[gnome-power-manager] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Bengali translation
- Date: Sun, 24 Jan 2010 17:18:45 +0000 (UTC)
commit 3331418de160ce344c6fa688522370cea3a2229d
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sun Jan 24 23:18:31 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 883 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 453 insertions(+), 430 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 3c7ac4c..db33fa7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
# Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:14+0700\n"
-"Last-Translator: Maruf Ovee <maruf ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 13:14+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "Power Manager Brightness ��যাপ�ল��"
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "ল�যাপ�প�র প�যান�ল�র �����বলতা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত হ�।"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
msgstr "gnome-power-manager-�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "ল�যাপ-�প প�যান�ল�র �����বলতা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD-�র �����বলতা : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU ��নার�ল পাবলি� লা�স�ন�স স�স��রণ ২-�র �ধ�ন লা�স�ন�স �রা হ����"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -60,8 +61,8 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�নস�ন�স�র\n"
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -74,8 +75,8 @@ msgstr ""
"�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License\n"
"প��ন।"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
"USA"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০৬ ব����ামিন ��যান�"
@@ -117,19 +118,19 @@ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr ""
"ব�যবহার�ার� দ�বারা স�ব����রি� বিদ�য�� স�র��ষণ ব�যবস�থা প�রতির�ধ �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�।"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিদà§?রাà§? সà§?থাপনা পà§?রতিরà§?ধ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "স�ব����রি� নিদ�রা ব�যবস�থা স��রি� �রা হ����"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
msgid "Manual inhibit"
msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা প�রতির�ধ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০৬-২০০ৠরি�ার�ড হি���স"
@@ -149,43 +150,40 @@ msgstr "Inhibit ��যাপ�ল��"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "Inhibit ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Power Manager"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1247
+msgid "Power"
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা সম�বন�ধ�� ড�মন"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "ম�ন�র মধ�য� স�থ�িত � নিদ�রিত �বস�থার �ন�মতি �পলব�ধ �রা হব�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির à¦?লà§?র à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা পরিবরà§?তনà§?র সà§?বিধা à¦?পলবà§?ধ à¦?রা হবà§?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Battery critical low action"
msgstr "বà§?যাà¦?ারির à¦?à§?ষমতা à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? হà§?রাস হলà§?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পরিবর�তন�র প�র�ব� CPU-�র �পর �াপ পর���ষা �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr ""
"AC দ�বারা �ালিত �বস�থা� নিষ���রি� থা�ল� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র "
"মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� নিষ���রি� �বস�থা� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র "
"মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
@@ -193,15 +191,11 @@ msgstr ""
"��ষনা ���ন প�রদর�শন স���রান�ত �পশন। ব�ধ �পশন��ল� হল� \"never\", \"critical\", "
"\"charge\", \"present\" � \"always\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
msgid "Hibernate button action"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থার ব�তাম�র �া�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "হা�বারন�� স��রি�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
@@ -209,27 +203,28 @@ msgstr ""
"সিস���ম স�থ�িত �থবা নিদ�রিত �বস�থা� নির�ধারণ� ব�যর�থ হল� ��ষনা বার�তা প�রদর�শিত হব� "
"�িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "ব�যা�ারি সম�প�র�ণর�প� �ার�� �রা হল� ��ষনা বার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "ব�যা�ারির পরিমাণ হ�রাস হল� ��ষনা বার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "প�ন�দ�র ব�শিষ���য প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr "যদি �ন����স� ম�ন�য�ত� প�ন�দসম�হ � পরিস���যান ����ম দ��াত� হ�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
msgid "If sounds should be used"
msgstr "শব�দ প�র��� �রা হব� �ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
@@ -237,27 +232,19 @@ msgstr ""
"বিদà§?যà§?à§? সরবরাহà§?র পরিমাণ à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম হলà§? শবà§?দ পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হবà§? à¦?ি না, à¦?থবা "
"নি�মন�তির �া� স���ালনা বন�ধ �রার �ন�র�ধ প�রতির�ধ �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr ""
"à¦?রà§?মবিহà§?ন à¦?বসà§?থার à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?মà§?র পà§?রà§?বà§? CPU-à¦?র à¦?পর à¦à¦¾à¦° পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা হবà§? à¦?িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr ""
-"à¦?à§?ষনা à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? ডà§?রপ ডাà¦?ন মà§?নà§?র মধà§?যà§? সà§?থà¦?িত à¦? নিদà§?রিত à¦?বসà§?থার বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা "
-"হব� �ি না।"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr ""
"ঢাà¦?না বনà§?ধ à¦?রà§? বিদà§?যà§?à§? সরবরাহ বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হলà§? বà§?যাà¦?ারি à¦?à§?িত à¦?à¦à§?নà§?à¦? à¦?à§?পনà§?ন হবà§? à¦?িনা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
@@ -267,11 +254,11 @@ msgstr ""
"বনà§?ধ à¦?রার ফলà§? সà¦?à§?à¦?ালিত à¦?à¦à§?নà§?à¦? (যà§?মন, 'বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালনাà¦?ালà§? ঢাà¦?না বনà§?ধ হলà§? "
"স�থ�িত �রা হব�') ��ব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
msgstr "প�রাপ�ত প�র�ফা�ল সহয��� �বশিষ�� সম� �ণনার �রা হব� �ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
@@ -279,15 +266,15 @@ msgstr ""
"প�রাপ�ত প�র�ফা�ল সহয��� �বশিষ�� সম� �ণনার �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র ডিবা� �রার সম� "
