[solang] Updated Polish translation
- From: Debarshi Ray <debarshir src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Updated Polish translation
- Date: Wed, 27 Jan 2010 18:47:10 +0000 (UTC)
commit 33e8a60d15c9bb8927360450792748f1d69bb905
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Jan 27 20:46:41 2010 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6529c15..406e9d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of pl.po to Polish
-# Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2010.
+# Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl lists fedoraproject org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgid "_Photo"
msgstr "_ZdjÄ?cie"
#: ../src/application/main-window.cpp:259
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:129
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:131
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: ../src/application/main-window.cpp:264
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:134
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:136
msgid "_Add to Export Queue"
msgstr "Dod_aj do kolejki eksportu"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "WyÅ?wietla bieżÄ?ce zdjÄ?cie w trybie peÅ?noekranowym"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/application/main-window.cpp:612
+#: ../src/application/main-window.cpp:618
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Menedżer zdjÄ?Ä? dla Å?rodowiska GNOME"
-#: ../src/application/main-window.cpp:662
+#: ../src/application/main-window.cpp:668
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009"
-#: ../src/application/main-window.cpp:666
+#: ../src/application/main-window.cpp:672
msgid "%1 Website"
msgstr "Strona WWW programu %1"
@@ -96,86 +96,90 @@ msgid "Exposure time"
msgstr "Czas ekspozycji"
#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:132
+msgid "Flash"
+msgstr "Lampa bÅ?yskowa"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
msgid "F-number"
msgstr "Numer przesÅ?ony"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
msgid "ISO speed"
msgstr "PrÄ?dkoÅ?Ä? ISO"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:189
msgid "Metering mode"
msgstr "Tryb liczenia"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:190
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:209
msgid "Focal length"
msgstr "Ogniskowa"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:210
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:229
msgid "White balance"
msgstr "Balans bieli"
-#: ../src/attribute/date-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/date-manager.cpp:49
msgid "Picture Taken Date"
msgstr "Data wykonania zdjÄ?cia"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:49
msgid "Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:73
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:75
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:44
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:52
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:48
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatyczne"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:65
+msgid "Select _All"
+msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:100
-msgid "Apply filters"
-msgstr "Zastosowanie filtrów"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:66
+msgid "Select all the filters in this list"
+msgstr "Zaznacza wszystkie filtry na tej liÅ?cie"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:107
-msgid "Clear filters"
-msgstr "Wyczyszczenie filtrów"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:74
+msgid "_Remove"
+msgstr "_UsuÅ?"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:114
-msgid "Clear selected filter"
-msgstr "Wyczyszczenie wybranego filtru"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:75
+msgid "Remove the selected filters from this list"
+msgstr "Usuwa zaznaczone filtry z tej listy"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:55
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:54
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:101
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
msgid "_Tags"
msgstr "E_tykiety"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
msgid "Create New _Tag..."
msgstr "Utwórz nowÄ? e_tykietÄ?..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:113
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
msgid "_Edit Selected Tag..."
msgstr "Zmodyfikuj wybranÄ? _etykietÄ?..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:120
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
msgid "_Delete Selected Tag"
msgstr "_UsuÅ? wybranÄ? etykietÄ?"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:126
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
msgid "_Attach Tag to Selection"
msgstr "DoÅ?Ä?cz etykietÄ? do z_aznaczonych"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:133
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
msgid "_Remove Tag From Selection"
msgstr "U_suÅ? etykietÄ? z zaznaczonych"
@@ -202,35 +206,43 @@ msgstr "Utworzenie nowej etykiety"
msgid "Select Tag Icon"
msgstr "Wybór ikony etykiety"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:158
+#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+msgid "Off"
+msgstr "WyÅ?Ä?czone"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+msgid "On"
+msgstr "WÅ?Ä?czone"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:199
msgid "Average"
msgstr "Å?rednia"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:162
+#: ../src/common/exif-data.cpp:203
msgid "Center Weighted Average"
msgstr "Å?rednia wyÅ?rodkowana"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:166
+#: ../src/common/exif-data.cpp:207
msgid "Spot"
msgstr "Miejscowe"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:170
+#: ../src/common/exif-data.cpp:211
msgid "Multi-spot"
msgstr "Wielomiejscowe"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:174
+#: ../src/common/exif-data.cpp:215
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorcowe"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:178
+#: ../src/common/exif-data.cpp:219
msgid "Partial"
msgstr "CzÄ?Å?ciowe"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:194
+#: ../src/common/exif-data.cpp:235
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:198
+#: ../src/common/exif-data.cpp:239
msgid "Manual"
msgstr "RÄ?czne"
@@ -370,21 +382,21 @@ msgstr "Opcje"
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:142
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:278
msgid "_Slideshow"
msgstr "Pokaz _slajdów"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:145
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:279
msgid "Start a slideshow view of the photos"
msgstr "Rozpoczyna pokaz slajdów zdjÄ?Ä?"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
msgstr "ZwiÄ?ksza lub zmniejsza miniatury"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:174
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:424
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:433
@@ -392,23 +404,69 @@ msgstr "ZwiÄ?ksza lub zmniejsza miniatury"
msgid "_Zoom In"
msgstr "P_rzybliżenie"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:177
msgid "Enlarge the thumbnails"
msgstr "ZwiÄ?kszenie miniatur"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:186
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
msgid "_Zoom Out"
msgstr "_Oddalenie"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:189
msgid "Shrink the thumbnails"
msgstr "Zmniejszenie miniatur"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:198
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:200
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:286
msgid "_Go"
msgstr "_Przejdź"
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Poprzednia strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:206
+msgid "Go to the previous page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzednie"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_NastÄ?pna strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+msgid "Go to the next page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:223
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
+msgid "Next"
+msgstr "NastÄ?pne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:234
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Pierwsza strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+msgid "Go to the first page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do pierwszej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:247
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Ostatnia strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+msgid "Go to the last page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do ostatniej strony w kolekcji"
+
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:73
msgid "Enlarged"
msgstr "PowiÄ?kszone"
@@ -494,13 +552,6 @@ msgstr "_Poprzednie zdjÄ?cie"
msgid "Go to the previous photo in the collection"
msgstr "Przechodzi do pierwszego zdjÄ?cia w kolekcji"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:66
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzednie"
-
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:400
msgid "_Next Photo"
@@ -513,13 +564,6 @@ msgstr "_NastÄ?pne zdjÄ?cie"
msgid "Go to the next photo in the collection"
msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnego zdjÄ?cia w kolekcji"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:73
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
-msgid "Next"
-msgstr "NastÄ?pne"
-
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:408
msgid "_First Photo"
@@ -544,49 +588,11 @@ msgstr "_Ostatnie zdjÄ?cie"
msgid "Go to the last photo in the collection"
msgstr "Przechodzi do ostatniego zdjÄ?cia w kolekcji"
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:38
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Poprzednia strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:39
-msgid "Go to the previous page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:42
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_NastÄ?pna strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:43
-msgid "Go to the next page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:46
-msgid "_First Page"
-msgstr "_Pierwsza strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:47
-msgid "Go to the first page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do pierwszej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:50
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Ostatnia strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:51
-msgid "Go to the last page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do ostatniej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:59
-msgid "Photos per page"
-msgstr "ZdjÄ?Ä? na stronÄ?"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:78
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:135
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:84
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:160
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:204
msgid "Last"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]