[gimp-help-2] Update Simplified Chinese translations.



commit c763dda94b172b5ccc7b27e838296484c5c0ee9e
Author: lnesuper <lnesuper gmail com>
Date:   Mon Jul 12 11:11:40 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translations.

 po/zh_CN/filters.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN/filters.po b/po/zh_CN/filters.po
index e388f23..a77a6a9 100644
--- a/po/zh_CN/filters.po
+++ b/po/zh_CN/filters.po
@@ -6,35 +6,35 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help 2-pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 12:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 19:34+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache 163 com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 22:09+0800\n"
+"Last-Translator: lnesuper <lnesuper gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filters/web.xml:20(phrase)
+#: src/filters/web.xml:11(title)
 msgid "Web Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Web 滤é??"
 
-#: src/filters/web.xml:23(primary) src/filters/introduction.xml:19(primary)
-#: src/filters/animation.xml:23(primary)
+#: src/filters/web.xml:14(primary) src/filters/introduction.xml:19(primary)
+#: src/filters/animation.xml:14(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "滤é??"
 
-#: src/filters/web.xml:24(secondary)
+#: src/filters/web.xml:15(secondary)
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "�页"
 
-#: src/filters/web.xml:25(tertiary) src/filters/web.xml:29(phrase)
+#: src/filters/web.xml:16(tertiary) src/filters/web.xml:20(title)
 #: src/filters/introduction.xml:16(title)
 #: src/filters/introduction.xml:19(secondary)
-#: src/filters/animation.xml:25(tertiary)
+#: src/filters/animation.xml:16(tertiary)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?ç»?"
 
-#: src/filters/web.xml:31(para)
+#: src/filters/web.xml:21(para)
 msgid ""
 "This filters are mostly used on images mentioned for web sides. The filter "
 "<link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> is used to add clickable "
@@ -43,49 +43,39 @@ msgid ""
 "image formats without alpha channel. The <link linkend=\"python-fu-slice"
 "\">Slice</link> filter creates HTML tables of sensitive images."
 msgstr ""
+"该滤é??主è¦?åº?ç?¨äº?为 web ç½?ç«?ç??å?¾ç??.滤é?? <link linkend=\"plug-in-imagemap\"> å?¾"
+"ç??å½±å?? </link> å?¯ä»¥æ·»å? å?¾ç??ç?¹å?» <quote>ç?­ç?¹</quote> . 滤é?? <link linkend="
+"\"plug-in-semiflatten\"> å??å¹³æ?´ </link> ç?¨äº?模æ??æ?  Alpha é??æ??度ç??å?¾å??. æ??件 "
+"<link linkend=\"python-fu-slice\"> å??ç?? </link> å?¯ä»¥å??建å?¾å??ç?? HTML 表格ç??段."
 
 #: src/filters/render.xml:10(phrase)
 msgid "Rendering Filters"
-msgstr ""
+msgstr "渲æ??滤é??"
 
 #: src/filters/noise.xml:9(phrase)
 msgid "Noise Filters"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªé?³æ»¤é??"
 
 #: src/filters/map.xml:12(phrase)
 msgid "Map Filters"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/light-effects.xml:19(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters-light+shadow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "æ? å°?滤é??"
 
 #: src/filters/light-effects.xml:14(title)
 msgid "Light and Shadow Filters"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?§å??é?´å½±æ»¤é??"
 
 #: src/filters/light-effects.xml:16(title)
 msgid "The Light and Shadow filters menu"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/introduction.xml:91(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?§å??é?´å½±æ»¤é??è??å??"
 
 #: src/filters/introduction.xml:22(primary)
 #: src/filters/introduction.xml:80(title)
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: src/filters/introduction.xml:22(secondary)
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "滤é??"
 
 #: src/filters/introduction.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -94,10 +84,12 @@ msgid ""
 "a modified format. <acronym>GIMP</acronym> uses filters to achieve a variety "
 "of effects and those effects are discussed here."
 msgstr ""
+"滤é??æ?¯ä¸ºè¾?å?¥å?¾å±?æ??å?¾å??ç??设计工å?·, é??è¿?æ?°å­¦ç®?æ³?计ç®?, 并è¿?å??ä¿®æ?¹ç??è¾?å?¥å?¾å±?æ??å?¾"
+"å??.<acronym>GIMP</acronym> 使ç?¨æ»¤é??å?¯ä»¥å®?ç?°å??ç§?å??æ ·ç??æ??æ??, è¿?äº?æ??æ??å®?æ?¶å??ç?°."
 