"��ি নিষ���রি� �র�ন।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
msgstr "AC সহয��� �লা�াল� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
@@ -295,7 +282,7 @@ msgstr ""
"AC � ব�যা�ারি দ�বারা বিদ�য�� সরবরাহ�র মধ�য� �দল বদল �রার সম� � পরিব�যাপ�ত স�ব�দনশ�ল "
"�ল�র সাম��র� দ�বারা পর�দার �����বলতা পরিবর�তন �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
@@ -303,7 +290,7 @@ msgstr ""
"AC বিদ�য�� দ�বারা �ালিত হল� �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�া�াল�ন বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� "
"পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
@@ -311,7 +298,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�া�াল�ন বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� "
"পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
@@ -319,31 +306,23 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ম�পি��ার �ালিত হল� বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা "
"হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
msgstr "AC দ�বারা �ালিত হল� সিস���ম� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr ""
"ল�যাপ�প �ম�পি��ার�র ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� সিস���ম� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা "
"হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার স�থ�িত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr ""
"AC ��যাডাপ��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হল� ব�যবহার�ার��� স��নাপ�রদান �রা হব� �িনা।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -351,21 +330,21 @@ msgstr ""
"সমà§? à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? সà§?à¦?নাবারà§?তা বà§?যবহà§?ত হবà§? à¦?িনা। মান false ধারà§?য à¦?রা হলà§? পরিবরà§?তনà§?র শতাà¦?শ "
"বà§?যবহà§?ত হবà§? যার ফলà§? à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত ACPI BIOS সà¦?শà§?ধন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr "��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির �ম ��ষমতা সম�পর��িত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr "��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির �ম ��ষমতা সম�পর��িত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
msgstr ""
"��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির ��ষ�ত�র� ব�যা�ারি প�রত�যাহার স���রান�ত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� "
"�ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
@@ -373,130 +352,126 @@ msgstr ""
"��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির ��ষ�ত�র� ব�যা�ারি প�রত�যাহার স���রান�ত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� "
"�ি না। শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারি নিশ��িতর�প� সঠি� �বস�থা� থা�ল� �� মান false ধার�য �র�ন।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন LCD-�র �����বলতার মাত�রা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� LCD-�র �����বলতা হ�রাস�র মাত�রা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �বস�থা সম�বন�ধ�� �র�ম"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �বস�থা� সম�বন�ধ�� �র�ম"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� GNOME keyring ল� �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পর�দা ল� �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "স�থ�িত �বস�থা� পর�দা ল� �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "পর�দা� �ি�� প�রদর�শিত না হল� ল� �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন��ষ�ত�র ফা��া �রার পদ�ধতি"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন��ষ�ত�র ফা��া �রার পদ�ধতি"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "Notify on a low power"
msgstr "�ম বিদ�য�� সরবরাহ�র ��ষ�ত�র� স��িত �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনা ব�যর�থ হল� স��না প�রদান �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "AC ��যাডাপ��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হল� স��নাপ�রদান �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "ব�যা�ারি সম�প�র�ণ �ার�� হল� স��িত �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "�র�ম স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "��র�তর ��রাহ�য �রার �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
msgid "Percentage considered low"
msgstr "স�বল�প ��রাহ�য �রার �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
msgid "Power button action"
msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র ব�তাম স���রান�ত �র�ম"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr "বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? পà¦?à¦à§?মির à¦?লà§?র à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা হà§?রাস à¦?রা হবà§?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
msgstr ""
"AC দ�বারা �ালনা�াল� স�নির�দিষ�� স���ন�ড �র�মবিহ�ন থা�ল� স�পিন�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� স�নির�দিষ�� স���ন�ড �র�মবিহ�ন থা�ল� স�পিন�র মাত�রা হ�রাস �রা "
"হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
+msgstr "UPS-� থা�া�াল�ন �ম�পি��ার সম� �ত�ত�র�ণ হল� নিদ�রা �মন"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
+msgstr "UPS-� থা�া�াল�ন প�রদর�শন সম� �ত�ত�র�ণ হল� নিদ�রা �মন"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
msgid "Suspend button action"
msgstr "স�থ�িত�রণ�র বা�ন�র �র�ম"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "স�থ�িত�রণ ব�যবস�থা স��রি� �রা হ����"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -504,7 +479,7 @@ msgstr ""
"AC দà§?বারা à¦?ালনাà¦?ালà§? পরà§?দার পà§?রদরà§?শন ফাà¦?à¦?া à¦?রার à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত DPMS পà§?রণালà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান "
"হল \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -512,11 +487,12 @@ msgstr ""
"বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালনাà¦?ালà§? পরà§?দার পà§?রদরà§?শন ফাà¦?à¦?া à¦?রার à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত DPMS পà§?রণালà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য "
"মান হল \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "নিদ�রা �মন� ব�যর�থ হল� ব�যবহার�ার��� য� URI দ��াত� হব� "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid ""
"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -524,7 +500,7 @@ msgstr ""
