[longomatch] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 27 Jan 2010 11:00:37 +0000 (UTC)
commit 9f724983b6338f060fcfbd04bdf47d9971c9246e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 27 12:00:31 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 670 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 339 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d5f5b31..e7aa940 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation of longmatch.
+# Slovenian translation of longomatch.
# Copyright (C) 2009 longomatch COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
#
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-25 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,553 +20,566 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: .././LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: digitalni trener"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "Orodje za analizo posnetkov tekem za trenerje"
+
+#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
msgstr "Datoteka izbrana za nalaganje, ni pravi seznam predvajanja."
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
msgid "Not defined"
msgstr "Ni doloÄ?eno"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
msgid "name"
msgstr "ime"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: .././LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
msgstr "Razvrsti po imenu"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Razvrsti po zeÄ?etnem Ä?asu"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Razvrsti po konÄ?nem Ä?asu"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Razvrsti po trajanju"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
msgid "Team"
msgstr "Ekipa"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
msgid "Start"
msgstr "ZaÄ?ni"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:163
+#: ../LongoMatch/Main.cs:163
msgid "Some elements from the previous version (database, templates and/or playlists) have been found."
msgstr "Nekateri predmeti predhodne razliÄ?ice (podatkovna zbirka, predloge in seznami predvajanja) so Å¡e vedno ohranjeni."
-#: .././LongoMatch/Main.cs:164
+#: ../LongoMatch/Main.cs:164
msgid "Do you want to import them?"
msgstr "Ali jih želite uvoziti?"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:232
+#: ../LongoMatch/Main.cs:232
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Program je konÄ?al z nepriÄ?akovano napako."
-#: .././LongoMatch/Main.cs:233
+#: ../LongoMatch/Main.cs:233
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:234
+#: ../LongoMatch/Main.cs:234
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Izpolnite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Datoteka povezana s tem projektom ne obstaja."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database manager."
msgstr "V primeru, da se je mesto datoteke spremenilo, je napako mogoÄ?e popraviti v uporavljalniku podatkovne zbirke."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
msgid "An error ocurred opening this project:"
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem projekta:"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Izberite video datoteko."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
msgid "This file is already used in a Project."
msgstr "Datoteka je že v uporabi v projektu."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
msgid "Open the project, please."
msgstr "Odpri projekt."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
msgid "Import Project"
msgstr "Uvozi projekt"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
msgid "Project successfully imported."
msgstr "Projekt je uspešno uvožen."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Projekt te datoteke že obstaja:"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
msgid "Do you want to overwritte it?"
msgstr "Ali jo želite prepisati?"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
msgid "Open playlist"
msgstr "Odpri seznam predvajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "Projekt bo konÄ?an zaradi napake predvajalnika:"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:506
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:504
msgid "Select Export File"
msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
msgid "Templates Files"
msgstr "Datotek predlog"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
msgstr "Predloga je bila spremenjena. Ali jo želite shraniti?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
msgid "Template name"
msgstr "Ime predloge"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
msgid "You cannot create a template with a void name"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti predloge brez imena."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
msgid "A template with this name already exists"
msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati 'privzete' predloge."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Ali zares želite izbrisati predlogo:"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
msgid "This hotkey is already in use."
msgstr "Hitra tipka je že v uporabi."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
msgid "Capturing frame: "
msgstr "Zajemanje okvirja:"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
msgid "Done"
msgstr "KonÄ?ano"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
msgid "Low"
msgstr "Nizko"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
msgid "Normal"
msgstr "ObiÄ?ajno"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
msgid "Extra"
msgstr "Izjemno"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Shrani video kot ..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
msgstr "Projekt je spremenjen. Ali želite shraniti spremembe?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
msgid "A Project is already using this file."
msgstr "Projekt že uporablja to datoteko"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
msgid "This Project is actually in use."
msgstr "Projekt je v uporabi."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
msgstr "Pred izbrisanjem iz zbirke, je treba predmet najprej zapreti."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
msgid "Do yo really want to delete:"
msgstr "Ali zares želite izbrisati:"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
msgstr "Projekt, ki ga poskušate naložiti, je v uporabi."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
msgid "Close it first to edit it"
msgstr "Pred urejanjem je treba datoteko zapreti"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
msgid "Save Project"
msgstr "Shrani projekt"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
msgid "Save File as..."
msgstr "Shrani datoteko kot ..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Open file..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analiziranje video datoteke:"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
msgid "Local Team Template"
msgstr "Predloga domaÄ?e ekipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
msgid "Visitor Team Template"
msgstr "Predloga gostujoÄ?e ekipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
msgid "You are about to delete a category and all the plays added to this category.Do you want to proceed?"
msgstr "Izbrisana bo kategorija in vse igre dodane tej kategoriji. Ali želite nadaljevati?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
msgid "You can't delete the last section"
msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati zadenega odseka."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
msgid "New template"
msgstr "Nova predloga"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
msgid "The template name is void."
msgstr "Novo ime predloge je prazno."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Predloga že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
msgid "The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with the current version"
msgstr "Datoteka izbrana za nalaganje, ni pravi seznam predvajanja ali pa datoteka ni skladna s trenutno razliÄ?ico programa."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
msgid "The playlist is empty!"
