[dots] [i18n] Added German translation



commit fe790f8dfba69f9c54ac34371cab57bf28c541bd
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Jul 18 22:02:03 2010 +0200

    [i18n] Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 204 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 792c566..f13fbfe 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+de
 es
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..838004b
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# German translation for dots.
+# Copyright (C) 2010 dots's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dots package.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dots master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dots&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:59+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:1
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:3
+msgid "Cannot extract text from the document."
+msgstr "Text kann nicht aus dem Dokument entpackt werden."
+
+#: ../data/app_window.xml.h:4
+msgid "Make sure that the document is valid and does contain text"
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass es sich um ein gültiges Dokument handelt und Text enthält"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:5
+msgid "Revision line"
+msgstr "Revisionszeile:"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:7
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:8
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatieren â?¦"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:10
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabelle"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:11
+msgid "_Translation"
+msgstr "_Ã?bersetzung"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:12
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:13
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "toolbutton1"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:14
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "toolbutton2"
+
+#: ../data/app_window.xml.h:15
+msgid "toolbutton3"
+msgstr "toolbutton3"
+
+#: ../data/config.xml.h:1
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: ../data/config.xml.h:2
+msgid "Cells per line"
+msgstr "Zellen pro Zeile"
+
+#: ../data/config.xml.h:3
+msgid "Don't show"
+msgstr "Nicht anzeigen"
+
+#: ../data/config.xml.h:4
+msgid "Lines per page"
+msgstr "Zeilen pro Seite"
+
+#: ../data/config.xml.h:5
+msgid "Show page numbers at:"
+msgstr "Position der Seitennummern:"
+
+#: ../data/config.xml.h:6
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: ../dots/app_window.py:192
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../dots/app_window.py:197
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../dots/app_window.py:298
+msgid "A Braille translator for GNOME"
+msgstr "Ein Braille-�bersetzer für GNOME"
+
+#: ../dots/app_window.py:305
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+
+#: ../dots/app_window.py:316
+msgid "Unsaved Document"
+msgstr "Ungespeichertes Dokument"
+
+#: ../bin/dotscmd:42
+msgid "write translation to OUTFILE"
+msgstr "Ã?bersetzung in AUSGABEDATEI schreiben"
+
+#: ../bin/dotscmd:45
+msgid "include default semantics for the input file type"
+msgstr "Vorgegebene Semantik für den Typ der Eingabedatei verwenden"
+
+#: ../bin/dotscmd:47
+msgid "add extra semantics files separated by comas"
+msgstr "Zusätzliche Semantikdateien hinzufügen, durch Kommata getrennt"
+
+#: ../bin/dotscmd:50
+msgid "access the network to download schemas"
+msgstr "Netzwerkzugriff zum Herunterladen von Schemata erlauben"
+
+#: ../bin/dotscmd:52
+msgid "use TABLE as translation table for literary text"
+msgstr "TABELLE als �bersetzungstabelle für wortwörtlichen Text verwenden"
+
+#: ../bin/dotscmd:54
+msgid "cells per line"
+msgstr "Zellen pro Zeile"
+
+#: ../bin/dotscmd:56
+msgid "lines per page"
+msgstr "Zeilen pro Seite"
+
+#: ../bin/dotscmd:59
+msgid "include page number on every page"
+msgstr "Seitennummer auf jeder Seite einschlieÃ?en"
+
+#: ../bin/dotscmd:61
+msgid "set position for page numbers, where POS is top or bottom"
+msgstr "Position der Seitennummern festlegen, wobei POS entweder oben oder unten ist"
+
+#: ../bin/dotscmd:65
+msgid "incorrect number of arguments"
+msgstr "Ungültige Anzahl an Argumenten"
+
+#: ../bin/dotscmd:69
+msgid "Cannot open input file "
+msgstr "Eingabedatei kann nicht geöffnet werden"
+
+#: ../bin/dotscmd:74
+msgid "a translation table must be specified"
+msgstr "Eine Ã?bersetzungstabelle muss angegeben werden"
+
+#: ../bin/dotscmd:78
+msgid "page postion can only be top or bottom"
+msgstr "Seitenposition kann nur oben oder unten sein"
+
+#: ../bin/dotscmd:82
+msgid "Cannot open table "
+msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
+
+#: ../bin/dotscmd:83
+msgid "Installed tables are:"
+msgstr "Installierte Tabellen sind:"
+
+#: ../bin/dotscmd:124
+#, c-format
+msgid "Cannot write to %s: %s"
+msgstr "In %s kann nicht geschrieben werden: %s"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:1
+msgid "Dots Braille transcription program"
+msgstr "Dots Braille-Ã?bersetzungsprogramm"
+
+#: ../data/dots.desktop.in.h:2
+msgid "Transcribe pdf, html and odt documents into Braille"
+msgstr "PDF-, HTML- und ODT-Dokumente in Braille übersetzen"
+
+#: ../data/dotstableeditor.desktop.in.h:1
+msgid "Dots table editor"
+msgstr "Dots Tabelleneditor"
+
+#: ../data/dotstableeditor.desktop.in.h:2
+msgid "Edit liblouis Braille translation tables"
+msgstr "Braille-Ã?bersetzungstabellen aus der liblouis-Bibliothek verwenden"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]