"UPS-à¦?র à¦?à§?ষমতা à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? হà§?রাস হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ম। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
msgid ""
"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -532,7 +508,7 @@ msgstr ""
"UPS-à¦?র à¦?à§?ষমতা à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? হà§?রাস হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত à¦?াà¦?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
msgid ""
"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -540,7 +516,7 @@ msgstr ""
"বà§?যাà¦?ারির à¦?à§?ষমতা à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? হà§?রাস হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত à¦?াà¦?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
@@ -549,7 +525,7 @@ msgstr ""
"AC দà§?বারা à¦?ালিত লà§?যাপà¦?পà§?র ঢাà¦?না বনà§?ধ à¦?রা হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ম। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য "
"মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
@@ -558,7 +534,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। "
"সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" à¦? \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
msgid ""
"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -567,7 +543,7 @@ msgstr ""
"সিসà§?à¦?à§?ম নিদà§?রার বà§?তাম à¦?াপা হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?নà§?য নিরà§?ধারিত à¦?রà§?ম। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল "
"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
@@ -577,7 +553,7 @@ msgstr ""
"মান হল� \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing"
"\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
msgid ""
"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -586,7 +562,7 @@ msgstr ""
"সিসà§?à¦?à§?ম সà§?থà¦?িত à¦?রার বাà¦?ন à¦?à§?পা হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ম। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল "
"\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
@@ -594,7 +570,7 @@ msgstr ""
"AC দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ববর�ত� সম�স�মা, "
"স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
@@ -602,25 +578,25 @@ msgstr ""
"AC দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
"নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
-"AC দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
-"নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
+"�ম�পি��ার UPS শ��তিত� থা�া�াল�ন নিদ�রা �মন�র প�র�ব� নিষ���রি� হ��ার �ন�য প�র���ন�� "
+"সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before the display goes to sleep."
msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
-"নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
+"�ম�পি��ার UPS শ��তিত� থা�া�াল�ন প�রদর�শন নিদ�রা �মন�র প�র�ব� নিষ���রি� হ��ার �ন�য "
+"প�র���ন�� সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
@@ -628,7 +604,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার নিষ���রি�তার "
"সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
@@ -636,7 +612,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
"নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
@@ -644,54 +620,54 @@ msgstr ""
"বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালনাà¦?ালà§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা হà§?রাসà§?র মাতà§?রা। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান ০ থà§?à¦?à§? ১০০-"
"�র মধ�য�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0 and 100."
msgstr "AC দà§?বারা à¦?ালনাà¦?ালà§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?à¦?à§?à¦?বলতা। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান ০ থà§?à¦?à§? ১০০-র মধà§?যà§?।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� �����বলতার মাত�রা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr ""
"�র�মবিহ�ন �বস�থা� পর�দার �ল� হ�রাস �রার �ন�য ডিফল�� য� পরিমাণ সম� ব�য� �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr ""
"�র�মবিহ�ন �বস�থা� পর�দার �ল� হ�রাস �রার �ন�য ডিফল�� য� পরিমাণ সম� ব�য� �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
msgid "The default configuration version."
msgstr "ডিফল�� �নফি�ার�শন�র স�স��রণ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� প�রদর�শনয���য র��া�িত�র�র ডিফল�� ধরন"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� প�রদর�শনয���য র��া�িত�র�র ডিফল�� ধরন।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
msgstr "��রাফ�র x-���ষ� প�রদর�শিত সম��াল�র সর�ব���� মাপ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "��রাফ� প�রদর�শিত সম��র সর�ব���� মাপ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
msgstr ""
"AC দ�বারা �ালিত �বস�থা� নিষ���রি� থা�ল� স�নির�দিষ�� স���ন�ড �তি��রান�ত হল� ডিস���র "
"স�পিন�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
"power."
@@ -699,7 +675,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �বস�থা� নিষ���রি� থা�ল� স�নির�দিষ�� স���ন�ড �তি��রান�ত হল� ডিস���র "
"স�পিন�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
@@ -707,7 +683,7 @@ msgstr ""
"��র�তর �বস�থা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারির ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
"use_time_for_policy ব�শিষ���য�র মাপ false হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
@@ -715,7 +691,7 @@ msgstr ""
"স�বল�প ��ষমতা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারি-�র ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
"use_time_for_policy ব�শিষ���য�র মাপ false হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use_time_for_policy is false."
@@ -723,7 +699,7 @@ msgstr ""
"��র�তর �া� স���ালিত হল� ব�যা�ারির ��ষমতার শতা�শ�র পরিমাণ। শ�ধ�মাত�র "
"use_time_for_policy-র মান false (সত�য ন�) হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -731,7 +707,7 @@ msgstr ""
"��র�তর �া� স���ালিত হল� ব�যা�ারির �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড �ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র "
"use_time_for_policy-�র মান true হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -739,7 +715,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি�ি ��র�তর �বস�থা� ধার�য �র� �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড �ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র "
"use_time_for_policy-র মান true হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use_time_for_policy is true."
