[file-roller] Complete Simplified Chinese translation.



commit 99b5cc9115f52c3d1cf7a151cd9f4db0ec3c3a2d
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Jul 13 23:12:17 2010 +0800

    Complete Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  506 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 276 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 360174f..e672e05 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 15:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:11+0800\n"
 "Last-Translator: Fan Qijiang <fqj1994 linux com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,32 +22,32 @@ msgstr ""
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? .desktop æ??件"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬â??%sâ??"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "正��� %s"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ç¨?åº?å?¨å?½ä»¤è¡?中ä¸?æ?¥æ?¶æ??æ¡£"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "æ? æ³?ä¼ é??æ??æ¡£ URIs å?° 'ç±»å??=é?¾æ?¥' ç??æ¡?é?¢å?¥å?£"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "æ? æ³?ä¼ é??æ??æ¡£å?°æ­¤æ¡?é?¢å??ç´ "
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "���个���项�"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "å½?档管ç??å?¨"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "å??建(_R)"
 msgid "Compress"
 msgstr "å??缩"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -110,28 +110,30 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件æ??å??为(_V)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "æ??件å??表ä¹?å? å¯?(_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
 msgid "_Filename:"
 msgstr "æ??件å??(_F)ï¼?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "å?¶å®?é??项(_O)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
@@ -144,19 +146,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?ç ?</span>"
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
 msgid "_All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件(_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
 msgid "_Files:"
 msgstr "æ??件(_F)ï¼?"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
 msgid "_Selected files"
 msgstr "å·²é??å®?æ??件(_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "ä¾?ï¼?*.txt; *.doc"
 
@@ -194,16 +196,16 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?æ?´æ?°ç??æ??件(_E)ï¼?"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
 msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
 msgstr[0] ""
-"æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?档中ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´å¿?å°?ä¼?丢失ã??"
+"æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?档中ç??ç??æ?¬ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢失ã??"
 msgstr[1] ""
 "%d 个æ??件已被å¤?é?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ä¿®æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?´æ?°å½?档中ç??æ??件ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢"
 "失ã??"
@@ -216,69 +218,69 @@ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
 msgid "Extract Here"
 msgstr "解å??缩å?°æ­¤å¤?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "å°?é??中ç??å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°å½?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract To..."
 msgstr "解å??缩å?°..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "解å??缩é??中ç??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
 msgid "Compress..."
 msgstr "å??缩..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "使ç?¨é??æ?©ç??对象å??建ä¸?个å??缩ç??å½?æ¡£"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "æ? æ³?å??建å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??å®?å½?æ¡£æ??件å??称ã??"
 
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨æ­¤æ??件夹中å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
-#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:1146
-#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å½?æ¡£æ??件类å??ã??"
 
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?§å½?æ¡£æ??件ã??"
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
 msgid "All archives"
 msgstr "å?¨é?¨å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
 msgid "Last Output"
 msgstr "ä¸?次ç??è¾?å?º"
 
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
 msgid ""
 "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?é??"
 "æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
 msgid ""
 "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?ç?¹"
 "å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
 
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -308,15 +310,15 @@ msgstr ""
 "å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301 USA"
 
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
 msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ç??æ?? © 2001-2010 è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?"
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME ç??å½?档管ç??å?¨ã??"
 
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯? <i18n-translation lists linux net cn\n"
@@ -324,20 +326,22 @@ msgstr ""
 "ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>ï¼?2008, 2009\n"
 "Fan Qijiang <fqj1994 linux com>, 2010"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "æ? æ³?å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件中"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??读å??æ??件夹â??%sâ??å??æ??件ç??æ??é??"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
 msgid "Add Files"
 msgstr "æ·»å? æ??件"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ä»?æ·»å? æ?°æ??件(_N)"
 
@@ -395,7 +399,8 @@ msgstr "é??项å??称ï¼?"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "è¾?å?¥å½?æ¡£æ??件â??%sâ??ç??å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -406,18 +411,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
-#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "请使ç?¨å?¶å®?ä¸?å??ç??æ??件å??ã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?æ??件夹中å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -428,71 +433,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?®ç??æ??件夹ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
 msgid "Archive not created"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件æ?ªå??建"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件已ç»?å­?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?è¦?ç??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "è¦?ç??(_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "解å??缩æ??ä½?æ?ªæ?§è¡?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??é??å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??件夹â??%sâ??中"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
 msgid "Extract"
 msgstr "解å??缩"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
 msgid "Actions"
 msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "é??建æ??件夹(_T)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件(_W)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ä¸?解å??缩æ?§æ??件(_X)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "�建"
 
