[banshee] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 10 Jul 2010 08:57:01 +0000 (UTC)
commit 77b77eb00ccc479df00ac9e13e8f49aa25f9eed1
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sat Jul 10 10:56:35 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 459 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ba775ed..c8b3df3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 08:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,298 +125,319 @@ msgstr "Podpora digitalnih predvajalnikov veÄ?predstavnostnih datotek"
msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
msgstr "Zagotovi sploÅ¡no podporo za veliko vrst naprav veÄ?predstavnostnega predvajalnika."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "Vir trgovine Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
+msgstr "Brskajte, iÅ¡Ä?ite in nakupujte glasbo v trgovini Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Spletni viri"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "Uvoz Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
+msgstr "Prejmi in uvozi glasbe kupljene na Amazon.com"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
msgid "Audiobooks Library"
msgstr "Knjižnica zvoÄ?nih knjig"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
msgstr "Organizacija zvoÄ?nih knjige, predavanj, itn."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
msgid "Audio CD Support"
msgstr "Podpora zvoÄ?nih CD"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
msgid "Listen to and rip Audio CDs."
msgstr "PosluÅ¡anje in zajemanje zvoÄ?nih CD-jev."
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
msgid "Boo Scripting"
msgstr "Skripte Boo"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
msgstr "Prilagajanje in razširjanje Banshee s skriptami v jeziku Boo."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
msgid "Utilities"
msgstr "PripomoÄ?ki"
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
msgid "BPM Detection"
msgstr "Zaznavanje UNM"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
msgstr "Zaznavanje udarcev na minuto (UNM) vaše skladbe."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
msgid "Cover Art Fetching"
msgstr "Pridobivanje naslovnice"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
msgstr "Pridobivanje naslovnic za vse predmete v vaši knjižnici."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
msgid "DAAP Sharing"
msgstr "DAAO souporaba"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
msgstr "Brskanje in poslušanje souporabljene glasbe preko krajevnega omrežja."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
msgid "eMusic Import"
msgstr "Uvoz eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
msgid "Download and import music purchased from eMusic"
msgstr "Prejemanje in uvažanje skladbe kupljene od eMusic"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
-msgid "Online Sources"
-msgstr "Spletni viri"
-
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
msgid "File System Preview Queue"
msgstr "Vrsta predogleda datoteÄ?nega sistema"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
msgid "Preview files without importing to your library."
msgstr "Predogled datotek brez uvoza v knjižnico."
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
msgid "Internet Archive"
msgstr "Spletni arhiv"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
msgstr "Brskanje in iskanje po ogromni zbirki veÄ?predstavnostnih datotek Internetnega Arhiva"
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
msgid "Internet Radio"
msgstr "Spletni radio"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
msgstr "Poslušanje in organizacija spletnih radijskih postaj."
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
msgid "Last.fm Scrobbling"
msgstr "Last.fm pošiljanje seznama predvajane glasbe"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
msgstr "Last.fm poÅ¡iljanje seznama predvajane glasbe in priporoÄ?ila vsebinskega pladnja. "
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
msgid "Last.fm Radio"
msgstr "Radio Last.fm"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
msgstr "PretoÄ?ni radio Last.fm za plaÄ?nike naroÄ?nine."
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
msgid "Library Watcher"
msgstr "Pregledovalnik knjižnice"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Samodejno posodabljanje glasbenih in video knjižnic"
#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
msgid "MeeGo Support"
msgstr "Podpora MeeGo"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
msgstr "Zagotovi povezavo z MeeGo, vkljuÄ?no z veÄ?predstavnostnim pultom po meri."
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mini naÄ?in"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
msgstr "Nadzor Banshee skozi majhno okno z le nadzorom predvajanja in podrobnostmi skladbe."
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
msgid "Multimedia Keys"
msgstr "VeÄ?predstavnostne tipke"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
msgstr "Nadzor predvajanja preko veÄ?predstavnostih tipk na vaÅ¡i tipkovnici."