msgstr "Seznam predvajanja je prazen!"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor slike"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
msgid "Local Team"
msgstr "DomaÄ?a ekipa"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
msgid "Visitor Team"
msgstr "GostujoÄ?a ekipa"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
msgid "Competition"
msgstr "Tekmovanje"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
msgid "Delete Play"
msgstr "Izbriši igro"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
msgid "Add New Play"
msgstr "Dodaj igro"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
msgid "Delete "
msgstr "Izbriši"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
msgid "No Team"
msgstr "Ni ekipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
msgid "Local team"
msgstr "DomaÄ?a ekipa"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
msgid "Visitor team"
msgstr "GostujoÄ?a ekipa"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
msgid "Team Selection"
msgstr "Izbor ekipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
msgid "Add tag"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
msgid "Tag player"
msgstr "OznaÄ?i igralca"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
msgid "Delete key frame"
msgstr "IzbriÅ¡i sliÄ?ice"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Izvozi skice v PNG"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
msgid "Edit name"
msgstr "Uredi ime"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "NaÄ?in razvrÅ¡Ä?anja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "Ali želite izbrisati sliÄ?ico te igre?"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
msgid "Number"
msgstr "Å tevilka"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
msgid "Lead Time"
msgstr "Ä?as prehitevanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
msgid "Lag Time"
msgstr "Ä?as zaostajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
msgid "Hotkey"
msgstr "Hitra tipka"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
msgid "Edit Title"
msgstr "Uredi naslov"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
msgid "Apply current play rate"
msgstr "Uporabi trenutno hitrost predvajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid " sec"
msgstr " sek"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
msgid "Play Rate"
msgstr "Hitrost predvajanja"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti"
-#: .././LongoMatch/DB/Project.cs:539
+#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:539
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Datoteka izbrana za nalaganje, ni prava datoteka projekta."
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
msgid "Error retrieving the file info for project:"
msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti projekta:"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
msgid "This value will be reset. Remember to change it later with the projects manager"
msgstr "Vrednost bo poÄ?iÅ¡Ä?ena. Kasneje jo je treba spremeniti med možnostmi upravljalnika projektov."
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
msgid "Change Me"
msgstr "Spremeni"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
msgid "The Project for this video file already exists."
msgstr "Projekt za ta video že obstaja."
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
msgstr "Poskusite urediti z uporavljalnikom podatkovne zbirke."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
msgid "Categories Template"
msgstr "Predloga kategorij"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Orodja</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
msgid "<b>Width</b>"
msgstr "<b>Å irina</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
msgid "2 px"
msgstr "2 toÄ?ki"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
msgid "4 px"
msgstr "4 toÄ?ke"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
msgid "6 px"
msgstr "6 toÄ?k"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
msgid "8 px"
msgstr "8 toÄ?k"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
msgid "10 px"
msgstr "10 toÄ?k"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
msgid "<b>Transparency</b>"
msgstr "<b>Prozornost</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Barve</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
msgid ""
"Draw-><b> D</b>\n"
"Clear-><b> C</b>\n"
@@ -578,24 +591,24 @@ msgstr ""
"Skrij-><b> S</b>\n"
"Pokaži-><b> S</b>\n"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
msgid "Projects Manager"
msgstr "Upravljalnik projektov"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
msgid "<b>Project Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti projekta</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
msgid "_Export"
msgstr "_Izvozi"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Izbor hitre tipke"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
msgid ""
"Press a key combination using Shift+key or Alt+key.\n"
"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
@@ -603,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Pritisnite skupino tipk z Shift+tipka ali pa Alt+tipka.\n"
"Hitre tipke z doloÄ?eno enojno tipkko so prav tako dovoljene."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
msgid ""
"Load a playlist\n"
"or create a \n"
@@ -613,224 +626,220 @@ msgstr ""
"ali pa ustvarite \n"
"novega."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
msgid "Tag play"
msgstr "OznaÄ?i igro"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
msgid "Projects Search:"
msgstr "Iskanje projekta"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
msgid "Play:"
msgstr "Predvajanje:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Razmik (sliÄ?ice/s):"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
msgid "Series Name:"
msgstr "Serija:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Izvozi skico v PNG"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Orodje za risanje"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
msgid "Save to Project"
msgstr "Shrani v projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
msgid "Save to File"
msgstr "Shrani v datoteko"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
msgid "Add Filter"
msgstr "Dodaj filter"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
msgid "_New Project"
msgstr "_Nov projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
msgid "_New Poyect"
msgstr "_Nov projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
msgid "_Open Project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
msgid "_Open Proyect"
msgstr "_Odpri projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Close Project"
msgstr "Zapri projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
msgid "_Close Proyect"
msgstr "_Zapri projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
msgid "Database Manager"
msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Categories Templates Manager"
msgstr "Upravljalnik predlog kategorij"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
msgid "Templates Manager"
msgstr "Upravljalnik predlog"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
msgid "Full Screen"
msgstr "Celozaslonski naÄ?in"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
msgid "Capture Mode"
msgstr "NaÄ?in zajemanja"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
msgid "Analyze Mode"
msgstr "NaÄ?in analize"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "_Save Project"
msgstr "_Shrani projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Izvozi projekt v CSV datoteko"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
msgid "Teams Templates Manager"
msgstr "Upravljalnik predlog ekip"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
msgid "Hide All Widgets"
msgstr "Skrij vse gradnike"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
msgid "_Drawing Tool"
msgstr "_Orodja za risanje"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
msgid "_Import Project"
msgstr "_Uvozi projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
msgid "Plays"
msgstr "Igre"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
msgid "Creating video..."
