[file-roller] Complete Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Complete Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 13 Jul 2010 15:12:37 +0000 (UTC)
commit 99b5cc9115f52c3d1cf7a151cd9f4db0ec3c3a2d
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Tue Jul 13 23:12:17 2010 +0800
Complete Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 276 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 360174f..e672e05 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 15:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:11+0800\n"
"Last-Translator: Fan Qijiang <fqj1994 linux com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,32 +22,32 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? .desktop æ??件"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬â??%sâ??"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨ %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ç¨?åº?å?¨å?½ä»¤è¡?ä¸ä¸?æ?¥æ?¶æ??æ¡£"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "æ? æ³?ä¼ é??æ??æ¡£ URIs å?° 'ç±»å??=é?¾æ?¥' ç??æ¡?é?¢å?¥å?£"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "æ? æ³?ä¼ é??æ??æ¡£å?°æ¤æ¡?é?¢å??ç´ "
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "���个���项�"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
msgid "Show session management options"
msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
msgid "Archive Manager"
msgstr "å½?档管ç??å?¨"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "å??建(_R)"
msgid "Compress"
msgstr "å??缩"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -110,28 +110,30 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件æ??å??为(_V)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "æ??件å??表ä¹?å? å¯?(_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "æ??件å??(_F)ï¼?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "å?¶å®?é??项(_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
@@ -144,19 +146,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?ç ?</span>"
msgid "Delete"
msgstr "å? é?¤"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件(_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "æ??件(_F)ï¼?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "å·²é??å®?æ??件(_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ä¾?ï¼?*.txt; *.doc"
@@ -194,16 +196,16 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?æ?´æ?°ç??æ??件(_E)ï¼?"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?æ¡£ä¸ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´å¿?å°?ä¼?丢失ã??"
+"æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?æ¡£ä¸ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢失ã??"
msgstr[1] ""
"%d 个æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?æ¡£ä¸ç??æ??件ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢"
"失ã??"
@@ -216,69 +218,69 @@ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
msgid "Extract Here"
msgstr "解å??缩å?°æ¤å¤?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "å°?é??ä¸ç??å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°å½?å??ä½?ç½®"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
msgstr "解å??缩å?°..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解å??缩é??ä¸ç??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "å??缩..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "使ç?¨é??æ?©ç??对象å??建ä¸?个å??缩ç??å½?æ¡£"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
msgid "Could not create the archive"
msgstr "æ? æ³?å??建å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??å®?å½?æ¡£æ??件å??称ã??"
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨æ¤æ??件夹ä¸å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
-#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:1146
-#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å½?æ¡£æ??件类å??ã??"
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?§å½?æ¡£æ??件ã??"
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
msgid "Open"
msgstr "æ??å¼?"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
msgid "All archives"
msgstr "å?¨é?¨å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
msgid "Last Output"
msgstr "ä¸?次ç??è¾?å?º"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr ""
"File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?é??"
"æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
"File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?ç?¹"
"å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -308,15 +310,15 @@ msgstr ""
"å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ç??æ?? © 2001-2010 è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?"
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME ç??å½?档管ç??å?¨ã??"
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME ç®?ä½?ä¸æ??ç¿»è¯? <i18n-translation lists linux net cn\n"
@@ -324,20 +326,22 @@ msgstr ""
"ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>ï¼?2008, 2009\n"
"Fan Qijiang <fqj1994 linux com>, 2010"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "æ? æ³?å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件ä¸"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "æ?¨æ²¡æ??读å??æ??件夹â??%sâ??å??æ??件ç??æ??é??"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "æ·»å? æ??件"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ä»?æ·»å? æ?°æ??件(_N)"
@@ -395,7 +399,8 @@ msgstr "é??项å??称ï¼?"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "è¾?å?¥å½?æ¡£æ??件â??%sâ??ç??å¯?ç ?ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -406,18 +411,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
-#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
msgid "Please use a different name."
