[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Jan 2010 18:47:53 +0000 (UTC)
commit 967f6915cf98016084800ad1a873c02af59bcbb1
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jan 26 19:47:49 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abbe56d..4f28b6b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -479,406 +479,410 @@ msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#: database-content.py:116
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmano"
+
+#: database-content.py:117
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bieloruso (latino)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalán (valenciano)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noruego bokmål"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego nynorsk"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbio jekavian"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Somali"
msgstr "SomalÃ"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "UI translations"
msgstr "Traducción del IU"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "User Guide"
msgstr "GuÃa del usuario"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "GuÃa de documentación de Mallard"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "System Administration Guide"
msgstr "GuÃa de administración del sistema"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual del GDM"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual de Anjuta"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual del editor de configuración"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "Manual de F-Spot"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Manual del selector de áreas de trabajo"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Manual de la lista de ventanas"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual de Iagno"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual de Cinco o más"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual de Nibbles"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual de Robots"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual de Cuatro en raya"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual de Sudoku"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual de glChess"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual de Tali"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual de GNOMEtris"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual de Klotski"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual de Tetravex"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual de Mahjongg"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual de AisleRiot"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual de Minas"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual de Same GNOME"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual de Blackjack"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual del Reproductor de CD"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual del Grabador de sonido"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual del Control de volumen"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descripciones de los esquemas"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual del indicador del teclado"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicación de inversiones"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual del control de volumen"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorológico"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "User Directories"
msgstr "Directorios del usuario"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Integration Guide"
msgstr "GuÃa de integración"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visión general de la plataforma"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual de la Miniaplicación de cifrado"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la publicación"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manual del depósito de claves"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Manual de Criawips"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual de Sound Juicer"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Property Nicks"
msgstr "Apodos de propiedades"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "tips"
msgstr "consejos"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "plug-ins"
msgstr "complementos"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Miniaplicación de ubicaciones del clima"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual del diccionario"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de búsqueda"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual del visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de usuarios"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de servicios"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de red"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de carpetas compartidas"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de la hora"
-#: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: database-content.py:217 djamnedlies-git/languages/views.py:50
#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
@@ -889,119 +893,117 @@ msgstr "Manual de la herramienta de administración de la hora"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "UI translation"
msgstr "Traducción del IU"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referencia rápida"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Optimization Guide"
msgstr "GuÃa de optimización"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "GuÃas de interfaz humana"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
-#: database-content.py:224
-#| msgid "Criawips Manual"
+#: database-content.py:225
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual de Quadrapassel"
-#: database-content.py:225
-#| msgid "GFloppy Manual"
+#: database-content.py:226
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Documentación del usuario de GNOME 2"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Búsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:229 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: database-content.py:230 djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de música Banshee"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Información MIME compartida"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Documentación del desarrollador de GNOME 2"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de GNOME"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Miniaplicación Deskbar"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1011,11 +1013,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">el wiki de "
"GNUCash</a> para para ver dónde enviar las traducciones."
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. Sé paciente :-)."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Este no es un módulo especÃfico de GNOME. Por favor, envÃe su traducción a "
"través de <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"través de <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/"
"default/\">la plataforma Transifex</a>."
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1054,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"dirs.html\">la página de traducción para xdg-user-dits en Translation "
"Project</a>."
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1065,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. Después, añada su "
"archivo de traducción."
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1073,11 +1075,11 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL está integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el «trunk»."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1089,11 +1091,11 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno gráfico para el seguidor del directorio git"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:257
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1109,11 +1111,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versión oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:258
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicación DTP para las X."
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:259
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1121,17 +1123,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1139,79 +1141,79 @@ msgstr ""
"GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Cliente de correo-e para «netbooks»"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "GNOME 2.28 (stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable)"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "GNOME 2.30 (development)"
msgstr "GNOME 2.30 (desarrollo)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]