[gtksourceview/gnome-2-30] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-2-30] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 13 Jul 2010 13:58:57 +0000 (UTC)
commit cbddc10e2ecca92042eb66e7dc12910d518bcba4
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jul 13 15:58:50 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7d9abfa..bd4e07a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,17 +6,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 2.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
msgid "Document Words"
-msgstr ""
+msgstr "Ord i dokument"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
@@ -76,154 +77,164 @@ msgstr "Prioritet"
msgid "Provider priority"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Uthev syntaks"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Om syntaksen i bufferen skal markeres med farger"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Uthev sammenhengende klammer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Om sammenhengende klammer skal markeres utheves"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maksimalt antall angrenivåer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Antall angrenivåer for bufferen"
#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Språkobjekt det skal hentes fargemarkeringsmønster fra"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
msgid "Can undo"
msgstr "Kan angre"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:271
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Om angreoperasjonen er mulig"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
msgid "Can redo"
msgstr "Kan gjenopprette"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Om gjenopprett-operasjonen er mulig"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
msgid "Style scheme"
msgstr "Stilschema"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:301
+msgid "Undo manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr ""
+
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
msgid "No extra information available"
msgstr "Ingen ekstra informasjon tilgjengelig"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2227
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
#, fuzzy
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "GtkSourceBuffer-objekt som skal skrives ut"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
msgid "Select on Show"
msgstr "Velg ved visning"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
msgid "Show Headers"
msgstr "Vis hoder"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2301
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
msgid "Accelerators"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2318
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Pause før automatisk fullføring"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
msgid "Provider Page Size"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2350
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
msgid "Proposal Page Size"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2688
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
msgid "Completion"
msgstr "Fullføring"
@@ -267,11 +278,11 @@ msgstr "Maksimal høyde"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
msgid "The maximum allowed height"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt tillatte høyde"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
msgid "Shrink width"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp bredde"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
@@ -279,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
msgid "Shrink height"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp høyde"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
@@ -319,7 +330,7 @@ msgstr "Tekst"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
msgid "Item text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst for oppføring"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
msgid "Icon to be shown for this item"
@@ -333,7 +344,7 @@ msgstr "Informasjon"
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "Informasjon som skal vises for denne oppføringen"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "Bruk av \\C er ikke støttet i språkdefinisjoner"
@@ -341,7 +352,7 @@ msgstr "Bruk av \\C er ikke støttet i språkdefinisjoner"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -352,43 +363,43 @@ msgstr ""
"syntaks vil være tregere enn vanlig.\n"
"Feilen var: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent kontekst «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Mangler hovedspråkdefinisjon (id = «%s».)"
@@ -480,12 +491,12 @@ msgstr "Språk-IDer"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Liste med IDer for tilgjengelige språk"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Ukjent ID «%s» i vanlig uttrykk «%s»"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
@@ -507,12 +518,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "GtkSourceBuffer-objekt som skal skrives ut"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Tab Width"
msgstr "Tabulatorbredde"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Bredde på et tabulatortegn uttrykt i mellomrom"
@@ -729,71 +740,79 @@ msgstr "Schema-ID"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr ""
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Vis linjenummer"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Om linjenummer skal vises"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Vis linjemarkører"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Om bilder skal vises for linjemarkører"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
msgid "Indent Width"
msgstr "Bredde for innrykk"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Antall mellomrom som skal brukes for hvert steg med innrykk"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatisk innrykk"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Om automatisk innrykk skal aktiveres"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Sett inn mellomrom i stedet for tabulator"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Om mellomrom skal settes inn i stedet for tabulator"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Vis høyre marg"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Om høyre marg skal vises"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:416