 #: src/filters/introduction.xml:34(para)
 msgid "The filters are divided into several categories:"
-msgstr ""
+msgstr "滤é??å??为å? å¤§ç§?ç±»: "
 
 #: src/filters/introduction.xml:81(para)
 msgid ""
@@ -105,81 +97,91 @@ msgid ""
 "real time (if the <quote>Preview</quote> option is checked), before being "
 "applied to the image."
 msgstr ""
+"大å¤?æ?°æ»¤é??æ??ä¸?个å?¾å??é¢?è§?çª?å?£. äº?å®?ä¸?, (å¦?æ??<quote> é¢?è§? </quote> é??项被é??"
+"中), åº?ç?¨å?¾å??æ??被æ?¾ç¤º.  "
 
 #: src/filters/introduction.xml:87(title)
 msgid "Preview submenu"
-msgstr ""
+msgstr "é¢?è§?è??å??"
 
 #: src/filters/introduction.xml:94(para)
 msgid ""
 "Right clicking on the Preview window opens a submenu which lets you set the "
 "Style and the Size of checks representing transparency."
-msgstr ""
+msgstr "å?³é?®ç?¹å?»é¢?è§?çª?å?£å?¯ä»¥æ??å¼?ä¸?个å­?è??å??让你设置æ?¹æ ¼é£?æ ¼å??æ?¹æ ¼å¤§å°?. "
 
 #: src/filters/generic.xml:7(title)
 msgid "Generic Filters"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç?¨æ»¤é??"
 
 #: src/filters/enhance.xml:9(title)
 msgid "Enhance Filters"
-msgstr ""
+msgstr "å¢?强滤é??"
 
 #: src/filters/edge-detect.xml:9(title)
 msgid "Edge-Detect Filters"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort.xml:16(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters-distorts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr ""
+msgstr "è¾¹ç¼?侦æµ?滤é??"
 
 #: src/filters/distort.xml:11(title)
 msgid "Distort Filters"
-msgstr ""
+msgstr "æ?­æ?²æ»¤é??"
 
 #: src/filters/distort.xml:13(title)
 msgid "The Distort filters menu"
-msgstr ""
+msgstr "æ?­æ?²æ»¤é??è??å??"
 
 #: src/filters/decor.xml:19(phrase)
 msgid "Decor Filters"
-msgstr ""
+msgstr "è£?饰滤é??"
 
 #: src/filters/combine.xml:10(phrase)
 msgid "Combine Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å??滤é??"
 
 #: src/filters/blur.xml:8(title)
 msgid "Blur Filters"
-msgstr ""
+msgstr "模ç³?滤é??"
 
 #: src/filters/artistic.xml:10(phrase)
 msgid "Artistic Filters"
-msgstr ""
+msgstr "è?ºæ?¯æ»¤é??"
 
-#: src/filters/animation.xml:20(phrase)
+#: src/filters/animation.xml:11(title)
 msgid "Animation Filters"
-msgstr ""
+msgstr "å?¡é??滤é??"
 
-#: src/filters/animation.xml:24(secondary)
+#: src/filters/animation.xml:15(secondary)
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "å?¡é??"
 
-#: src/filters/animation.xml:27(para)
+#: src/filters/animation.xml:19(para)
 msgid ""
 "These are animation helpers, which let you view and optimize your animations "
 "(by reducing their size). We gathered <quote>Optimize (Difference)</quote> "
 "and <quote>Optimize (GIF)</quote> filters together, because they are not "
 "much different."
 msgstr ""
+"è¿?äº?å?¨ç?»é??å±?, å?¯ä»¥è®©ä½ æ?¥ç??å??ä¼?å??ä½ ç??å?¨ç?»( é??è¿?å??å°?å®?ç??大å°? ).  å? ä¸º <quote> "
+"ä¼?å?? ( å·®å?¼ )</quote> å?? <quote> ä¼?å?? (GIF)</quote> 滤é??没å¤?大差å?«,æ??以æ??们é??"
+"å??äº?å®?们. "
 
 #: src/filters/alpha-to-logo.xml:22(title)
 msgid "Alpha to Logo Filters"
-msgstr ""
+msgstr "对 Alpha �� Logo "
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: src/filters/alpha-to-logo.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/filters-light+shadow.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'images/menus/filters-light+shadow.png'; md5= æ??件ä¸?å­?å?¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; md5= æ??件ä¸?å­?å?¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/filters-distorts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'images/menus/filters-distorts.png'; md5= æ??件ä¸?å­?å?¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ç¿»è¯?å??å??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]