[devhelp] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Jul 2010 10:07:06 +0000 (UTC)
commit 2778f37ac2376d24cdc831906c6908ce4a7df0c8
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jul 18 12:07:01 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5614c54..cb12f8b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006.
# Spanish/Spain translation of devhelp.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Programa de ayuda del desarrollador"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
@@ -35,120 +36,125 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Visor de documentación"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Libros desactivados"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "TipografÃa para el texto de anchura fija"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "TipografÃa para el texto"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr ""
"TipografÃa para el texto con anchura fija, tal como los ejemplos de código."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "TipografÃa para el texto con ancho variable."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Altura de la ventana del asistente"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Altura de la ventana principal"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Lista de libros desactivados por el usuario."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Estado maximizado de la ventana principal"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Solapa seleccionada: «content» (contenido) o «search» (búsqueda)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "La posición X de la ventana del asistente."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "La posición X de la ventana principal."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "La posición Y de la ventana del asistente."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "La posición Y de la ventana principal."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "La altura de la ventana del asistente."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "La altura de la ventana principal."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "La anchura de la ventana del asistente."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "La anchura del Ãndice y el panel lateral de búsqueda."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "La anchura de la ventana principal."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Usar tipografÃa del sistema"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Usar la tipografÃa predeterminada del sistema."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Indica si la ventana principal deberÃa iniciar maximizada."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-#| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"Cuál de las solapas está seleccionada: «content» (contenido) o "
"«search» (búsqueda)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Anchura de la ventana del asistente"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Anchura del Ãndice de panel de búsqueda"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Anchura de la ventana principal"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Posición X de la ventana del asistente"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Posición X de la ventana principal"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Posición Y de la ventana del asistente"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Posición Y de la ventana principal"
@@ -170,11 +176,10 @@ msgstr "Muestra la documentación de la API para la palabra bajo el cursor"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-#| msgid "Devhelp - Assistant"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Asistente"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Libro:"
@@ -252,7 +257,6 @@ msgstr "Buscar y mostrar cualquier coincidencia en la ventana del asistente"
#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Se esperaba «%s» se obtuvo «%s» en la lÃnea %d, columna %d"
@@ -263,9 +267,6 @@ msgstr "Espacio de nombres inválido «%s» en la lÃnea %d, columna %d"
#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, "
-#| "column %d"
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
@@ -296,192 +297,189 @@ msgstr ""
"es necesario el «tipo» de elemento dentro de <keyword> en la lÃnea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "No se pudo descomprimir el libro «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Todos los libros"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Buscar en:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006"
-#: ../src/dh-window.c:738
-#| msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Un visor de ayuda para desarrolladores de GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "_Solapa nueva"
-#: ../src/dh-window.c:779
-#| msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Solapa de _contenido"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Solapa de _búsqueda"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto más _grande"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamaño del texto"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto más _pequeño"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Disminuir el tamaño del texto"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar el tamaño de texto normal"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Ver a pantalla completa"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeño"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Acerca de DevHelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
-#| msgid "Preferences"
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Preferenciasâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Ã?ndice"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Error al abrir el enlace solicitado."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vacÃa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]