@@ -747,19 +723,19 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারি�ি স�বল�পপরিমাণ�র ��ষমতাবিশিস�� �বস�থা� ধার�য �র� �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড "
"�ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র use_time_for_policy-র মান true (সত�য) হল� ��ি ব�ধ।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "�া� স���ালিত হল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "��র�তর �বস�থা� থা�ল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
msgid "The time remaining when low"
msgstr "স�বল�প পরিমাণ ��ষমতাবিশিষ�� হল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
@@ -767,7 +743,7 @@ msgstr ""
"à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র à¦?রà§?মবিহà§?ন à¦?বসà§?থাà§?, নিদà§?রার ধরন। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল \"নিদà§?রিত\", \"সà§?থà¦?িত\" "
"� \"�ি��� ন�\"।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
@@ -775,7 +751,7 @@ msgstr ""
"à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা সà§?à¦?িমার সà¦?সà§?à¦?রণ। à¦?à¦? মান পরিবরà§?তন à¦?রবà§?ন না à¦?ারণà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন সà¦?সà§?à¦?রণà§?র মধà§?যà§? "
"হ��া �নফি�ার�শন স���রান�ত পরিবর�তন��ল� ��ির সাহায�য� সনা��ত �রা যা�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -783,33 +759,37 @@ msgstr ""
"�র�মবিহ�ন স�শন�র সম� ল�যাপ�প প�যান�ল�র পর�দার �����বলতার ��ি মাত�রা। "
"use_time_for_policy-র মান true হল� ��ি প�রয���য।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
msgid "UPS critical low action"
msgstr "UPS à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? হà§?রাস হলà§? সà¦?à§?à¦?ালিত à¦?াà¦?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
msgid "UPS low power action"
msgstr "UPS-�র বিদ�য�� ��ষমতা হ�রাস হল� স���ালিত �া�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
msgstr "gnome-screensaver ল��র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+# Translated by sadia
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
+"য�ন নিদ�রা �মন ব�যর�থ হ�, �মরা ব�যবহার�ার��� ���ি ব�তাম প�রদর�শন �রত� পারি যা "
+"�বস�থান নির�দিষ�� �রত� সহা�তা �রব�। যদি ব�তাম�ি প�রদর�শন �রার প�র���ন না থা�� তব� "
+"��ান� �ালি রা��ন।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "��ষনা ��ন য� সমস�ত সম�� প�রদর�শিত হব�"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� NetworkManager স�য���ত � বি���িন�ন �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
@@ -817,7 +797,7 @@ msgstr ""
"স�থ�তি �থবা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� NetworkManager স�য�� বি���িন�ন �র� "
"পà§?নরারমà§?à¦à§?র সমà§? পà§?নরাà§? সà¦?যà§?à¦? à¦?রবà§? à¦?ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -825,7 +805,7 @@ msgstr ""
"নিদ�রিত �বস�থা �ম�পি��ার স�থাপনার প�র�ব� GNOME ��-রি� ল� �রা হব� �ি না। �র ফল�, "
"à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার পà§?নরারমà§?à¦à§?র সমà§? à¦?à§?-রিà¦? à¦?ন-লà¦? à¦?রা à¦?বশà§?যà¦? হবà§?।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -833,7 +813,7 @@ msgstr ""
"�ম�পি��ার স�থ�িত �রার প�র�ব� GNOME ��-রি� ল� �রা হব� �ি না। �র ফল�, �ম�পি��ার "
"পà§?নরারমà§?à¦à§?র সমà§? à¦?à§?-রিà¦? à¦?ন-লà¦? à¦?রা à¦?বশà§?যà¦? হবà§?।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -841,7 +821,7 @@ msgstr ""
"নিদ�রিত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র "
"lock_use_screensaver_settings-র মান false ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -849,7 +829,7 @@ msgstr ""
"স�থ�িত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র "
"lock_use_screensaver_settings-র মান false ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -857,12 +837,12 @@ msgstr ""
"পর�দা বন�ধ �রা হল� তা ল� �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র lock_use_screensaver_settings "
"ব�শিষ���য�র মান false ��ি স��রি� �রা হব�।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr ""
"নিষ���রি� �বস�থা� নিদ�রিত �থবা স�থ�িত �বস�থা ধার�য �রা হব� �থবা �ি�� �রা হব� না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -870,31 +850,31 @@ msgstr ""
"নিদ�রিত �বস�থা, স�থ�িত �বস�থা �থবা ফা��া পর�দা প�রদর�শন�াল� gnome-screensaver-�র "
"পর�দা ল� �রার ব�শিষ���য প�র��� �র� পর�দা ল� �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "সমà§?-à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? সà§?à¦?নাপদà§?ধতি বà§?যবহà§?ত হবà§? à¦?িনা"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
msgstr "পরিস���যার�র ��ন�ড�র পাশ� ���ষ�র ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
msgstr "পরিস���যার�র ��ন�ড�র পাশ� ���ষ�র ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
msgstr "পরিসà¦?à¦?à§?যানà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦à§?নà§?à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
msgstr "পরিসà¦?à¦?à§?যানà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র মধà§?যà§? à¦?à¦à§?নà§?à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? à¦?ি না।"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
msgstr "রà§?à¦?াà¦?িতà§?রà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত তথà§?য মশà§?রিণà¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
msgstr "রà§?à¦?াà¦?িতà§?রà§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত তথà§?য মশà§?রিণà¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§? à¦?ি না।"
@@ -913,8 +893,8 @@ msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা নির���ষণ
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
-#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
+#: ../src/gpm-statistics.c:1516
msgid "Power Statistics"
msgstr "বিদ�য�� স���রান�ত পরিস���যান"
@@ -938,9 +918,10 @@ msgstr "বিবরণ"
msgid "Graph type:"
msgstr "র��া�িত�র�র ধরন:"
+# Translated by sadia
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
-msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য"
+msgstr "�তিহাস"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
@@ -974,102 +955,115 @@ msgstr "<b>�া�</b>"
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>প�রদর�শন</b>"
+# Translated by sadia
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>স��নাপ�রদান�র ��ষ�ত�র</b>"
+msgstr "<b>��ষনাপ�রদান�র ��ষ�ত�র</b>"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Closes the program"
+msgstr "প�র���রাম বন�ধ �র�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� �����বলতা হ�রাস �রা হব� (_m)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Make Default"
