstr "�rjon saját értékelést"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
+msgid "Collection:"
+msgstr "Gyűjtemény:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
+#, csharp-format
+msgid "Optional Query"
+msgstr "Elhagyható lekérdezés"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Rendezés:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
+msgid "Preferred Media Types"
+msgstr "ElsÅ?dleges médiatÃpusok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Hang"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
+msgid "_Video"
+msgstr "_Videó"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
+msgid "_Text"
+msgstr "_Szöveg"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés�"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:108
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ugrás"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:116
+msgid "Staff Picks"
+msgstr "SzerkesztÅ? ajánlata"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+msgid "History"
+msgstr "ElÅ?zmények"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+msgid "Classic Cartoons"
+msgstr "Klasszikus rajzfilmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+msgid "Speeches"
+msgstr "Beszédek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+msgid "For Children"
+msgstr "Gyerekeknek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+msgid "Poetry"
+msgstr "Költészet"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+msgid "Creator is United States"
+msgstr "Létrehozó az Egyesült �llamok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+msgid "Old Movies"
+msgstr "Régi filmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+msgid "New From LibriVox"
+msgstr "�j a LibriVoxból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+msgid "Old Texts"
+msgstr "Régi szövegek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+msgid "Charlie Chaplin"
+msgstr "Charlie Chaplin"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+msgid "NASA"
+msgstr "NASA"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Kongresszusi könyvtár"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:145
+msgid ""
+"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
+"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
+"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
+"the general public."
+msgstr ""
+"Az Internet Archive, egy 501(c)(3) non-profit szervezet digitális könyvtárat "
+"épÃt internetes oldalakból és más digitális formátumú kulturális "
+"alkotásokból. A papÃralapú könyvtárakhoz hasonlóan szabad hozzáférést "
+"biztosÃtunk kutatók, történészek, oktatók és a nagyközönség számára."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
+msgstr "Keresse fel az internetarchÃvumot az archive.org cÃmen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:304
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Hangoskönyvek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+msgid "Lectures"
+msgstr "ElÅ?adások"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+msgid "Concerts"
+msgstr "Koncertek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+msgid "Books"
+msgstr "Könyvek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
+msgid "Search Results"
+msgstr "Találatok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
+msgid "Searching the Internet Archive"
+msgstr "Keresés az internetarchÃvumban"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
+msgid "No matches."
+msgstr "Nincs találat."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
+#, csharp-format
+msgid "Showing 1 match"
+msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
+msgstr[0] "1 találat megjelenÃtése"
+msgstr[1] "1 - {0:N0} megjelenÃtése, összesen {1:N0} találatból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
+msgid "Timed out searching the Internet Archive"
+msgstr "A keresés az internetarchÃvumban túllépte az idÅ?korlátot"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194
+msgid "Error searching the Internet Archive"
+msgstr "Hiba az internetarchÃvumban kereséskor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:88
+msgid "Fetch more results from the Internet Archive?"
+msgstr "Letölt további találatokat az internetarchÃvumból?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:94
+msgid "Fetch More"
+msgstr "Több letöltése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+msgid "Creator"
+msgstr "Létrehozó"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
+msgid "Publisher"
+msgstr "Kiadó"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
+msgid "Added"
+msgstr "Felvéve"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:62
+msgid "Collection"
+msgstr "Gyűjtemény"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:63
+msgid "Contributor"
+msgstr "Hozzájáruló"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:64
+msgid "Created"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
+msgid "ID"
+msgstr "AzonosÃtó"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
+msgid "Media Type"
+msgstr "MédiatÃpus"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74
+msgid "Review Count"
+msgstr "�rtékelések száma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
+msgid "Moving Images"
+msgstr "Mozgóképek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
+msgid "Animation & Cartoons"
+msgstr "Animációk és rajzfilmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
+msgid "Arts & Music"
+msgstr "Művészetek és zene"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
+msgid "Computers & Technology"
+msgstr "SzámÃtógépek és technológia"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
+msgid "Cultural & Academic Films"
+msgstr "Kulturális és akadémiai filmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
+msgid "Ephemeral Films"
+msgstr "Rövid életű filmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:77
+msgid "Home Movies"
+msgstr "Házi videók"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
+msgid "News & Public Affairs"
+msgstr "HÃrek és közügyek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:80
+msgid "Open Source Movies"
+msgstr "NyÃlt forrású filmek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:81
+msgid "Prelinger Archives"
+msgstr "Prelinger archÃvum"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
+msgid "Spirituality & Religion"
+msgstr "Spiritualitás és vallás"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
+msgid "Sports Videos"
+msgstr "Sportvideók"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:84
+msgid "Videogame Videos"
+msgstr "Videojáték-videók"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
+msgid "Vlogs"
+msgstr "Videoblogok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
+msgid "Youth Media"
+msgstr "Ifjúsági média"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
+msgid "Texts"
+msgstr "Szövegek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
+msgid "American Libraries"
+msgstr "Amerikai könyvtárak"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:90
+msgid "Canadian Libraries"
+msgstr "Kanadai könyvtárak"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:91
+msgid "Universal Library"
+msgstr "Univerzális könyvtár"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
+msgid "Project Gutenberg"
+msgstr "Gutenberg projekt"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
+msgid "Children's Library"
+msgstr "Gyermekkönyvtár"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
+msgid "Biodiversity Heritage Library"
+msgstr "Biodiverzitási örökség könyvtára"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
+msgid "Additional Collections"
+msgstr "További gyűjtemények"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
+msgid "Audio Books & Poetry"
+msgstr "Hangoskönyvek és költészet"
+
+# WTF?
