[libbonobo] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libbonobo] Updated Galician translations
- Date: Wed, 21 Jul 2010 11:18:50 +0000 (UTC)
commit 0615d701536902c1ee86a1cde40384ea8b411608
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Jul 21 13:18:46 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a267ac6..514be5e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 23:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-21 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../activation-server/activation-context-corba.c:530
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
@@ -36,31 +36,31 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid Activation ID"
msgstr "Non é un ID de activación correcto"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:176
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:174
msgid "Directory to read .server files from"
msgstr "Directorio desde o que ler os ficheiros .server"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:176
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:174
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:179
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:177
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
msgstr ""
"Servir como un ActivationContext (o valor predefinido é como un "
"ObjectDirectory)"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:183
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
msgid "File descriptor to write IOR to"
msgstr "Descritor de ficheiro para o que escribir o IOR"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:183
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352
#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:397
msgid "FD"
msgstr "DF"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:186
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:184
msgid ""
"Register as the user's activation server without locking. Warning: this "
"option can have dangerous side effects on the stability of the user's "
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
"opción pode ter efectos secundarios perigosos para a estabilidade da sesión "
"en execución do usuario e só debe usarse co obxectivo de depuración"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:194
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:192
msgid "Query expression to evaluate"
msgstr "Expresión de consulta para avaliar"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:194
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:192
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESIÃ?N"
-#: ../activation-server/activation-server-main.c:547
+#: ../activation-server/activation-server-main.c:541
#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:305
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]