msgstr "ডিফল�� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "On AC Power"
msgstr "AC দ�বারা �ালিত"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On Battery Power"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "On UPS Power"
msgstr "UPS দ�বারা �ালিত"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারি �পস�থিত থা�ল� ���ন প�রদর�শিত হব� (_i)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ার�� �থবা ডিস-�ার�� �লা�াল� ���ন প�রদর�শিত হব� (_d)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "বিদ�য�� পরি�ালন ব�যবস�থা সম�পর��িত প�ন�দ"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "�� প�র���রাম সম�পর��িত সহা�তা প�রদান �র�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr ""
"নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হব�: "
"(_d)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr ""
"নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� তা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হব�: (_s)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "প�রদর�শন�র �����বলতার মাত�রা:(_b)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr "স�ল ব�যবহার�ার�র দ�বারা �� ন�তিমালা ব�যবহার নির�ধারণ �রা হ�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "Sp_in down hard disks when possible"
msgstr "সমà§?à¦à¦¬ হলà§? হারà§?ড-ডিসà§?à¦?à§?র সà§?পিনà§?র মাতà§?রা হà§?রাস à¦?রা হবà§? (_i)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "UPS-à¦?র à¦?à§?ষমতা à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম হলà§? (_c)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "UPS-�র ��ষমতা �ম হল�: (_o)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "বà§?যাà¦?ারির শà¦?à§?তি à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম হলà§?: (_w)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "ল�যাপ-�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল�: (_o)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "স�থ�িত�রণ�র বা�ন ��পা হল�: (_s)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র ব�তাম �াপা হল�: (_b)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "_Always display an icon"
msgstr "���ন সর�বদা প�রদর�শিত হব� (_A)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
msgid "_Never display an icon"
msgstr "���ন ��ন� প�রদর�শন �রা হব� না (_N)"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?যাà¦?ারির à¦?বসà§?থা à¦?তà§?যনà§?ত à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬ à¦?ম হলà§? à¦?à¦?à¦?ন পà§?রদরà§?শিত হবà§?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির à¦?লà§?র à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা হà§?রাস à¦?রা হবà§? (_R)"
@@ -1140,7 +1134,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%1$s %2$s �বশিষ�� (%3$.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1277
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%1$s ডিস�ার�� �রা হ���� (%2$.1f%%)"
@@ -1273,7 +1268,7 @@ msgstr "ডি�া�ন �ন�যা�� �ার��:"
#: ../src/gpm-devicekit.c:475
msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ার���র হার"
+msgstr "�ার���র হার:"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/gpm-devicekit.c:510
@@ -1367,70 +1362,71 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "��ানা প�রয���তি"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%1$id%2$02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%1$ih%2$02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%1$2im%2$02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
+# Translated by sadia
#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
#: ../src/gpm-idle.c:216
#, c-format
msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য�র �ন�য %s দ���ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �র� তথ�য�র �ন�য %s দ���ন।"
#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
#: ../src/gpm-idle.c:220
@@ -1441,10 +1437,11 @@ msgstr ""
"যদি à¦?পনি à¦?à¦? à¦?à§?à¦?à§?সà¦?ি দà§?à¦?à§?ন, à¦?র মানà§? হলà§? à¦?পনার পà§?রদরà§?শন সারà§?à¦à¦¾à¦° বিà¦?িনà§?ন হà§?à§? à¦?à§?à¦?à§? "
"�ব� �পনার বিতরণ�ার�র সাথ� য��ায�� �রা প�র���ন"
+# Translated by sadia
#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
#: ../src/gpm-idle.c:226
msgid "Session idle"
-msgstr "স�শন বিরত �বস�থা� ���"
+msgstr "স�শন নিষ���রি� ���"
#: ../src/gpm-idle.c:226
msgid "Session active"
@@ -1469,7 +1466,7 @@ msgid "screen awake"
msgstr "স���র�ন স�া�"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "�তিরি��ত ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -1490,102 +1487,110 @@ msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "GNOME Power Manager"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:171
msgid "Power plugged in"
msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র সাথ� স�য���ত �রা হ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:175
msgid "Power unplugged"
msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র থ��� বি���িন�ন �রা হ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:179
msgid "Lid has opened"
msgstr "ঢা�না ��লা হ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:183
msgid "Lid has closed"
msgstr "ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:187
msgid "Battery is low"
msgstr "ব�যা�ারির শ��তি �ম"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
+#: ../src/gpm-manager.c:191
msgid "Battery is very low"
msgstr "বà§?যাà¦?ারির শà¦?à§?তি à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:195
msgid "Battery is full"
msgstr "ব�যা�ারির শ��তি সম�প�র�ণর�প� প�র�ণ হ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:199
msgid "Suspend started"
msgstr "স�থ�িত �বস�থা �রম�ঠহ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:203
msgid "Resumed"
msgstr "প�নরারম�ঠহ����"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:207
msgid "Suspend failed"
msgstr "স�থ�িত �বস�থা স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "�া��র �ন�মতি প�রদান �রা হ�নি"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:475
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার স�থ�িত �রত� ব�যর�থ।"
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
-"স�থ�িত�রণ�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য ��যাডমিনিস���র��র�র সাথ� "
-"য��ায�� �র�ন।"
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:477
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "বাতিল �রত� ব�যর�থ"
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