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
+msgid "Grateful Dead"
+msgstr "Hálás holtak"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:101
+msgid "Live Music Archive"
+msgstr "Ã?lÅ?zenei archÃvum"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
+msgid "Music & Arts"
+msgstr "Zene és művészetek"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
+msgid "Netlabels"
+msgstr "Netes kiadók"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
+msgid "Non-English Audio"
+msgstr "Nem angol nyelvű hangok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
+msgid "Open Source Audio"
+msgstr "NyÃlt forrású hangok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:108
+msgid "Radio Programs"
+msgstr "Rádióműsorok"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:111
+msgid "Education"
+msgstr "Oktatás"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:112
+msgid "Software"
+msgstr "Szoftver"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
+msgid "CLASP"
+msgstr "CLASP"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
+msgid "Downloads This Week"
+msgstr "Letöltés ezen a héten"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
+msgid "Newest"
+msgstr "Legújabb"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94
+msgid "Oldest"
+msgstr "Legrégibb"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
msgid "Not Set"
msgstr "Nincs beállÃtva"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65
msgid "Add Station"
msgstr "�llomás hozzáadása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
msgstr "�j internetes rádióállomás vagy lejátszólista hozzáadása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:65
msgid "Edit Station"
msgstr "�llomás szerkesztése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
msgid "Station"
msgstr "�llomás"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
-msgid "Creator"
-msgstr "Létrehozó"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
-msgid "Description"
-msgstr "LeÃrás"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:237
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Adja meg egy állomás érvényes URI-cÃmét"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:250
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Adjon meg az állomás műfaját"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:258
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Adjon meg az állomás nevét"
@@ -3932,7 +5104,7 @@ msgid "Station Creator:"
msgstr "�llomás létrehozója:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrás:"
@@ -3942,35 +5114,27 @@ msgstr "LeÃrás:"
msgid "Rating:"
msgstr "�rtékelés:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Az Audioscrobbler bÅ?vÃtmény beállÃtása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "Felhasználói _profiloldal meglátogatása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Saját last.fm profiloldal meglátogatása"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_BeállÃtásâ?¦"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
-msgid "Configure the Last.fm Extension"
-msgstr "A Last.fm kiterjesztés beállÃtása"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "Szá_mok jelentésének engedélyezése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
msgid "Enable song reporting"
msgstr "Számok jelentésének engedélyezése"
@@ -4076,85 +5240,116 @@ msgstr "A szám last.fm oldalának megjelenÃtése"
msgid "Recommend this track to someone"
msgstr "A szám ajánlása másoknak"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:242
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:250
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:258
#, csharp-format
msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:266
#, csharp-format
msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:274
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
#, csharp-format
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:308
#, csharp-format
msgid "Fans of {0}"
msgstr "{0} rajongói"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:329
#, csharp-format
msgid "Similar to {0}"
msgstr "Hasonló ehhez: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:402
msgid "_Add Station"
msgstr "�ll_omás hozzáadása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "Nemrég kedvelt számok"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr "Nemrég játszott számok"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
msgid "My Top Artists"
msgstr "Kedvenc elÅ?adóim"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:208
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} lejátszás"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:102
-msgid "Edit Last.fm Settings"
-msgstr "Last.fm beállÃtások szerkesztése"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
msgid "Sort Stations by"
msgstr "�llomások rendezése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:165
msgid "Total Play Count"
msgstr "Lejátszások teljes száma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:267
msgid "Account Settings"
msgstr "FiókbeállÃtások"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:258
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:271
msgid "Join Last.fm"
msgstr "Csatlakozás a Last.fm-hez"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:291
+msgid "Account"
+msgstr "Fiók"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
+msgid "_Username"
+msgstr "_Felhasználónév"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:349
+msgid "Authorized!"