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Ikona opozorilne vrstice"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
msgstr "Prikaz ikone za nadzor Banshee v obvestilnem podroÄ?ju."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls."
msgstr "Zagotovo vir ki prikaže vstavljen video in zagotovi celo zaslonski nadzor in predvajanje videa."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
msgstr "Uvozniki za Amarok, Rhythmbox in iTunes"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
msgstr "Uvozi vašo knjižnico iz Amarok, Rhythmbox ali iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Predvajalna vrsta"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
msgstr "Dajte skladbe v ad-hoc seznam predvajanja, ali pusti prevzem samodejnemu DJ-ju."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasti"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
msgstr "NaroÄ?ilo na podcaste in pretakanje ali prejemanje epizod. "
#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
msgid "Remote Audio"
msgstr "Oddaljen zvok"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
msgstr "Zagotovi podporo za oddaljene zvoÄ?nike kot Airport Express"
#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:172
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:182
#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
msgid "Sample"
msgstr "Vzorec"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
msgid "A sample source useful to developers."
msgstr "VzorÄ?ni vir uporaben za razvijalce."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:177
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:187
msgid "SQL Debug Console"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalna konzola SQL"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
msgstr "Zagotovi uporabniški vmesnik za nadzor SQL uporabe Banshee in poizvedb v teku."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
msgid "Debug"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?i"
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:182
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
msgid "Torrent Downloader"
msgstr "Prejemnik torrentov"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
msgstr "Podpora prejemenja datotek BitTorrent iz podcastov. "
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:187
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:197
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
msgstr "Ogled podrobnosti izvajalca iz Wikipedije v vsebinskem pladnju."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
msgid "Context Pane"
msgstr "Vsebinski pladenj"
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:192
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
msgstr "Pokaži povezane YouTube videoposnetke v vsebinskem pladnju"
@@ -1818,22 +1839,18 @@ msgid "items"
msgstr "predmeti"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
msgid "hours"
msgstr "ur"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -3517,7 +3534,6 @@ msgid "File Size:"
msgstr "Velikost datoteke:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "bajtov"
@@ -3721,6 +3737,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
msgid "C_hoose Files"
msgstr "I_zbor datotek"
@@ -3897,6 +3914,7 @@ msgid "Idle"
msgstr "Nedejavno"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:55
msgid "Contacting..."
msgstr "Vzpostavljanje stika ..."
@@ -4302,7 +4320,6 @@ msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it
msgstr "Zaznana je bila MTP naprava, vendar Banshee ni mogel naložiti podpore zanjo."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "RazliÄ?ica"
@@ -4318,6 +4335,36 @@ msgstr "Polnost baterije"
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Nalaganje {0} - {1} of {2}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Prejmi nakup Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "Datoteke Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Nakup Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:54
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Nakupi Amazon MP3"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:84
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} prejemov pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[1] "{0} prejem pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[2] "{0} prejema pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+msgstr[3] "{0} prejemi pri {1}/s ({2} Ä?akajoÄ?ih)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:41
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "Trgovina Amazon MP3"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
msgid "Open Book"
msgstr "Odpri knjigo"
@@ -5339,7 +5386,6 @@ msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
@@ -5945,11 +5991,11 @@ msgstr "PoÄ?isti Ä?akalno vrsto predvajanja ob konÄ?anju"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Odstrani s Ä?akalne vrste predvajanja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:826
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "Å tevilo _predvajanih skladb za prikaz"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:832
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "Å tevilo _prihajajoÄ?ih skladb za prikaz"
@@ -6183,169 +6229,6 @@ msgstr "Predvajaj v spletnem brskalniku ..."
