[gcompris/gcomprixogoo] Update Czech translation by Vladimir Burian & Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Update Czech translation by Vladimir Burian & Marek Cernocky
- Date: Sun, 11 Jul 2010 15:21:24 +0000 (UTC)
commit 1c78bd84e4c3d007ac822751016454325279eae0
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jul 11 17:21:09 2010 +0200
Update Czech translation by Vladimir Burian & Marek Cernocky
po/cs.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd7322c..889877f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2010 the author(s) of gcompris.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
+#
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# VladimÃr Burian <vladimir burian email cz>, 2010.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris gnome-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Hlavnà nabÃdka GCompris"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:859
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:875
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -1497,8 +1499,8 @@ msgstr "Koordinace pohybu. Párovánà pojmů."
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "Manipulace s myÅ¡Ã: pohyb, taženà a puÅ¡tÄ?nÃ."
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1835
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:624
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1871
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:635
#: ../src/colors-activity/colors.c:168
#, c-format
msgid ""
@@ -1652,6 +1654,11 @@ msgstr "Hlavnà nabÃdka druhé verze"
msgid "Select a Board"
msgstr "Vyber si desku"
+#: ../src/boards/menu2.c:266
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d"
+msgstr "PoÄ?et aktivit: %d"
+
#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
msgid "Python Board"
msgstr "Deska Python"
@@ -2046,7 +2053,7 @@ msgstr ""
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "aábcÄ?dÄ?eéÄ?fghiÃjklmnÅ?oópqrÅ?sÅ¡tÅ¥uúůvwxyýzž"
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:298
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:304
#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2055,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"Chyba: tato aktivita vyžaduje, abys nejdÅ?Ãve nainstaloval\n"
"balÃÄ?ky s hlasovým doprovodem GCompris pro jazyk â??%sâ?? nebo â??%sâ??"
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:306
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:314
#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2067,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"angliÄ?tiny, je mi lÃto!"
#. toggle box
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:647
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:658
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Text pouze velkými pÃsmeny"
@@ -2616,7 +2623,7 @@ msgstr "Domovská stránka GCompris http://gcompris.net"
msgid "Translators:"
msgstr "PÅ?ekladatelé:"
-#: ../src/gcompris/about.c:206
+#: ../src/gcompris/about.c:208
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -2624,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"Tento software je balÃÄ?ek GNU a je uvolnÄ?n za podmÃnek GNU General Public "
"Licence"
-#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:442
+#: ../src/gcompris/about.c:222 ../src/gcompris/config.c:442
#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
msgid "OK"
@@ -3398,11 +3405,11 @@ msgstr "ZpÄ?t"
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/gcompris/timer.c:244
+#: ../src/gcompris/timer.c:245
msgid "Time Elapsed"
msgstr "Ä?as vyprÅ¡el"
-#: ../src/gcompris/timer.c:322
+#: ../src/gcompris/timer.c:323
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "ZbývajÃcà Ä?as = %d"
@@ -3668,11 +3675,11 @@ msgstr "Švýcarsko"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
msgid "The Netherlands"
-msgstr "NizozemÃ"
+msgstr "Nizozemsko"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velká Británie"
+msgstr "Spojené královstvÃ"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
msgid "Western Europe"
@@ -3867,7 +3874,7 @@ msgstr "Mali"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretánie"
+msgstr "Mauritánie"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
@@ -3920,7 +3927,7 @@ msgstr "Togo"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
+msgstr "Tunisko"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
@@ -5866,17 +5873,16 @@ msgid "Woman holding a fan"
msgstr "Žena držÃcà vÄ?jÃÅ? (Woman holding a fan)"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
-msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
-msgstr "Botticelli, Vesna (Primavera) - 1482"
+msgid "Mona Lisa"
+msgstr "Mona Lisa"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
-msgid "Caravage, Rest on the Flight into Egypt - 1597"
-msgstr ""
-"Caravage, OdpoÄ?inek na útÄ?ku do Egypta (Rest on the Flight into Egypt) - 1597"
+msgid "Bellini : Pala di pesaro"
+msgstr "Bellini: Pala z Pesara (Pala di Pesaro)"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
-msgid "Botticelli, The Birth of Venus - 1482â??1486"
-msgstr "Botticelli, Zrozenà venuÅ¡e (The Birth of Venus) - 1482â??1486"
+msgid "Dürer : Lion"
+msgstr "Dürer: Lev (Lion)"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
@@ -6013,6 +6019,15 @@ msgstr "Hýbej s vrtulnÃkem, abys chytil mraky ve správném poÅ?adÃ"
msgid "Number"
msgstr "Ä?Ãslo"
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:60
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+"Toto je prvnà zásuvný modul pro GCompris napsaný\n"
+"v programovacÃm jazyce Python."
+
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
msgid "Add a language-binding to GCompris."
@@ -6037,14 +6052,6 @@ msgid ""
"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
msgstr "DÃky Guido van Rossum a python týmu za tento mocný jazyk!"
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
-msgid ""
-"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
-"Programming language."
-msgstr ""
-"Toto je prvnà zásuvný modul pro GCompris napsaný\n"
-"v programovacÃm jazyce Python."
-
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:194
msgid ""
"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
@@ -7017,5 +7024,16 @@ msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+#~ msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
+#~ msgstr "Botticelli, Vesna (Primavera) - 1482"
+
+#~ msgid "Caravage, Rest on the Flight into Egypt - 1597"
+#~ msgstr ""
+#~ "Caravage, OdpoÄ?inek na útÄ?ku do Egypta (Rest on the Flight into Egypt) - "
+#~ "1597"
+
+#~ msgid "Botticelli, The Birth of Venus - 1482â??1486"
+#~ msgstr "Botticelli, Zrozenà venuÅ¡e (The Birth of Venus) - 1482â??1486"
+
#~ msgid "The aim is to switch off all the lights"
#~ msgstr "CÃlem je vypnout vÅ¡echna svÄ?tla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]