+msgstr "Felhatalmazva!"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:350
+msgid "Authorize..."
+msgstr "Felhatalmazás�"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
+msgstr ""
+"Nyissa meg a last.fm oldalt a böngészÅ?ben, amely lehetÅ?séget ad a Banshee-"
+"nak a fiókja kezelésére"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:332
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Last.fm regisztráció"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:338
+msgid "Check if Banshee has been authorized"
+msgstr "A Banshee felhatalmazásának ellenÅ?rzése"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:73
msgid "New Station"
msgstr "�j állomás"
@@ -4227,10 +5422,6 @@ msgstr "Banshee csoport"
msgid "Neighbors"
msgstr "Szomszédok"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
-msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
msgid "For User:"
@@ -4332,7 +5523,7 @@ msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Lejátszás ismétlési módjának módosÃtása"
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:68
msgid "Banshee"
msgstr "Banshee"
@@ -4344,19 +5535,27 @@ msgstr "Jelenlegi forrás:"
msgid "Full Mode"
msgstr "Teljes mód"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
+msgid "Music Library"
+msgstr "Zenei gyűjtemény"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
msgid "_Show Notifications"
msgstr "Ã?_rtesÃtések megjelenÃtése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "Ã?rtesÃtések megjelenÃtése elemváltáskor"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:334
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340
msgid "Still Running"
msgstr "Még fut"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:335
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
@@ -4364,19 +5563,26 @@ msgstr ""
"A Banshee az értesÃtési területre került. A kilépéshez használja a "
"<i>Kilépés</i> menüpontot."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:457
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Most játszott"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:462
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
msgid "Skip this item"
msgstr "Elem kihagyása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:468
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Nem jelenÃthetÅ? meg az értesÃtés"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Artist Name and Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}by{1} {2}\n"
+"{0}from{1} {3}"
+msgstr ""
+"{2} {0}elÅ?adó{1}\n"
+"{3} {0}albumáról{1}"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
@@ -4390,41 +5596,42 @@ msgstr "Az importálás meghiúsult az Amarokból"
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
-msgid "Unable to import song."
-msgstr "A szám nem importálható."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
-
+#. TODO add Help button and dialog/tooltip
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
msgid "iTunes Importer"
msgstr "iTunes importáló"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importálás"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:90
+msgid "Import song ratings"
+msgstr "Számértékelések importálása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
-msgid "Import _playlists"
-msgstr "_Lejátszólisták importálása"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:93
+msgid "Import play statistics (playcount, etc.)"
+msgstr "Lejátszási statisztikák importálása (lejátszások száma stb.)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:96
+msgid "Import playlists"
+msgstr "Lejátszólisták importálása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
#, csharp-format
msgid "Locate your \"{0}\" file..."
msgstr "â??{0}â?? fájl kereséseâ?¦"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
#, csharp-format
msgid "Locate \"{0}\""
msgstr "â??{0}â?? keresése"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
msgid "Locate iTunes Music Directory"
msgstr "iTunes zenekönyvtár keresése"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
#, csharp-format
msgid ""
@@ -4434,10 +5641,12 @@ msgstr ""
"Az iTunes gyűjtemény a zenei könyvtárra â??{0}â?? néven hivatkozik, de a Banshee "
"nem találja a könyvtár helyét. Adja meg a könyvtárat."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
msgid "iTunes Media Player"
msgstr "iTunes zenelejátszó"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
msgid ""
"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
@@ -4448,76 +5657,94 @@ msgstr ""
"importálás működhet a várt módon vagy attól eltérÅ?en, de lehet hogy "
"egyáltalán nem fog működni. Mindenképp megpróbálja az importálást?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
-msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
-msgid "Append selected songs to the play queue"
-msgstr "A kijelölt számok hozzáfűzése a lejátszási sorhoz"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
-msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr "Kijelölt számok eltávolÃtása a lejátszási sorból"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
-msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "A lejátszási sor törlése kilépéskor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+msgid "Unable to import song."