msgstr "请使ç?¨å?¶å®?ä¸?å??ç??æ??件å??ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?æ??件夹ä¸å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -428,71 +433,73 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
msgid "Create _Folder"
msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "æ? æ³?å??建ç?®ç??æ??件夹ï¼?%sã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "å½?æ¡£æ??件æ?ªå??建"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "å½?æ¡£æ??件已ç»?å?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?è¦?ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
msgstr "è¦?ç??(_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
msgid "Extraction not performed"
msgstr "解å??缩æ??ä½?æ?ªæ?§è¡?"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??é??å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??件夹â??%sâ??ä¸"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "解å??缩"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "æ??ä½?"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "é??建æ??件夹(_T)"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件(_W)"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ä¸?解å??缩æ?§æ??件(_X)"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "�建"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ä¿?å?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:102
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "å?¨è¯?å?¾æ??ç´¢åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个å??é?¨é??误ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:264
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -501,53 +508,55 @@ msgstr ""
"没æ??为 %s æ??件å®?è£?ç??å?½ä»¤ã??\n"
"æ?¨æ?³æ??ç´¢ä¸?个å?½ä»¤æ?¥æ??å¼?è¿?个æ??件å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ä¸?è?½æ??å¼?è¿?个æ??件类å??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:272
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
msgstr "æ??ç´¢å?½ä»¤(_S)"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "�置�"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "å??称ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ç??å±?æ?§"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "修����"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "å½?æ¡£æ??件大å°?ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "��大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
msgstr "å??缩ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "æ??件æ?°ï¼?"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%2$sâ??ä¸ç??æ??件â??%1$sâ??"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%sâ??ä¸ç??æ??件"
@@ -600,46 +609,49 @@ msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°ã??"
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "æ??件ä¸?å?å?¨"
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ£ç¡®ç??æ??é??ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "æ¤å½?æ¡£æ??件类å??æ? æ³?ä¿®æ?¹"
-#: ../src/fr-archive.c:2421
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?å½?æ¡£æ??件添å? å?°å?¶è?ªèº«ã??"
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "å? é?¤æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "�����%s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤æ??件"
-#: ../src/fr-command-tar.c:483
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "é??æ?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-command-tar.c:734
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解å??缩æ??件"
@@ -651,208 +663,219 @@ msgstr "æ·»å? (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "解å??缩(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d 个对象(%s)"
msgstr[1] "%d 个对象(%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "é??ä¸äº? %d 个对象(%s)"
msgstr[1] "é??ä¸äº? %d 个对象(%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
msgid "[read only]"
msgstr "[�读]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
msgid "Creating archive"
msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
msgid "Loading archive"
msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
msgid "Reading archive"
msgstr "读å??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Testing archive"
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Getting the file list"
msgstr "è?·å??æ??件å??表"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
msgid "Copying the file list"
msgstr "å¤?å?¶æ??件å??表"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Adding files to archive"
msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸è§£å??缩æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Saving archive"
msgstr "ä¿?å?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Open the Archive"
msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Show the Files"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
msgid "Archive:"
msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解å??缩æ??å??å®?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
msgid "Archive created successfully"
msgstr "å½?æ¡£æ??件æ??å??å??建"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2766
msgid "please wait..."
msgstr "请ç¨?å??..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解å??缩æ??件æ?¶å??ç??äº?é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ä¿?å?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
msgid "An error occurred."
msgstr "å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "Command not found."
msgstr "å?½ä»¤æ²¡æ??æ?¾å?°ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "å?½ä»¤å¼?常é??å?ºã??"
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
msgid "Test Result"
msgstr "æµ?è¯?ç»?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
-#: ../src/fr-window.c:8239
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?è¿?个æ??ä½?"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?æ¤æ??件添å? å?°å½?å??å½?æ¡£æ??件è¿?æ?¯æ??å¼?为æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建å??å?«è¿?äº?æ??件å?¨å??ç??æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
msgid "Create _Archive"
msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
msgid "Folders"
msgstr "æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
-#: ../src/fr-window.c:4692
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/fr-window.c:4691
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../src/fr-window.c:5642
+#: ../src/fr-window.c:5647
msgid "Find:"
msgstr "���"
-#: ../src/fr-window.c:5729
+#: ../src/fr-window.c:5734
msgid "Close the folders pane"
msgstr "å?³é?æ??件夹é?¢æ?¿"
-#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:5870
+#: ../src/fr-window.c:5876
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "æ??å¼?æ??è¿?使ç?¨ç??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:6201
+#: ../src/fr-window.c:6206
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å½?æ¡£æ??件â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:7362
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
msgid "The new name is void."