msgstr "Ustvarjanje videa ..."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
msgid "Player Details"
msgstr "Podrobnosti igralca"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "ProzornoRisanoObmoÄ?je"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
msgid "Position:"
msgstr "Mesto:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
msgid "Number:"
msgstr "Å tevilka:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
msgid "Photo:"
msgstr "Fotografija:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
msgid "Capture Progress"
msgstr "Napredek zajemanja"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
msgid "Category Details"
msgstr "Podrobnosti kategorije"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
msgid "Select template name"
msgstr "Izbor imena predloge"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Kopiraj obstojeÄ?o predlogo:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
msgid "Players:"
msgstr "Igralci:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
@@ -838,11 +847,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nova razliÄ?ica programa LongoMatch je objavljena na www.ylatuya.es!\n"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
msgid "The new version is "
msgstr "Nova razliÄ?ica je"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
@@ -850,35 +859,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteko je mogoÄ?e prejeti preko neposredne povezave:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
msgid "label7"
msgstr "label7"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
msgid "Tag players"
msgstr "OznaÄ?i igralce"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
msgid "New Before"
msgstr "Novo pred"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
msgid "New After"
msgstr "Novo za"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
msgid ""
"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
@@ -886,200 +895,199 @@ msgstr ""
"<b>Ni Å¡e oznaÄ?ene igre.</b>\n"
"Oznake je mogoÄ?e dodati preko vnosnega polja in nato s klikom \"Dodaj oznako\""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
msgid "Add Tag"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
msgid "Video Properties"
msgstr "Lastnosti videa"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
msgid "Video Quality:"
msgstr "Kakovost videa:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
msgid "Size: "
msgstr "Velikost:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
msgstr "Prenosno (4:3 - 320x240)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
msgid "TV (4:3 - 720x576)"
msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
msgid "Ouput Format:"
msgstr "Odvodni zapis:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
msgid "Enable Title Overlay"
msgstr "OmogoÄ?i prekrivanje naslovov"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
msgid "Enable Audio (Experimental)"
msgstr "OmogoÄ?i zvok (preizkusno)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
msgid "File name: "
msgstr "Ime datoteke:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
msgid "<b>Data Base Migration</b>"
msgstr "<b>Prenos podatkovne zbirke</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
msgid "<b>Playlists Migration</b>"
msgstr "<b>Prenos seznama</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
msgid "<b>Templates Migration</b>"
msgstr "<b>Prenos predlog</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
msgid "Color: "
msgstr "Barva:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
msgid "HotKey:"
msgstr "Hitra tipka:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
msgid "Competition:"
msgstr "Tekmovanje:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
msgid "_Calendar"
msgstr "_Koledar"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
msgid "Visitor Team:"
msgstr "GostujoÄ?a ekipa:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
msgid "Local Goals:"
msgstr "Goli domaÄ?ih:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
msgid "Visitor Goals:"
msgstr "Goli gostov:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
msgid "Local Team:"
msgstr "Krajevna ekipa:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Categories Template:"
msgstr "Predloga kategorij:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
msgid "Season:"
msgstr "Sezona:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Bitna hitrost slike:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
msgid "Lead time:"
msgstr "Ä?as prehitevanja:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
msgid "Lag time:"
msgstr "Ä?as zaostajanja:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
msgid "New Project"
msgstr "Nov projekt"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
msgid "Open Project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
msgid "The video edition has finished successfully."
msgstr "Urejanje videa je uspeÅ¡no konÄ?ano."
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
msgid "An error has ocurred in the video editor."
msgstr "Prišlo je do napake v urejevalniku videa."
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
msgid "Please, retry again."
msgstr "Poskusite znova."
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr "Zapreti je treba odprt projekt za predvajanje seznama."
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
msgid "StartTime"
msgstr "ZaÄ?etni Ä?as"
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
msgid "StopTime"
msgstr "Zaustavi Ä?as"
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
msgid "CSV exported successfully."
msgstr "Datoteka CV je uspešno izvožena."
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
msgid "Player"
msgstr "Igralec"
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: .././CesarPlayer/Editor/GenericMerger.cs:106
-msgid "Error merging video segments. Please retry again"
-msgstr "Napaka med združevanjem odsekov videa. Poskusite znova."
-
-#: .././CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
msgid "Time:"
msgstr "Ä?as:"
-#: .././CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
-#: .././CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
msgid "Invalid video file:"
msgstr "Neveljavna video datoteka:"
+#~ msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+#~ msgstr "Napaka med združevanjem odsekov videa. Poskusite znova."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]