[solang] Updated French translation
- From: Debarshi Ray <debarshir src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Updated French translation
- Date: Thu, 28 Jan 2010 20:45:19 +0000 (UTC)
commit 01561495a558e2bfe3ed2472388dfd8c900671b7
Author: Debarshi Ray <rishi gnu org>
Date: Thu Jan 28 22:42:41 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2892796..6d994d8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 04:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Adrien Beudin <beudbeud gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -98,78 +98,91 @@ msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:132
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
msgid "F-number"
msgstr "Nombre focal"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
msgid "ISO speed"
msgstr "Vitesse ISO"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:189
msgid "Metering mode"
msgstr "Mode de mesure"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:190
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:209
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:210
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:229
msgid "White balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: ../src/attribute/date-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/date-manager.cpp:49
msgid "Picture Taken Date"
msgstr "Date de la photo"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:49
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:73
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:75
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:44
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:52
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:95
-msgid "Clear filters"
-msgstr "Enlever le filtre"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:65
+msgid "Select _All"
+msgstr "Tout _Sélectionner"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:66
+msgid "Select all the filters in this list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:74
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:102
-msgid "Clear selected filter"
-msgstr "Enlever le filtre sélectionné"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:75
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:55
+msgid "Remove the selected filters from this list"
+msgstr "Supprimer le filtre de selection de la liste"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:54
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettes"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:101
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
msgid "_Tags"
msgstr "_Etiquettes"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
msgid "Create New _Tag..."
msgstr "Créer une nouvelle _Etiquette..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:113
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
msgid "_Edit Selected Tag..."
msgstr "_Modifier l'étiquette sélectionnée..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:120
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
msgid "_Delete Selected Tag"
msgstr "_Supprimer l'étiquette sélectionnée"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:126
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
msgid "_Attach Tag to Selection"
msgstr "_Associer l'étiquette à la sélection"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:133
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
msgid "_Remove Tag From Selection"
msgstr "_Supprimer l'étiquette de la sélection"
@@ -196,35 +209,43 @@ msgstr "Créer une nouvelle Etiquette"
msgid "Select Tag Icon"
msgstr "Selectionner une Icone pour l'etiquette"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:158
+#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:199
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:162
+#: ../src/common/exif-data.cpp:203
msgid "Center Weighted Average"
msgstr "Moyenne pondérée au centre"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:166
+#: ../src/common/exif-data.cpp:207
msgid "Spot"
msgstr "Point"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:170
+#: ../src/common/exif-data.cpp:211
msgid "Multi-spot"
msgstr "Multi-point"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:174
+#: ../src/common/exif-data.cpp:215
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:178
+#: ../src/common/exif-data.cpp:219
msgid "Partial"
msgstr "Partiel"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:194
+#: ../src/common/exif-data.cpp:235
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../src/common/exif-data.cpp:198
+#: ../src/common/exif-data.cpp:239
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -375,9 +396,8 @@ msgid "Start a slideshow view of the photos"
msgstr "Démarrer le diaporama"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
-msgstr "Agrandir la miniature"
+msgstr "Agrandir ou réduire la miniature"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
@@ -392,7 +412,6 @@ msgid "Enlarge the thumbnails"
msgstr "Agrandir la miniature"
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "_Zoom Out"
msgstr "Zoom A_rrière"
@@ -582,6 +601,12 @@ msgstr "Première"
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
+#~ msgid "Clear filters"
+#~ msgstr "Enlever le filtre"
+
+#~ msgid "Clear selected filter"
+#~ msgstr "Enlever le filtre sélectionné"
+
#~ msgid "Photos per page"
#~ msgstr "Photos par page"
@@ -612,9 +637,6 @@ msgstr "Dernière"
#~ msgid "Flip the selected image(s) vertically"
#~ msgstr "Rotation vertical des images sélectionnées"
-#~ msgid "Rotate the selected image(s) clockwise"
-#~ msgstr "Rotation horaire des images sélectionnées"
-
#~ msgid "Rotate the selected image(s) counter-clockwise"
#~ msgstr "Rotation anti-horaire des images sélectionnées"
@@ -645,9 +667,6 @@ msgstr "Dernière"
#~ msgid "Connected Cameras"
#~ msgstr "Caméra connecter"
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
-
#~ msgid "Select None"
#~ msgstr "Annuler Sélection"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]