[gyrus] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gyrus] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 24 Jan 2010 21:13:13 +0000 (UTC)
commit a1204d20e3cc3190330186a59ae32fbc57be661d
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Jan 24 22:13:07 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 99fc064..d3d2bc1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gyrus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gyrus&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:57+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 22:11+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ustvari poštni predal"
#: ../src/glade/find.glade.h:1
msgid "Find"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "IÅ¡Ä?i"
#: ../src/glade/find.glade.h:2
msgid "Match _entire word only"
@@ -228,25 +228,25 @@ msgstr "Prazen seznam nadzora dostopa."
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
msgid "Quota does not exist"
-msgstr "Omejitev ne obstaja"
+msgstr "Omejitev ni doloÄ?ena"
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
#, c-format
msgid "Quota overloaded"
-msgstr "Omejitev je preobremenjena"
+msgstr "Omejitev je presežena"
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
msgid "Quota not valid. Please try again."
-msgstr "Omejitev ni veljavna. Poskusite ponovno."
+msgstr "Omejitev ni veljavna. Poskusite znova."
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
msgid "Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
-msgstr "Omejitve ni mogoÄ?e spremeniti. Ali ste prepriÄ?ani, da imate primerna dovoljenja?"
+msgstr "Omejitve ni mogoÄ?e spremeniti. Ali ste prepriÄ?ani, da imate ustrezna dovoljenja?"
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
-msgstr "'%s' ni veljavno ime poštnega predala. Poskusite drugo ime."
+msgstr "'%s' ni veljavno ime poštnega predala. Poskusite z drugim imenom."
#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
#, c-format
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Uporabniki"
#: ../src/gyrus-admin.c:586
msgid "lookup"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "iskanje"
#: ../src/gyrus-admin.c:587
msgid "read"
-msgstr "branje"
+msgstr "prebrano"
#: ../src/gyrus-admin.c:588
msgid "seen"
@@ -311,23 +311,23 @@ msgstr "videno"
#: ../src/gyrus-admin.c:589
msgid "write"
-msgstr "pisanje"
+msgstr "piši"
#: ../src/gyrus-admin.c:590
msgid "insert"
-msgstr "vstavljanje"
+msgstr "vstavi"
#: ../src/gyrus-admin.c:591
msgid "post"
-msgstr "objavljanje"
+msgstr "objavi"
#: ../src/gyrus-admin.c:592
msgid "create"
-msgstr "ustvarjanje"
+msgstr "ustvari"
#: ../src/gyrus-admin.c:593
msgid "delete"
-msgstr "izbris"
+msgstr "izbriši"
#: ../src/gyrus-admin.c:594
msgid "admin"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "DoloÄ?ilnik"
#: ../src/gyrus-admin.c:672
#, c-format
msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s ni mogoÄ?e najti. Preverite ime in poskusite ponovno."
+msgstr "%s ni mogoÄ?e najti. Preverite ime in poskusite znova."
#: ../src/gyrus-admin.c:683
#, c-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Dovoljenja ni mogoÄ?e spremeniti. Napaka strežnika:"
#: ../src/gyrus-admin.c:1393
#, c-format
msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Vnos imenovan '%s' že obstaja. Prepis?"
+msgstr "Vnos z imenom '%s' že obstaja. Ali naj se prepiše?"
#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
#, c-format
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nov poštni predal"
#: ../src/gyrus-main-app.c:148
#, c-format
msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
-msgstr "Ali želite resniÄ?no izbrisati poÅ¡tni predal '%s' in vse podrejene poÅ¡tne predale?"
+msgstr "Ali res želite izbrisati poštni predal '%s' in vse podrejene poštne predale?"
#: ../src/gyrus-main-app.c:270
#: ../src/gyrus-main-app.c:449
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Skrbnik Cyrus IMAP"
#: ../src/gyrus-main-app.c:284
#, c-format
msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
-msgstr "%s - Skrbnik Cyrus IMAP"
+msgstr "%s - skrbnik Cyrus IMAP"
#: ../src/gyrus-main-app.c:394
msgid "_File"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Skrbniško orodje za Cyrus IMAP strežnike."
#: ../src/gyrus-report.c:106
#, c-format
msgid "Mailbox space usage report for %s"
-msgstr "PoroÄ?ilo uporabe prostora poÅ¡tnega predala za %s"
+msgstr "PoroÄ?ilo zasedenosti poÅ¡tnega predala za %s"
#: ../src/gyrus-report.c:190
#: ../src/gyrus-report.c:490
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]