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ä¿?å­?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:102
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "å?¨è¯?å?¾æ??ç´¢åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个å??é?¨é??误ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:264
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -501,53 +508,55 @@ msgstr ""
 "没æ??为 %s æ??件å®?è£?ç??å?½ä»¤ã??\n"
 "æ?¨æ?³æ??ç´¢ä¸?个å?½ä»¤æ?¥æ??å¼?è¿?个æ??件å??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ä¸?è?½æ??å¼?è¿?个æ??件类å??"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:272
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
 msgid "_Search Command"
 msgstr "æ??ç´¢å?½ä»¤(_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
 msgid "Location:"
 msgstr "�置�"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ç??å±?æ?§"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
 msgid "Modified on:"
 msgstr "修����"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
 msgid "Archive size:"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件大å°?ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
 msgid "Content size:"
 msgstr "��大��"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
 msgid "Compression ratio:"
 msgstr "å??缩ç??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
 msgid "Number of files:"
 msgstr "æ??件æ?°ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%2$sâ??中ç??æ??件â??%1$sâ??"
 
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%sâ??中ç??æ??件"
@@ -600,46 +609,49 @@ msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°ã??"
 msgid "The file doesn't exist"
 msgstr "æ??件ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??正确ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "æ­¤å½?æ¡£æ??件类å??æ? æ³?ä¿®æ?¹"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2421
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?å½?æ¡£æ??件添å? å?°å?¶è?ªèº«ã??"
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
 msgid "Adding file: "
 msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
 msgid "Removing file: "
 msgstr "å? é?¤æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "�����%s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤æ??件"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:483
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "é??æ?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:734
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "解å??缩æ??件"
 
@@ -651,208 +663,219 @@ msgstr "添�(_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "解å??缩(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d 个对象(%s)"
 msgstr[1] "%d 个对象(%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "é??中äº? %d 个对象(%s)"
 msgstr[1] "é??中äº? %d 个对象(%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
 msgid "Folder"
 msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
 msgid "[read only]"
 msgstr "[�读]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹â??%sâ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
 msgid "Creating archive"
 msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
 msgid "Loading archive"
 msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
 msgid "Reading archive"
 msgstr "读å??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
 msgid "Testing archive"
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "è?·å??æ??件å??表"
 
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "å¤?å?¶æ??件å??表"
 
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中解å??缩æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件(_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
 msgid "Archive:"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "解å??缩æ??å??å®?æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件æ??å??å??建"
 
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2766
 msgid "please wait..."
 msgstr "请ç¨?å??..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "解å??缩æ??件æ?¶å??ç??äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?â??%sâ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
 msgid "An error occurred."
 msgstr "å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
 msgid "Command not found."
 msgstr "å?½ä»¤æ²¡æ??æ?¾å?°ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "å?½ä»¤å¼?常é??å?ºã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
 msgid "Test Result"
 msgstr "æµ?è¯?ç»?æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
-#: ../src/fr-window.c:8239
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?è¿?个æ??ä½?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?æ­¤æ??件添å? å?°å½?å??å½?æ¡£æ??件è¿?æ?¯æ??å¼?为æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建å??å?«è¿?äº?æ??件å?¨å??ç??æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
 msgid "Folders"
 msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4692
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/fr-window.c:4691
+msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/fr-window.c:5642
+#: ../src/fr-window.c:5647
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/fr-window.c:5729
+#: ../src/fr-window.c:5734
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "å?³é?­æ??件夹é?¢æ?¿"
 