-"নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য প�রশাস��র "
-"সাথ� য��ায�� �র�ন।"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:481
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার স�থ�িত �রত� ব�যর�থ।"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:483
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "বি��তন �রত� ব�যর�থ"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:488
+msgid "The failure was reported as:"
+msgstr "ব�যর�থতা�ি য� প�রতিব�দনর�প� দা�িল �রা হ���িল:"
+
+# Translated by sadia
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:501
+msgid "Visit help page"
+msgstr "সহা�ি�া প�ষ�ঠা দ���ন"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:764
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "প�রদর�শন�র DPMS স��রি� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:783
msgid "On battery power"
msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:801
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:839
msgid "Power Information"
msgstr "বিদ�য�� স���রান�ত তথ�য"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1074
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ব�যা�ারি প�রত�যাহার �রা হত� পার�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#: ../src/gpm-manager.c:1075
#, c-format
msgid ""
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1599,12 +1604,12 @@ msgstr ""
"�ধি� বিবরণ�র �ন�য ব�যা�ারি প�রত�যাহার স���রান�ত ���ব-সা�� দ���ন।"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1085
msgid "Visit recall website"
msgstr "প�রত�যাহার সম�বন�ধ�� ���ব-সা�� পরিদর�শন �র�ন"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
msgid "Do not show me this again"
msgstr "প�নরা� �� বার�তা প�রদর�শন �রা হব� না"
@@ -1612,12 +1617,12 @@ msgstr "প�নরা� �� বার�তা প�রদর�শন
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1173
msgid "Battery may be broken"
msgstr "ব�যা�ারি ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1626,93 +1631,69 @@ msgstr ""
"বà§?যবহà§?ত বà§?যাà¦?ারির à¦?à§?ষমতা à¦?তà§?যনà§?ত à¦?ম (%1.1f%%), সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি পà§?রà§?নà§? à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত।"
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#: ../src/gpm-manager.c:1224
msgid "Battery Fully Charged"
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
msgstr[0] "ব�যা�ারি সম�প�র�ন �ার�� �রা হ����"
msgstr[1] "ব�যা�ারি �ার�� �রা হ����"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1270
msgid "Battery Discharging"
msgstr "ব�যা�ারির �ার�� �ম হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1274
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s ব�যা�ারির পা��ার �বশিষ�� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1282
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS-�র �ার�� �ম হ����"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1286
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
msgstr "%1$s UPS ব�যা��প পা��ার �বশিষ�� (%2$.1f%%)"
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "নিদ�রিত �বস�থা ��িত সমস�যা"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "�পনার �ম�পি��ার স�থ�িত �রত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "সাধারণ সমস�যা সম�বন�ধ�র �ানত� হল� সহা�তার ফা�ল পর���ষা �র�ন।"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "�পনার �ম�পি��ার স�থ�িত �রত� ব�যর�থ।"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Visit help page"
-msgstr "সহা�ি�া প�ষ�ঠা প�রদর�শন �র�ন"
-
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#: ../src/gpm-manager.c:1370
msgid "Battery low"
msgstr "ব�যা�ারির শ��তি �ম"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ল�যাপ�প ব�যা�ারির শ��তি �ম"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#: ../src/gpm-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
msgstr "ব�যা�ারির �ন�মানি� <b>%1$s</b> �বশিষ�� র���� (%2$.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1383
msgid "UPS low"
msgstr "UPS-র ��ষমতা �ম"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#: ../src/gpm-manager.c:1387
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "UPS-�র �ন�মানি� <b>%1$s</b> পরিমাণ শ��তি �বশিষ�� র���� (%2$1f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1536
+#: ../src/gpm-manager.c:1391 ../src/gpm-manager.c:1509
msgid "Mouse battery low"
msgstr "মা�স�র ব�যা�ারির ��ষমতা �ম"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#: ../src/gpm-manager.c:1394
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
@@ -1720,12 +1701,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1544
+#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1517
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "��-ব�র�ড ব�যা�ারির ��ষমতা �ম"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#: ../src/gpm-manager.c:1401
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
@@ -1734,70 +1715,70 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1553
+#: ../src/gpm-manager.c:1405 ../src/gpm-manager.c:1526
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ব�যা�ারির ��ষমতা �ম"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#: ../src/gpm-manager.c:1408
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�� �ম�পি��ার�র সাথ� য���ত PDA-�র বিদ�য�� সরবরাহ�র শ��তি �ম� ���� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1562
+#: ../src/gpm-manager.c:1412 ../src/gpm-manager.c:1535
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "স�ল ফ�ন�র ব�যা�ারির ��ষমতা �ম"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1415
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�� �ম�পি��ার�র সাথ� য���ত স�ল ফ�ন�র বিদ�য�� সরবরাহ�র শ��তি �ম� ���� (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1465
msgid "Battery critically low"
msgstr "বà§?যাà¦?ারির শà¦?à§?তি à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম।"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1495 ../src/gpm-manager.c:1608
+#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1581
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "লà§?যাপà¦?প বà§?যাà¦?ারি à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: ../src/gpm-manager.c:1480
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "তথ�য�র ��ষ���ষতি ��ান�র �ন�য PC ��যাডাপ��ার স�য���ত �র�ন।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1484
#, c-format
msgid "Computer will suspend in %s."
