[gnome-color-manager] gnome-color-manager translated by students from MES Engineering College Kuttippuram during SMC Camp



commit 5a2db25f1f99bda53acab308d225a780f0247b32
Author: parimbra <parimbra redhat com>
Date:   Tue Jul 6 17:45:51 2010 +0530

    gnome-color-manager translated by students from MES Engineering College Kuttippuram during SMC Camp

 po/LINGUAS |    3 +-
 po/ml.po   | 1998 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2000 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 57ee293..ffb87d8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,11 +11,12 @@ id
 it
 ja
 lt
+ml
 nb
 pa
 pl
-pt
 pt_BR
+pt
 ru
 sl
 sv
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..072529e
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,1998 @@
+# Malayalam translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# tvmanukrishnan <tvmanukrishnan gmail com>, 2010.
+# jasir a <ajasir gmail com>, 2010.
+# Students from MES Engineering college, Kuttippuram 
+# ASWATHI, NISHA, PHRONEOUS, NAMEER, ASHWIN, RAFEEQ, 2010.
+# Praveen Arimbrathodyil <pravi a gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:24+0530\n"
+"Last-Translator: jasir a <ajasir gmail com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "നിറ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:390
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:461
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:464
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:467
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ? തിരàµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? മാരàµ?â??à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ? തിരàµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? മാരàµ?â??à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:153
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:181
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "മറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??..."
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:330
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:365
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:390
+#: ../src/gcm-calibrate.c:850
+#: ../src/gcm-viewer.c:287
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:393
+#: ../src/gcm-viewer.c:290
+msgid "Import"
+msgstr "�റ����മതി"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:411
+#: ../src/gcm-viewer.c:308
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:418
+#: ../src/gcm-calibrate.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:315
+msgid "All files"
+msgstr "�ല�ലാ ഫയല��ള��"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:454
+#: ../src/gcm-import.c:221
+#: ../src/gcm-viewer.c:351
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "à´°àµ?à´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:482
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´®àµ?à´±àµ?റാഡാറàµ?à´± ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:499
+#: ../src/cc-color-panel.c:1158
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:507
+#: ../src/cc-color-panel.c:1166
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:516
+#: ../src/cc-color-panel.c:1175
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:698
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:702
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:709
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1019
+msgid "Do not install"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാളàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യരàµ?à´¤àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:711
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-import.c:200
+msgid "Install"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാളàµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:828
+#: ../src/cc-color-panel.c:1981
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?ളരàµ?â?? മാനàµ?à´?à´°àµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:830
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "പ�ര�ഫ�ലി����� �വസാനി��"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "à´°àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´«àµ?à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´²: à´?à´ªà´?രണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´¤àµ?à´°àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1423
+#: ../src/cc-color-panel.c:1438
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+msgid "No hardware support"
+msgstr "ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യറിലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയിലàµ?à´²"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1766
+#: ../src/cc-color-panel.c:2033
+msgid "disconnected"
+msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തി"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+msgid "Could not import profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+msgid "Device added"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+msgid "Device removed"
+msgstr "�പ�രണ� ന����� ��യ�ത�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2216
+#: ../src/gcm-picker.c:451
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2526
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+msgid "Scanner"
+msgstr "à´¸àµ?à´?ാനരàµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+msgid "Printer"
+msgstr "�����ിയന�ത�ര�"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+msgid "Camera"
+msgstr "��യാമറ"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+msgid "More Information"
+msgstr "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+msgid "Install now"
+msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+msgid "This profile does not have the information required for whole-screen color correction."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+msgid "Reading the patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+msgid "Generating the patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+msgid "Generating the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+msgid "Copying files"
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+msgid "Set up display"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+msgid "Setting up device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+msgid "Printing patches"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+msgid "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do not understand."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+msgid "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that the generated profile is valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+msgid "Convert"
+msgstr "മാറ�റ��"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "�പ�രണ� സ���മാ�����"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "ദയവായി �പ�രണ� ��ത�ത��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+msgid "Continue"
+msgstr "ത��ര��"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+msgid "Calibration error"
+msgstr "à´?ാലിബàµ?à´°àµ?ഷനിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+msgid "Try again"
+msgstr "വ�ണ���� പരിശ�രമി�����"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+msgid "Reading target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+msgid "Retry"
+msgstr "വ�ണ���� ശ�രമി�����"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+msgid "Use anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+msgid "Device Error"
+msgstr "�പ�രണ ത�റ�റ�"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+msgid "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try again."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+msgid "Printing"
+msgstr "�����ി"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? ഡാറàµ?à´± തയàµ?യാറാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+msgid "The printing has finished."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+msgid "The print was aborted."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:117
+msgid "Unknown model"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+msgid "Unknown description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:145
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:159
+msgid "Unknown device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a projector."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+msgid "Profile Precision"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+msgid "Display setup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+msgid "Supported images files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+msgid "CIE values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+msgid "Install missing files?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles are not applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+msgid "For best results, the reference target should also be less than two years old."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+msgid "Please select the calibration target type which corresponds to your reference file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "സി��പി ഡി�ി 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+msgid "Color Checker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "ഹ��� നിറ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+msgid "QPcard 201"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can be obtained."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+msgid "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating bars. You should match the brightness first, and then if required change the color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "��ര�����"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "ലാപàµ?â??à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´²àµ?â??സിഡി"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The serial number of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "Serial number:"
+msgstr "��മ സ���യ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size:"
+msgstr "വല�പ�പ�:"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "�ാമ:"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:145
+#: ../src/gcm-viewer.c:550
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "RGB"
+msgstr "à´?à´°àµ?â??à´?ിബി"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:149
+#: ../src/gcm-viewer.c:562
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "സി��വ���"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
+msgid "The description of the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