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Posisjon for høyre marg"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:417
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posisjon for høyre marg"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Smart home/end"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -801,27 +820,27 @@ msgstr ""
"HOME- og END-tastene flytter til første/siste tegn som ikke er mellomrom på "
"linjen før de går til begynnelsen/slutten på linjen"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
msgid "Highlight current line"
msgstr "Uthev aktiv linje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Om aktiv linje skal utheves"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:452
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Indent on tab"
msgstr "Rykk inn ved tabulator"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:453
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Om valgt tekst skal rykkes inn når tabulatortasten trykkes ned"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Tegn mellomrom"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:468
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr ""
@@ -835,7 +854,7 @@ msgstr "Ada"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
msgid "Arbitrary base number"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig grunntall"
#. A boolean constant: TRUE, false
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
@@ -852,6 +871,7 @@ msgstr ""
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
@@ -894,6 +914,7 @@ msgstr "Bolsk verdi"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
@@ -927,7 +948,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
@@ -938,6 +959,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
@@ -959,6 +981,7 @@ msgstr "Datatype"
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
@@ -977,6 +1000,7 @@ msgstr "Desimaltall"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
@@ -1007,7 +1031,7 @@ msgstr "Escaped-tegn"
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
@@ -1020,6 +1044,7 @@ msgstr "Escaped-tegn"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
@@ -1048,7 +1073,7 @@ msgstr "Nøkkelord"
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
@@ -1079,7 +1104,7 @@ msgstr "Reelt tall"
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
@@ -1088,6 +1113,7 @@ msgstr "Reelt tall"
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
@@ -1104,6 +1130,7 @@ msgstr "Kildekode"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "Lagringsklasse"
@@ -1134,6 +1161,7 @@ msgstr "Lagringsklasse"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
@@ -1262,7 +1290,7 @@ msgstr "awk"
#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
msgid "Entries"
@@ -1310,6 +1338,7 @@ msgstr "Navneområde"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
msgid "Null Value"
@@ -1322,7 +1351,6 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Vanlig uttrykk"
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
msgid "Special Variable"
@@ -1392,6 +1420,7 @@ msgstr "Vanlige definerte verdier"
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
@@ -1408,6 +1437,7 @@ msgstr "Feil"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
@@ -1421,6 +1451,7 @@ msgstr "Flyttall"
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
msgid "Hexadecimal number"
@@ -1435,6 +1466,7 @@ msgstr "Inkludert fil"
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
msgid "Octal number"
msgstr "Oktalt tall"
@@ -1476,6 +1508,7 @@ msgid "Builtin Command"
msgstr "Innebygget kommando"
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Innebygget variabel"
@@ -1562,9 +1595,8 @@ msgid "CUDA"
msgstr "CUDA"
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
-#, fuzzy
msgid "Device Functions"
-msgstr "Funksjon"
+msgstr "Enhetsfunksjoner"
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
msgid "Global Functions"
@@ -1639,13 +1671,13 @@ msgstr "Reservert nøkkelord"
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
msgid "Shebang"
-msgstr ""
+msgstr "Shebang"
#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "string"
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
msgid "Special character (inside a string)"
-msgstr ""
+msgstr "Spesielt tegn (i en streng)"
#. Any statement
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
@@ -1935,7 +1967,7 @@ msgstr "Flyttall"
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
msgid "Labeled argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument med etikett"
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
@@ -1945,7 +1977,7 @@ msgstr "Modulsti"
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
msgid "Polymorphic Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Polymorfisk variant"
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
@@ -1971,11 +2003,11 @@ msgstr "GAP"
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Innebygget konstant"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL Shading Language"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Reserverte nøkkelord"
@@ -2048,7 +2080,7 @@ msgstr "Definisjonsliste"
#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Utheving"
#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
msgid "Enumerated list"
@@ -2145,15 +2177,18 @@ msgid ".ini"
msgstr ".ini"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
msgid "Declaration"
msgstr "Deklarasjon"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
msgid "External"
msgstr "Ekstern"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Fremtidige reserverte nøkkelord"
@@ -2162,6 +2197,7 @@ msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
msgid "Scope Declaration"
msgstr ""
@@ -2368,6 +2404,10 @@ msgstr "Type-operatorer"
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]