[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 5 Jul 2010 16:15:11 +0000 (UTC)
commit 55571f900b95a0f7807e622913274b4bece0e5bb
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jul 5 18:15:05 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3bd0fe3..3d6d557 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation for evolution-mapi.
+# Slovenian translations for evolution-mapi.
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:707
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:228
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Splošni seznam naslovov"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Vpišite geslo za %s %s"
@@ -47,28 +52,32 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
msgstr "Podatki o strežniku, uporabniškem imenu in imenu domene so obvezni. Izpolnite ustrezna polja."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:272
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Overitev je uspela."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:278
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:288
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:289
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overitev ni uspela."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:344
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:367
msgid "_Domain name:"
msgstr "Ime _domene:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:354
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:377
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Overi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:491
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:387
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Uporabi varno povezavo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:522
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osebne mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:650
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
@@ -114,125 +123,130 @@ msgstr "Velikost mape"
#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:168
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
#, c-format
msgid "Caching GAL entry %d/%d"
msgstr "Predpomnjenje vnosa GAL %d/%d"
#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:172
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
#, c-format
msgid "Caching GAL entry %d"
msgstr "Predpomnjenje vnosa GAL %d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:698
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:621
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:716
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:640
msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
msgstr "Prejemanje vnosov GAL preko strežnika ..."
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:125
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1302
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:573
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev ni uspela"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:395
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:398
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:734
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:823
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:832
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:736
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:753
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:786
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:855
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:870
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Napaka med prenašanjem sprememb s strežnika."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1166
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1177
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1286
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1371
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1210
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1227
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1337
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1422
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1297
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1348
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1732
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1784
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄ?ih dogodkov Å¡e ni del programa. Na strežniku ni bilo spremembe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:358
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:356
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:590
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Pridobivanje ID sporoÄ?il strežnika za %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:632
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:620
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Odstranjevanje izbrisanih sporoÄ?il iz predpomnilnika v %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:931
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:935
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1162
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1170
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "SporoÄ?ilo ni na voljo v naÄ?inu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1057
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1061
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Neuspešno branje predmetov"
#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
#. the second %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1141
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1124
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1145
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1124
msgid "No such message"
msgstr "Ni takega sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1136
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Pridobivanje sporoÄ?il je bilo prekinjeno s strani uporabnika."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1188
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1192
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1201
msgid "Could not get message"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1516
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1467
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1484
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1541
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti sporoÄ?ila v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1523
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
msgid "Offline."
msgstr "Nepovezano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1680
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1705
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti povzetka za %s"
@@ -278,17 +292,8 @@ msgstr "Geslo"
msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr "Možnost omogoÄ?a vzpostavitev povezave s strežnikom OpenChange z uporabo besedilnega gesla."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:48
-msgid "Favorites"
-msgstr "Priljubljeno"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:49
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3123
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Vse javne mape"
-
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:320
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:324
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:124
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
@@ -307,47 +312,47 @@ msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:359
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:364
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s vnesite MAPI geslo za %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:372
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:377
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Geslo ni bilo vneseno."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:379
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Ni mogoÄ?e overiti Exchange MAPI strežnika."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti MAPI mape v naÄ?inu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:562
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti nove mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:747
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati MAPI mape '%s'. Mapa ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:753
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:758
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati privzete mape MAPI '%s' v '%s'."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:778
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:793
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:783
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:798
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:849
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1383
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1411
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
@@ -357,26 +362,36 @@ msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
msgid "Could not send message."
msgstr "Ni mogoÄ?e poslati sporoÄ?ila."
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3143
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Vse javne mape"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Priljubljeno"
+
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Velikost map"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila: %s\n"
#~ " %s"
-#~ msgid "Global Address List / Active Directory"
-#~ msgstr "Splošni seznam naslovov / dejavni imenik"
+
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Ime strežnika s _splošnim katalogom"
+
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "Omejitev števi_la odgovorov splošnega seznama: %s"
+
#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e preimenovati MAPI mape `%s' v `%s'. Uporabljena bo privzeta "
#~ "mapa."
+
#~ msgid "MAPI server %s"
#~ msgstr "MAPI strežnik %s"
+
#~ msgid "MAPI service for %s on %s"
#~ msgstr "Storitev MAPI za %s na %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]