+msgid "The model of the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:86
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:108
+msgid "No filename specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:121
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:159
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:173
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:185
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:188
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr ""
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:196
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:59
+msgid "Description:"
+msgstr "വിവരണ�:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:62
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:101
+msgid "Root window profile:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:113
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:136
+msgid "not set"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:176
+#: ../src/gcm-inspect.c:245
+#: ../src/gcm-inspect.c:313
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:444
+#: ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-utils.c:229
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:194
+#: ../src/gcm-inspect.c:263
+#: ../src/gcm-inspect.c:330
+#: ../src/gcm-inspect.c:392
+#: ../src/gcm-inspect.c:462
+#: ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-utils.c:247
+msgid "The request failed:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:203
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
+#: ../src/gcm-inspect.c:277
+#: ../src/gcm-inspect.c:409
+#: ../src/gcm-inspect.c:476
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:272
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:404
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:471
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "The request failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:538
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:544
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:572
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:600
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:619
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+msgstr ""
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?:"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:276
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:279
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:480
+#: ../src/gcm-viewer.c:994
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:498
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "à´?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:242
+msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:245
+msgid "Delete"
+msgstr "ന����� ��യ�യ��"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:492
+msgid "Input device"
+msgstr "നിവ�ശ� �പ�രണ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:496
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:500
+msgid "Output device"
+msgstr "�����പ����� �പ�രണ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
+msgid "Devicelink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:508
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:512
+msgid "Abstract"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤à´?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:516
+msgid "Named color"
+msgstr "പ�രി��� നിറ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:519
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
+msgid "Unknown"
+msgstr "�റിയാത�തവ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:530
+msgid "XYZ"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?â??à´µàµ?à´?സഡàµ?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:534
+msgid "LAB"
+msgstr "à´?à´²àµ?â??à´?ബി"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:538
+msgid "LUV"
+msgstr "à´?à´²àµ?â??à´¯àµ?വി"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:542
+msgid "YCbCr"
+msgstr "à´µàµ?സിബിസിà´?à´°àµ?â??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
+msgid "Yxy"
+msgstr "à´µàµ?à´?à´?àµ?à´¸àµ?â??à´µàµ?"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
+msgid "Gray"
+msgstr "�ാര നിറ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
+msgid "HSV"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¸àµ?â??വി"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
+msgid "CMY"
+msgstr "സി��വ�"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
+msgid "Yes"
+msgstr "�ത�"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
+msgid "No"
+msgstr "�ല�ല"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
+msgid "Delete this profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:961
+msgid "Transfer response curve"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
+msgid "Image preview (input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
+msgid "Image preview (output)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:139
+msgid "Missing description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:111
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:114
+msgid "Ignore"
+msgstr "�വ�ണി�����"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:141
+msgid "Recalibration required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:151
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:158
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-session.c:706
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:722
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-session.c:724
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:593
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:606
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:610
+msgid "Relative"
+msgstr "�പ���ഷി��"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:614
+msgid "Saturation"
+msgstr "പ�രിത�"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:618
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:631
+msgid "High quality photography"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:635
+msgid "Precise color matching"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:639
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:643
+msgid "Proofing devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "ന�ല:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "സിà´?à´°àµ?â??à´?à´¿"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr ""
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
+#: ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr ""
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "പ���:"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "à´?യരàµ?â??à´¨àµ?നതàµ?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "à´?à´²àµ?â??സിഡി"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "താഴ�ന�നത�"
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "സാധാരണ�"
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "��വപ�പ�:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr ""
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Colorspace:"
+msgstr ""
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Error:"
+msgstr "ത�റ�റ�:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB:"
+msgstr "à´?à´°àµ?â??à´?ിബി:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Results"
+msgstr "à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "XYZ:"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?â??à´µàµ?à´?സഡàµ?:"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "_Measure"
+msgstr "_�ളവ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid "A working space is a default colorspace that is not associated with a specific device."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Add a color profile to be used for this device"
+msgstr ""
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Add d_evice&#x2026;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr ""
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Available Profiles"
+msgstr ""
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+msgid "CMYK:"
+msgstr "സി��വ���:"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Color Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Create _Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Create a profile for the device"
+msgstr ""
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Device type:"
+msgstr ""
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+msgid "Devices"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Display:"
+msgstr "�ാണി�����:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Do full screen correction"
+msgstr ""
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+msgid "Fine tuning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Make the selected profile the default profile"
+msgstr ""
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr ""
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Model:"
+msgstr "മാത��:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "More details"
+msgstr "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Open the documentation"
+msgstr ""
+
+#. Button to view installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "Remove a color profile for this device"
+msgstr ""
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Rese_t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "Reset the sliders to the default values"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Set profile for _color managed applications"
+msgstr ""
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+msgid "Softproof:"
+msgstr "സ�ഫ�റ�റ�പ�ര�ഫ�:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid "The rendering intent defines how color should be transformed from one colorspace to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the device output gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the display gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid "This enables full screen color management which requires a modern 3D graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU load and will increase the amount of power this computer uses."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "Working space"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "_Apply basic display correction"
+msgstr ""
+
+#. Makes the profile the default for the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+msgid "_Make Default"
+msgstr ""
+
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Set System Default"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]