[gnome-bluetooth] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated German translation
- Date: Sun, 31 Jan 2010 20:49:47 +0000 (UTC)
commit dd372de4d1225321d3e9197be45301579bf5f719
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Jan 31 21:49:41 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 730f1dd..0336350 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# #
# pair - verbinden/koppeln
# #
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-19 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 00:33+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +82,11 @@ msgstr "Joypad"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "Video-Gerät"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -179,93 +184,93 @@ msgstr "Dieses GPS-Gerät für Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet über Ihr Mobiltelefon (Test)"
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:139
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:119
+#: ../applet/main.c:143
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../applet/main.c:127
+#: ../applet/main.c:152
msgid "Select device to browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth einschalten"
-#: ../applet/main.c:305
+#: ../applet/main.c:330
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Aus"
-#: ../applet/main.c:308
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ausschalten"
-#: ../applet/main.c:309
+#: ../applet/main.c:334
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ein"
-#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
-#: ../applet/main.c:460
+#: ../applet/main.c:482
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:313
+#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:860
msgid "Send files..."
msgstr "Dateien senden â?¦"
-#: ../applet/main.c:848
+#: ../applet/main.c:870
msgid "Browse files..."
msgstr "Nach Dateien suchen â?¦"
-#: ../applet/main.c:859
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Tastatur-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:867
+#: ../applet/main.c:889
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Maus-Einstellungen öffnen �"
# Der zu öffnende Dialog hei�t Audio-Einstellungen.
-#: ../applet/main.c:877
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Audio-Einstellungen öffnen �"
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1026
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1024
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-Applet"
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1051
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1068
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
@@ -412,16 +417,12 @@ msgstr "Ã?_bereinstimmung"
msgid "_Show input"
msgstr "_Eingabe anzeigen"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr ""
"Einstellungen zur persönlichen Dateifreigabe konnten nicht gestartet werden"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
@@ -429,23 +430,23 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass das Programm »Persönliche Dateifreigabe« "
"korrekt installiert ist."
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Bluetooth-_Symbol anzeigen"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
msgid "Receive Files"
msgstr "Dateien empfangen"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Eine Liste der derzeit bekannten Geräte anzeigen"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth-Eigenschaften"
@@ -499,12 +500,12 @@ msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "Legt fest, wann das Benachrichtigungssymbol angezeigt werden soll."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-Fehler: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt."
@@ -717,23 +718,23 @@ msgid "_Retry"
msgstr "E_rneut versuchen"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:272
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Dateien über Bluetooth versenden"
-#: ../sendto/main.c:284
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../sendto/main.c:297
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../sendto/main.c:342 ../sendto/main.c:358
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten"
-#: ../sendto/main.c:351
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -741,43 +742,43 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das entfernte Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth-"
"Verbindungen akzeptiert"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:456 ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Datei %d von %d wird gesendet"
-#: ../sendto/main.c:518
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Gerät als Empfänger auswählen"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "Senden _an"
-#: ../sendto/main.c:685
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "Name des entfernten Gerätes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]