msgstr "%s � �ম�পি��ার স�থ�িত �রা হব�।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1515
+#: ../src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
msgid "Computer will hibernate in %s."
msgstr "�ম�পি��ার %s � নিদ�রিত �বস�থা� যাব�।"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1492
#, c-format
msgid "Computer will shutdown in %s."
msgstr "�ম�পি��ার %s � বন�ধ �রা হব�।"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1526 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1499 ../src/gpm-manager.c:1619
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS শà¦?à§?তি à¦?à§?রà§?তরà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?ম"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1807,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"��ষ���ষতি প�রতির�ধ �রত� AC ��যাডাপ��ার প�লা�-�ন �র�ন।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1539
+#: ../src/gpm-manager.c:1512
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1817,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"।à¦?ারà§?à¦? না à¦?রা হলà§? à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?াà¦? à¦?রা বনà§?ধ à¦?রবà§?।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1520
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1827,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"।à¦?ারà§?à¦? না à¦?রা হলà§? à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?াà¦? à¦?রা বনà§?ধ à¦?রবà§?।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1556
+#: ../src/gpm-manager.c:1529
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1837,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"à¦?রা হলà§? à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?াà¦? à¦?রা বনà§?ধ à¦?রবà§?।"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1565
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1847,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?াà¦? à¦?রা বনà§?ধ à¦?রবà§?।"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1590
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1856,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"হল� �ম�পি��ার <b>বন�ধ �রা হব�</b>।"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1623
+#: ../src/gpm-manager.c:1596
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1867,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"প�র���ন।"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1603
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1876,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"প�রস�ত�তি �ল��।"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1635
+#: ../src/gpm-manager.c:1608
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1884,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"ব�যা�ারির শ��তি ��র�তর �বস�থার থ���� �ম� ���� � �ম�পি��ার�ি বন�ধ �রার প�রস�ত�তি �ল��।"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1655
+#: ../src/gpm-manager.c:1628
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1893,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"�ম�পি��ার <b>বন�ধ �রা হব�</b>।"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1661
+#: ../src/gpm-manager.c:1634
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1901,19 +1882,19 @@ msgstr ""
"প�রস�ত�তি �ল��।"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1639
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"UPS-�র শ��তি ��র�তর �বস�থার থ���� �ম� ���� � �ম�পি��ার�ি বন�ধ �রার প�রস�ত�তি �ল��।"
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1829
+#: ../src/gpm-manager.c:1802
msgid "Install problem!"
msgstr "�নস��ল�শন স���রান�ত সমস�যা!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1831
+#: ../src/gpm-manager.c:1804
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1954,7 +1935,7 @@ msgstr "�ি�� �রা হব� না"
msgid "Never"
msgstr "��ন� না"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
msgid "Rate"
msgstr "হার"
@@ -1962,11 +1943,11 @@ msgstr "হার"
msgid "Charge"
msgstr "�ার��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
msgid "Time to full"
msgstr "প�র�ণ �রত� ব�য� হ��া সম�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
msgid "Time to empty"
msgstr "ফা��া �রত� ব�য� হ��া সম�"
@@ -2018,7 +1999,7 @@ msgstr "�বি"
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
@@ -2030,310 +2011,352 @@ msgstr "ID"
msgid "Command"
msgstr "�মান�ড"
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
msgid "Yes"
msgstr "হ�যা�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: ../src/gpm-statistics.c:398
msgid "Device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Vendor"
msgstr "বি��র�তা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Model"
msgstr "মড�ল"
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Serial number"
msgstr "��রমি� স���যা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
msgid "Supply"
msgstr "সরবরাহ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d স���ন�ড"
msgstr[1] "%d স���ন�ড"
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
msgid "Refreshed"
msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন"
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
msgid "Present"
msgstr "�পস�থিত"
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
msgid "Rechargeable"
msgstr "প�নরা� �ার���র য���য"
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#: ../src/gpm-statistics.c:427
msgid "State"
msgstr "�বস�থা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:430
msgid "Energy"
msgstr "��ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:433
msgid "Energy when empty"
msgstr "ফা��া �বস�থা� ��ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:436
msgid "Energy when full"
msgstr "প�র�ণ �বস�থা� ��ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:439
msgid "Energy (design)"
msgstr "��ষমতা (ডি�া�ন �ন�যা��)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:452
msgid "Voltage"
msgstr "à¦à§?লà§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#: ../src/gpm-statistics.c:473
msgid "Percentage"
msgstr "শতা�শ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#: ../src/gpm-statistics.c:478
msgid "Capacity"
msgstr "ধারণ��ষমতা"
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:482
msgid "Technology"
msgstr "প�রয���তি"
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:484
msgid "Online"
msgstr "�ন-লা�ন"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:795
msgid "No data"
msgstr "তথ�য �ন�পস�থিত"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
msgid "Kernel module"
msgstr "Kernel মডি�ল"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:812
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel ��র"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:817