+msgstr "A szám nem importálható."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:63
-msgid "Play Queue"
-msgstr "Lejátszási sor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:72
-msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr "EltávolÃtás a lejátszási sorból"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+msgid "Import _playlists"
+msgstr "_Lejátszólisták importálása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:325
-msgid "manual"
-msgstr "kézi"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:48
+msgid "manually"
+msgstr "saját kezűleg"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:49
msgid "by song"
msgstr "szám szerint"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:327
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:50
msgid "by album"
msgstr "album szerint"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:51
msgid "by artist"
msgstr "elÅ?adó szerint"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:329
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:52
msgid "by rating"
msgstr "értékelés szerint"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:330
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:53
msgid "by score"
msgstr "pontszám szerint"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:331
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:60
msgid "_Fill"
msgstr "Ki_töltés"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:74
msgid "f_rom"
msgstr "_ebbÅ?l:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:334
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgstr "A kijelölt számok hozzáfűzése a lejátszási sorhoz"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
msgstr "Véletlen számok frissÃtése a lejátszási sorban"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:335
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+msgid "Add More"
+msgstr "További hozzáadása"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
+msgid "Add more random tracks to the play queue"
+msgstr "További véletlen számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr "Kijelölt számok eltávolÃtása a lejátszási sorból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr "A lejátszási sor törlése kilépéskor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "EltávolÃtás a lejátszási sorból"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:782
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "MegjelenÃtendÅ? l_ejátszott számok száma"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:336
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:788
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "MegjelenÃtendÅ? _soron következÅ? számok száma"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
@@ -4527,16 +5754,17 @@ msgstr "Podcast"
msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "Minden podcast ({0})"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "New"
msgstr "Ã?j"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltve"
@@ -4564,6 +5792,10 @@ msgstr "FrissÃtve: {0}"
msgid "Updated {0}"
msgstr "{0} frissÃtve"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
+msgid "Downloading"
+msgstr "Letöltés"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
msgid "New Items"
msgstr "Ã?j elemek"
@@ -4572,131 +5804,104 @@ msgstr "Ã?j elemek"
msgid "Old Items"
msgstr "Régi elemek"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading Podcast(s)"
msgstr "Podcastok letöltése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ElÅ?készÃtésâ?¦"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
msgid "Cancel all podcast downloads?"
msgstr "MegszakÃtja az összes podcast letöltését?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
-#, csharp-format
-msgid "Transfering {0} file at {1} KB/s"
-msgid_plural "Transfering {0} of {2} files at {1} KB/s"
-msgstr[0] "{0} fájl átvitele, {1} kB/s"
-msgstr[1] "{0}. fájl átvitele, összesen {2}, {0} kB/s"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
-msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Letöltések megszakÃtása"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Várakozás a letöltések befejezésére�"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
msgid "Check for New Episodes"
msgstr "�j epizódok keresése"
#. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
msgid "Refresh All Podcasts"
msgstr "Minden podcast frissÃtése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
msgid "Subscribe to Podcast..."
msgstr "Feliratkozás podcastre�"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
msgid "Subscribe to a new podcast"
msgstr "Feliratkozás új podcastre"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
msgid "Unsubscribe and Delete"
msgstr "Leiratkozás és törlés"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
msgid "Download All Episodes"
msgstr "Az összes epizód letöltése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
msgid "Visit Podcast Homepage"
msgstr "A podcast honlapjának meglátogatása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
msgid "Mark as New"
msgstr "Megjelölés újként"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
msgid "Mark as Old"
msgstr "Megjelölés régiként"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
msgid "Download Podcast(s)"
msgstr "Podcastek letöltése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
msgid "Cancel Download"
msgstr "Letöltés megszakÃtása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
msgid "Remove Downloaded File(s)"
msgstr "Letöltött fájlok eltávolÃtása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:144
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
msgid "Visit Website"
msgstr "Honlap felkeresése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Feliratkozás podcastre"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:316
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
msgid "Invalid URL"
msgstr "�rvénytelen URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:317
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "A podcast URL cÃme érvénytelen."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
-msgid "Author"
-msgstr "SzerzÅ?"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
msgid "Episode Details"
msgstr "Epizód részletei"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
msgid "Last updated:"
msgstr "Utolsó frissÃtés:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
msgid "Podcast Name:"
msgstr "Podcast neve:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
msgid "When feed is updated:"
msgstr "Folyam frissÃtésekor:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
msgid "No description available"
msgstr "Nincs leÃrás"
@@ -4705,10 +5910,6 @@ msgstr "Nincs leÃrás"
msgid "Podcast:"
msgstr "Podcast:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
msgid "Subscribe"
@@ -4743,10 +5944,6 @@ msgstr "Kiválasztom a letöltendÅ? epizódokat"
msgid "_Speaker:"
msgstr "_Hangszóró:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
-msgid "Sample"
-msgstr "Minta"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
msgid "Show SQL Console"
msgstr "SQL konzol megjelenÃtése"
@@ -4759,11 +5956,19 @@ msgstr "SQL figyelés indÃtása"
msgid "Stop SQL Monitoring"
msgstr "SQL figyelés leállÃtása"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Wikipédia"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+msgid "open context menu"
+msgstr "helyi menü megnyitása"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:551
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "click"
+msgstr "kattintson"
+
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:606
#, csharp-format
msgid "Hide <i>{0}</i>"
msgstr "<i>{0}</i> elrejtése"
@@ -4856,11 +6061,13 @@ msgstr "ez elÅ?tt:"
msgid "after"
msgstr "ez után:"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
msgid "is"
msgstr "="
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
msgid "is not"
@@ -4924,82 +6131,115 @@ msgstr "Last.fm fiók bejelentkezés"
msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
msgstr "Adja meg a Last.fm-en használt hitelesÃtési adatait."
