[gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 31 Jan 2010 19:08:53 +0000 (UTC)
commit aa6275c0748f5afb98c7357fd36080b6c9c0f2df
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Jan 31 20:08:45 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 764fc43..49ecafb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian Bokmål translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 19:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,11 @@ msgstr "Joypad"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -173,101 +177,102 @@ msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Koble på internett med mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:139
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:119
+#: ../applet/main.c:143
msgid "_Browse"
msgstr "_Bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:127
+#: ../applet/main.c:152
msgid "Select device to browse"
msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
-#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Slå på Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:305
+#: ../applet/main.c:330
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Av"
-#: ../applet/main.c:308
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Slå av Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:309
+#: ../applet/main.c:334
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: PÃ¥"
-#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Slått av"
-#: ../applet/main.c:460
+#: ../applet/main.c:482
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kobler fra..."
-#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:313
+#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
msgid "Disconnected"
msgstr "Frakoblet"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:860
msgid "Send files..."
msgstr "Send filer..."
-#: ../applet/main.c:848
+#: ../applet/main.c:870
msgid "Browse files..."
msgstr "Bla gjennom filer..."
-#: ../applet/main.c:859
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ã?pne brukervalg for tastatur..."
-#: ../applet/main.c:867
+#: ../applet/main.c:889
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ã?pne brukervalg for mus..."
-#: ../applet/main.c:877
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Ã?pne brukervalg for lyd..."
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1026
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1024
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Panelprogram for Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1051
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjealternativer.\n"
+"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige "
+"kommandolinjealternativer.\n"
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1068
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram for Bluetooth"
@@ -402,37 +407,34 @@ msgstr "Er _lik"
msgid "_Show input"
msgstr "Vi_s inndata"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
-msgstr "Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
+msgstr ""
+"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Brukervalg for Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
msgid "Receive Files"
msgstr "Motta filer"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Vis en liste med kjente enheter"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Egenskaper for Bluetooth"
@@ -486,12 +488,12 @@ msgstr "Om varslingsikonet skal vises"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "Om varslingsikonet skal vises."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-feil: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle feil vises kun på konsollet."
@@ -699,23 +701,23 @@ msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:272
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Sender filer via Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:284
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../sendto/main.c:297
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../sendto/main.c:342 ../sendto/main.c:358
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "En ukjent feil oppsto"
-#: ../sendto/main.c:351
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -723,43 +725,43 @@ msgstr ""
"Sjekk at ekstern enhet er slått på og at den godtar tilkoblinger via "
"Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sender %s"
-#: ../sendto/main.c:456 ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sender fil %d av %d"
-#: ../sendto/main.c:518
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Velg enhet å sende til"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "Send _til"
-#: ../sendto/main.c:685
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "Velg filer som skal sendes"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "Ekstern enhet som skal brukes"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjern enhetens navn"
@@ -776,19 +778,19 @@ msgstr "Filoverføring med Obex Push er ikke støttet"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:86
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Kjør frittstående"
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Moblin Bluetooth-panel"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:95
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Moblin Bluetooth-panel"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:122
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]