[gnome-user-share] Updated Norwegian bokmål translation



commit 21b1719d68676bc4d5f87137c0c42a3cbee922b9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Jul 13 23:10:34 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   34 ++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 84c7675..9f426f8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-user-share.
 # Copyright (C) YEAR, THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share 2.31.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-15 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 22:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +56,9 @@ msgstr "NÃ¥r filer sendt over Bluetooth skal godtas"
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr "Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», «bonded» og «ask»."
+msgstr ""
+"Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», "
+"«bonded» og «ask»."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -181,35 +184,35 @@ msgstr "Du kan dele filer fra denne mappen over nettverket og Bluetooth"
 msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
 msgstr "Du kan motta filer til denne mappen via Bluetooth"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Ingen årsak"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Kunne ikke vise hjelpinnhold."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Kunne ikke bygge grensesnitt."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "NÃ¥r filer skrives"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
+#: ../src/file-share-properties.c:598
 msgid "Only for set up devices"
 msgstr "Kun for konfigurerte enheter"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:580
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "Spør"
 
@@ -234,10 +237,6 @@ msgstr "%s's offentlige filer"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s's offentlige filer på %s"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Vennligst logg inn som bruker «guest»"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
@@ -259,3 +258,6 @@ msgstr "Vis fil"
 #: ../src/obexpush.c:174
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Mottak av fil fullført"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Vennligst logg inn som bruker «guest»"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]