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "�ন��ারপ�রস�সর �ন��ারাপ��"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:822
msgid "Interrupt"
msgstr "�ন��ারাপ��"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:865
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 �ি-ব�র�ড/মা�স/�া�-প�যাড"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:868
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:871
msgid "Serial ATA"
msgstr "সিরি�াল ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:880
+#: ../src/gpm-statistics.c:874
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA হ�স�� নি�ন�ত�র�"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:877
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ব�তার ��যাডাপ��ার"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:894
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "�া�মার %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:897
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "নিদ�রিত %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "নত�ন �র�ম %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "�প���ষারত %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "�া��র সারি %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:912
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "ন����ার�� র���র ফ�লাশ %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:915
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB-�র �র�ম %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:918
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "স�া� %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:921
msgid "Local interrupts"
msgstr "স�থান�� �ন��ারাপ��"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:924
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "প�নরা� নির�ধারণ�র �ন��ারাপ��"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1033
msgid "Device Information"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1035
msgid "Device History"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রà§?ববরà§?তà§? তথà§?য"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1037
msgid "Device Profile"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র পà§?রà§?ফাà¦?ল"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+#: ../src/gpm-statistics.c:1039
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "প�রস�সর�র স�া�তা"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
+#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
msgid "Time elapsed"
msgstr "�তিবাহিত সম�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254
-msgid "Power"
-msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
+#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
+#: ../src/gpm-statistics.c:1314
msgid "Cell charge"
msgstr "স�ল�র �ার��"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
msgid "Predicted time"
msgstr "�ন�মিত সম�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
msgid "Correction factor"
msgstr "যথার�থতার ��ণন���"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "�ন�মান�র যথার�থতা"
+# Translated by sadia
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "à¦?রমà§?ঠà¦?রার সমà§? à¦?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা হবà§?"
+
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+#: ../src/gpm-statistics.c:1775
msgid "Processor"
msgstr "প�রস�সর"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
-msgid "Device information"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?স সমà§?পরà§?à¦?à§? বিসà§?তারিত বিবরণ à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�����র ��র�প�র প��ষ থ��� �ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>, ২০০৬\n"
-"রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য <runabh gmail com>"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "GNOME Power Manager-র ���ব-সা��"
-
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
msgid "_Preferences"
msgstr "প�ন�দ (_P)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
-msgid "Power _History"
-msgstr "বিদ�য�� ব�যবহার স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য (_H)"
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "সহ�ি�া (_H)"
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_A)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Power Manager"
+
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "ম�ন�র মধ�য� স�থ�িত � নিদ�রিত �বস�থার �ন�মতি �পলব�ধ �রা হব�"
+
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "হা�বারন�� স��রি�"
+
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "প�ন�দ�র ব�শিষ���য প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦?à§?ষনা à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? ডà§?রপ ডাà¦?ন মà§?নà§?র মধà§?যà§? সà§?থà¦?িত à¦? নিদà§?রিত à¦?বসà§?থার বিà¦?লà§?পà¦?à§?লি à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত "
+#~ "�রা হব� �ি না।"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার স�থ�িত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
+
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "স�থ�িত�রণ ব�যবস�থা স��রি� �রা হ����"
+
+#~ msgid "Action disallowed"
+#~ msgstr "�া��র �ন�মতি প�রদান �রা হ�নি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "স�থ�িত�রণ�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য ��যাডমিনিস���র��র�র "
+#~ "সাথ� য��ায�� �র�ন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য প�রশাস��র "
+#~ "সাথ� য��ায�� �র�ন।"
+
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "নিদ�রিত �বস�থা ��িত সমস�যা"
+
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr "সাধারণ সমস�যা সম�বন�ধ�র �ানত� হল� সহা�তার ফা�ল পর���ষা �র�ন।"
+
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য"
+
+#~ msgid "There is no detailed information for this device"
+#~ msgstr "à¦?িহà§?নিত ডিà¦à¦¾à¦?স সমà§?পরà§?à¦?à§? বিসà§?তারিত বিবরণ à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�����র ��র�প�র প��ষ থ��� �ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>, "
+#~ "২০০৬\n"
+#~ "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?য <runabh gmail com>"
+
+#~ msgid "GNOME Power Manager Website"
+#~ msgstr "GNOME Power Manager-র ���ব-সা��"
+
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "বিদ�য�� ব�যবহার স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য (_H)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
-msgid "_Suspend"
-msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_S)"
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_S)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_b)"
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_b)"
#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]