msgstr "æ?°æ??件å??æ?¯ç©ºç??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7366
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "æ?°æ??件å??ä¸?æ?§ç??ç?¸å??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7406
+#: ../src/fr-window.c:7417
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -863,7 +886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/fr-window.c:7419
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -874,50 +897,50 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7478
+#: ../src/fr-window.c:7489
msgid "Rename"
msgstr "é??å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New folder name"
msgstr "æ?°æ??件夹å??"
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New file name"
msgstr "æ?°æ??件å??"
-#: ../src/fr-window.c:7483
+#: ../src/fr-window.c:7494
msgid "_Rename"
msgstr "é??å?½å??(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the file"
msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:7918
+#: ../src/fr-window.c:7929
msgid "Paste Selection"
msgstr "ç²?è´´é??ä¸å??容"
-#: ../src/fr-window.c:7919
+#: ../src/fr-window.c:7930
msgid "Destination folder"
msgstr "ç?®ç??æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:8509
+#: ../src/fr-window.c:8520
msgid "Add files to an archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:8553
+#: ../src/fr-window.c:8564
msgid "Extract archive"
msgstr "解å??缩æ??件"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ %H:%M"
@@ -1089,8 +1112,8 @@ msgid "File Roller"
msgstr "æ??件æ??å??å?¨"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1108,246 +1131,272 @@ msgstr "帮�(_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "æ??å??æ??件(_A)"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "æ??å¼?æ??è¿?访é?®ç??(_R)"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??ä¿¡æ?¯"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "æ·»å? æ??件(_A)..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "æ·»å? æ??件夹(_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "æ·»å? æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "å?³é?å½?å??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "��"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??å??å?¨ç??æ??å??"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "å¤?å?¶é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªå??é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸ç??å??容"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "é??å?½å??(_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "é??å?½å??é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_L)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr "ä¸?é??ä»»ä½?æ??件"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "解å??缩(_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸è§£å??缩æ??件"
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "�次��(_L)"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "æ?¥ç??ä¸?次æ?§è¡?ç??å?½ä»¤æ??ç??æ??ç??è¾?å?º"
#: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "�建..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "å??建æ?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "æ??å¼?..."
+
+#: ../src/ui.h:149
msgid "_Open With..."
msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ç?¨åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??ä¸æ??件"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "å¯?ç ?(_W)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "为æ¤å½?æ¡£æ??件æ??å®?å¯?ç ?"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr "æ?¾ç¤ºå½?æ¡£æ??件å±?æ?§"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "é??æ?°è£?å?¥å½?å??å½?æ¡£æ??件"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "å?¦å?为..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "å°?å½?å??å½?æ¡£æ??件以ä¸?å??ç??å??称ä¿?å?"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "é??ä¸å?¨é?¨æ??件"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr "å??æ¢å½?å??æ??ä½?"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "�����(_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¯å?¦æ??é??"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr "æ??å¼?é??ä¸æ??件"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr "æ??å¼?é??ä¸æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr "转����"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr "转�起��置"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "æ?¥ç??主工å?·æ ?"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ç?¶æ??æ ?(_U)"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "é??åº?æ??å??(_R)"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr "å??表é??åº?æ??å??"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "æ??件夹(_F)"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "æ?¥ç??å?¨é?¨æ??件(_F)"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "以æ??件夹æ?¥ç??(_O)"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "æ??å??称(_N)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "æ??å??称æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "æ??大å°?(_S)"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "æ??æ??件大å°?æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "æ??ç±»å??(_Y)"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "æ??ç±»å??æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¶é?´æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "æ??ä½?ç½®(_L)"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "æ??件(_F)"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "å½?æ¡£æ??件类å??(_T)ï¼?"
@@ -1370,6 +1419,3 @@ msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
#~ "the program"
#~ msgstr "解å??缩æ??件ï¼?使ç?¨å½?æ¡£æ??件å??称ä½?为ç?®æ ?æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]