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:106
msgid "Save and Log In"
msgstr "Mentés és bejelentkezés"
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
-msgid "Sign up for Last.fm"
-msgstr "Last.fm regisztráció"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
+msgid "Authorize for Last.fm"
+msgstr "Felhatalmazás a last.fm-nek"
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:446
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
-msgid "Last.fm username or password is invalid."
-msgstr "A last.fm felhasználónév vagy jelszó érvénytelen."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448
+msgid ""
+"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
+"account."
+msgstr ""
+"A last.fm felhasználói név érvénytelen, vagy a Banshee nincs felhatalmazva "
+"az �n fiókjának elérésére."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
-msgid "Failed to Login to Last.fm"
-msgstr "A last.fm bejelentkezés meghiúsult"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
+msgid "This service does not exist."
+msgstr "Ez a szolgáltatás nem létezik."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
-msgid "Either your username or password is invalid."
-msgstr "A felhasználónév vagy jelszó érvénytelen."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
+msgid "This station is only available to subscribers."
+msgstr "Az állomás csak feliratkozással érhetÅ? el."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
-msgid "There is not enough content to play this station."
-msgstr "Nincs elég tartalom az állomás lejátszásához."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
+msgid "This station is not available."
+msgstr "Az állomás nem érhetÅ? el."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
-msgid "This group does not have enough members for radio."
-msgstr "A csoportnak nincs elég tagja a rádiózáshoz."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
+msgid "The request is missing a required parameter."
+msgstr "A kérésbÅ?l hiányzik egy szükséges paraméter."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
-msgid "This artist does not have enough fans for radio."
-msgstr "Az elÅ?adónak nincs elég rajongója a rádiózáshoz."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
+msgid "The specified resource is invalid."
+msgstr "A megadott erÅ?forrás érvénytelen."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
-msgid "This station is not available."
-msgstr "Az állomás nem érhetÅ? el."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
+msgid "Server error, please try again later."
+msgstr "Kiszolgálóhiba, próbálja újra késÅ?bb."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
-msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr "Az állomás csak feliratkozással érhetÅ? el."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
+msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
+msgstr "Ã?rvénytelen hitelesÃtési adatok, jelentkezzen be újra."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
-msgid "There are not enough neighbours for this station."
-msgstr "Az állomásnak nincs elég szomszédja."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
+msgid "The API key used by this application is invalid."
+msgstr "Az alkalmazás által használt API kulcs érvénytelen."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
msgid ""
"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
msgstr ""
"A műsorszórási rendszer karbantartás miatt nem érhetÅ? el, próbálja újra "
"késÅ?bb."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
+msgid "The method signature is invalid."
+msgstr "A metódus-aláÃrás érvénytelen."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
+msgstr "Engedélyeznie kell a Banshee számára a last.fm fiókjának elérését."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "Nincs elég tartalom az állomás lejátszásához."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "A csoportnak nincs elég tagja a rádiózáshoz."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "Az elÅ?adónak nincs elég rajongója a rádiózáshoz."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+msgid "There are not enough neighbours for this station."
+msgstr "Az állomásnak nincs elég szomszédja."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
msgid "There was an unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:313
msgid "Not connected to Last.fm."
msgstr "Nincs kapcsolat a last.fm-hez."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:315
msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
msgstr "A last.fm-hez csatlakozáshoz a fiók részletei szükségesek"
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:317
msgid "No network connection detected."
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:319
+msgid "Last.fm username is invalid."
+msgstr "A last.fm felhasználónév érvénytelen."
+
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:323
msgid "Connecting to Last.fm."
msgstr "Kapcsolódás a last.fm-hez."
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:325
msgid "Connected to Last.fm."
msgstr "Kapcsolódva a last.fm-hez."
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:94
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Ismeretlen podcast"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]