msgid "No videos found"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti videov"
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
-msgid "open context menu"
-msgstr "odpri vsebinski meni"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
-msgid "click"
-msgstr "kliknite"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
-msgid "menu"
-msgstr "meni"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
-#, csharp-format
-msgid "Hide <i>{0}</i>"
-msgstr "Skrij <i>{0}</i>"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Prišlo je do usodne napake"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
-msgid "Error Details"
-msgstr "Podrobnosti napake"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Nesprejeto izjemno dejanje:"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
-msgid "Assembly Version Information"
-msgstr "Podrobnosti razliÄ?ice zbirnika"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "Ime zbirnika"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
-msgid "Condition:"
-msgstr "Pogoj:"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
-msgid "_Match"
-msgstr "_Skladanje"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
-msgid "all"
-msgstr "vse"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
-msgid "any"
-msgstr "karkoli"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
-msgid "of the following:"
-msgstr "od sledeÄ?ih:"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Omeji na"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
-msgid "selected by"
-msgstr "izbrano po"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
-msgid "ago"
-msgstr "nazaj"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
-msgid "seconds"
-msgstr " sekund"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
-msgid "days"
-msgstr " dni"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
-msgid "weeks"
-msgstr "tedenov"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
-msgid "months"
-msgstr "mesecev"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
-msgid "years"
-msgstr "let"
-
-#. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
-#. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
-#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
-#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
-msgid "after"
-msgstr "za"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
-msgid "at most"
-msgstr "najveÄ?"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
-msgid "at least"
-msgstr "najmanj"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
-msgid "less than"
-msgstr "manj kot"
-
-#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
-msgid "more than"
-msgstr "veÄ? kot"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
-msgid "empty"
-msgstr "prazno"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0} ago"
-msgstr "{0} nazaj"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "ne vsebuje"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
-msgid "starts with"
-msgstr "se zaÄ?ne z"
-
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
-msgid "ends with"
-msgstr "se konÄ?a z"
-
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
msgid "Last.fm Account Login"
msgstr "Last.fm prijava raÄ?una"
@@ -6456,6 +6339,80 @@ msgstr "Povezano z Last.fm "
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznan Podcast"
+#~ msgid "open context menu"
+#~ msgstr "odpri vsebinski meni"
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "kliknite"
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "meni"
+#~ msgid "Hide <i>{0}</i>"
+#~ msgstr "Skrij <i>{0}</i>"
+#~ msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+#~ msgstr "Prišlo je do usodne napake"
+#~ msgid "Error Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti napake"
+#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
+#~ msgstr "Nesprejeto izjemno dejanje:"
+#~ msgid "Assembly Version Information"
+#~ msgstr "Podrobnosti razliÄ?ice zbirnika"
+#~ msgid "Assembly Name"
+#~ msgstr "Ime zbirnika"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "kB"
+#~ msgid "Condition:"
+#~ msgstr "Pogoj:"
+#~ msgid "_Match"
+#~ msgstr "_Skladanje"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "vse"
+#~ msgid "any"
+#~ msgstr "karkoli"
+#~ msgid "of the following:"
+#~ msgstr "od sledeÄ?ih:"
+#~ msgid "_Limit to"
+#~ msgstr "_Omeji na"
+#~ msgid "selected by"
+#~ msgstr "izbrano po"
+#~ msgid "ago"
+#~ msgstr "nazaj"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr " sekund"
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr " dni"
+#~ msgid "weeks"
+#~ msgstr "tedenov"
+#~ msgid "months"
+#~ msgstr "mesecev"
+#~ msgid "years"
+#~ msgstr "let"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "pred"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "za"
+#~ msgid "is"
+#~ msgstr "je"
+#~ msgid "is not"
+#~ msgstr "ni"
+#~ msgid "at most"
+#~ msgstr "najveÄ?"
+#~ msgid "at least"
+#~ msgstr "najmanj"
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "manj kot"
+#~ msgid "more than"
+#~ msgstr "veÄ? kot"
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "prazno"
+#~ msgid "{0} ago"
+#~ msgstr "{0} nazaj"
+#~ msgid "contains"
+#~ msgstr "vsebuje"
+#~ msgid "doesn't contain"
+#~ msgstr "ne vsebuje"
+#~ msgid "starts with"
+#~ msgstr "se zaÄ?ne z"
+#~ msgid "ends with"
+#~ msgstr "se konÄ?a z"
#~ msgid "View Track Information"
#~ msgstr "Oglej si podrobnosti skladbe"
#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]