[rhythmbox] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 3 Jul 2010 10:35:49 +0000 (UTC)
commit 3881302418b049fdb13846d137ef726fe35d3f3e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 3 12:35:45 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 20363ea..a7de428 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:128
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:132
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:512
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
@@ -900,67 +900,67 @@ msgstr "Recargar la información del álbum"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:288
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:307
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:330
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:350
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "Seleccionar las pistas que extraer"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:361
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:381
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "_Enviar á_lbum"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:362
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:382
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:364
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:384
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "No se pudo obtener información acerca de este álbum en MusicBrainz."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:365
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:385
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Puede mejorar la base de datos de MusicBrainz añadiendo este álbum."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:498
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:518
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<Unicode inválido>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:542
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:562
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Pista %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:613
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1005
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:625
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:633
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1025
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "No se pudo cargar un CD de sonido"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:626
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox no pudo acceder al CD."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:614
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhythmbox pudo leer la información del CD."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:735
#: ../sources/rb-library-source.c:151 ../widgets/rb-entry-view.c:1518
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:742
#: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:52
#: ../sources/rb-library-source.c:142 ../widgets/rb-entry-view.c:1528
#: ../widgets/rb-library-browser.c:141
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1006
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1026
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhythmbox no pudo obtener acceso al dispositivo CD."
@@ -4565,9 +4565,12 @@ msgid "Unable to transfer tracks"
msgstr "No se pudieron transferir las pistas"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:369
+#| msgid ""
+#| "None of the tracks to be transferred are in a format supported by the "
+#| "target device, and no encoders are available for the supported formats."
msgid ""
"None of the tracks to be transferred are in a format supported by the target "
-"device, and no encoders are available for the supported formats."
+"device, and no encoders are available for the supported formats."
msgstr ""
"Ninguna de las pistas que se van a transferir está en un formato que soporte "
"el dispositivo objetivo y no existen codificadores disponibles para los "
@@ -4671,12 +4674,10 @@ msgstr "Hace que el examinador sólo muestre este álbum"
#. set up info bar for triggering codec installation
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:240
-#| msgid "Sample Plugin"
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar complementos"
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:246
-#| msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
msgid "Additional GStreamer plugins are required to play some of these files."
msgstr ""
"Para poder reproducir algunos de estos archivos se necesitan complementos "
@@ -4750,7 +4751,6 @@ msgid "Example Path:"
msgstr "Ejemplo de la dirección:"
#: ../sources/rb-media-player-source.c:108
-#| msgid "_Extract to Library"
msgid "Sync with Library"
msgstr "Sincronizar con la biblioteca"
@@ -5462,7 +5462,6 @@ msgstr "en"
#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179
-#| msgid "Sorting"
msgid "not in"
msgstr "no en"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]