-#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
 msgid "Open archive"
 msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:5870
+#: ../src/fr-window.c:5876
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?使ç?¨ç??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:6201
+#: ../src/fr-window.c:6206
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件â??%sâ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7362
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
 msgid "The new name is void."
 msgstr "æ?°æ??件å??æ?¯ç©ºç??ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7366
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "æ?°æ??件å??ä¸?æ?§ç??ç?¸å??ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7406
+#: ../src/fr-window.c:7417
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -863,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/fr-window.c:7419
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -874,50 +897,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7478
+#: ../src/fr-window.c:7489
 msgid "Rename"
 msgstr "é??å?½å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
 msgid "New folder name"
 msgstr "æ?°æ??件夹å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
 msgid "New file name"
 msgstr "æ?°æ??件å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7483
+#: ../src/fr-window.c:7494
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:7918
+#: ../src/fr-window.c:7929
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ç²?è´´é??中å??容"
 
-#: ../src/fr-window.c:7919
+#: ../src/fr-window.c:7930
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ç?®ç??æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:8509
+#: ../src/fr-window.c:8520
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:8553
+#: ../src/fr-window.c:8564
 msgid "Extract archive"
 msgstr "解å??缩æ??件"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ %H:%M"
 
@@ -1089,8 +1112,8 @@ msgid "File Roller"
 msgstr "æ??件æ??å??å?¨"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"
@@ -1108,246 +1131,272 @@ msgstr "帮�(_H)"
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "æ??å??æ??件(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?访é?®ç??(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
 msgid "Information about the program"
 msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "æ·»å? æ??件(_A)..."
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
 msgid "Add a _Folder..."
 msgstr "æ·»å? æ??件夹(_F)..."
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
 msgid "Add Folder"
 msgstr "æ·»å? æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "å?³é?­å½?å??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
 msgid "Contents"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??å??å?¨ç??æ??å??"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "å¤?å?¶é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªå??é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸­ç??å??容"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "_Rename..."
 msgstr "é??å?½å??(_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "é??å?½å??é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ä¸?é??ä»»ä½?æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
 msgid "_Extract..."
 msgstr "解å??缩(_E)..."
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中解å??缩æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/ui.h:133
 msgid "_Last Output"
 msgstr "�次��(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "View the output produced by the last executed command"
 msgstr "æ?¥ç??ä¸?次æ?§è¡?ç??å?½ä»¤æ??ç??æ??ç??è¾?å?º"
 
 #: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "�建..."
+
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "å??建æ?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "æ??å¼?..."
+
+#: ../src/ui.h:149
 msgid "_Open With..."
 msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_O)..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ç?¨åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??中æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
 msgid "Pass_word..."
 msgstr "��(_W)..."
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "为此å½?æ¡£æ??件æ??å®?å¯?ç ?"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå½?æ¡£æ??件å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "é??æ?°è£?å?¥å½?å??å½?æ¡£æ??件"
 
 #: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "��为..."
+
+#: ../src/ui.h:166
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "å°?å½?å??å½?æ¡£æ??件以ä¸?å??ç??å??称ä¿?å­?"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "Select all files"
 msgstr "é??中å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "å??æ­¢å½?å??æ??ä½?"
 
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "�����(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¯å?¦æ??é??"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "æ??å¼?é??中æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "æ??å¼?é??中æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "Go up one level"
 msgstr "转����"
 
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "转�起��置"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "æ?¥ç??主工å?·æ ?"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_U)"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "é??åº?æ??å??(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "å??表é??åº?æ??å??"
 
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
 msgid "_Folders"
 msgstr "æ??件夹(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
 
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
 msgid "View All _Files"
 msgstr "æ?¥ç??å?¨é?¨æ??件(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "以æ??件夹æ?¥ç??(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "by _Name"
 msgstr "æ??å??称(_N)"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "æ??å??称æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "by _Size"
 msgstr "æ??大å°?(_S)"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "æ??æ??件大å°?æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by T_ype"
 msgstr "æ??ç±»å??(_Y)"
 
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "æ??ç±»å??æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¶é?´æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
 msgid "by _Location"
 msgstr "æ??ä½?ç½®(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
 
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "æ??件(_F)"
+
 #~ msgid "Archive _type:"
 #~ msgstr "å½?æ¡£æ??件类å??(_T)ï¼?"
 
@@ -1370,6 +1419,3 @@ msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
 #~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
 #~ "the program"
 #~ msgstr "解å??缩æ??件ï¼?使ç?¨å½?æ¡£æ??件å??称ä½?为ç?®æ ?æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]