[file-roller/gnome-2-30] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller/gnome-2-30] Updated Marathi Translations
- Date: Thu, 22 Jul 2010 09:28:53 +0000 (UTC)
commit 8d45970e464ff8b57e69518ae50eeeff83822083
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Thu Jul 22 14:58:21 2010 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 74848d6..b2ed16f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-08 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 14:55+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,6 +82,15 @@ msgstr "सत�र व�यवस�थापन पर�याय:"
msgid "Show session management options"
msgstr "सत�र व�यवस�थापन पर�याय दा�वा"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5393
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "�र��ा�व�ह व�यवस�थाप�"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "�र��ा�व�ह निर�माण व स�पाद�त �रा"
+
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "पर�याय दा�ल �रा"
@@ -91,43 +100,42 @@ msgid "C_reate"
msgstr "बनवा (_r)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-#| msgid "Compression ratio:"
msgid "Compress"
msgstr "स����न"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4638
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
msgid "Location"
msgstr "स�थान"
#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:4
-msgid "Split in _volumes of"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Split into _volumes of"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?ात विà¤à¤¾à¤?à¥?त à¤?रा (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "फा�ल याद� द��िल �न���र�प�� �रा (_E)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-#| msgid "_Files:"
msgid "_Filename:"
msgstr "फा�लनाव (_F):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5769
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
msgid "_Location:"
msgstr "स�थान (_L):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:6
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "�न�य पर�याय (_O)"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:7 ../data/ui/password.ui.h:4
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "��प�तशब�द(_P):"
@@ -155,10 +163,6 @@ msgstr "निवडल�ल� फा�ल (_S)"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "�दाहरण: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/new.ui.h:1
-msgid "Archive _type:"
-msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार (_t):"
-
#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
msgid "A_vailable application:"
msgstr "�पलब�ध �न�प�रय�� (_v):"
@@ -213,15 +217,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "�द�ययावत (_U)"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "�र��ा�व�ह व�यवस�थाप�"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "�र��ा�व�ह निर�माण व स�पाद�त �रा"
-
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
msgstr "य�थ� �ाढा"
@@ -243,18 +238,17 @@ msgid "Compress..."
msgstr "स����न �रा..."
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
-#| msgid "Create an archive with the selected objects"
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "निवडल�ल� ���ा�सह स�����त �र��ा�व�ह बनवा"
#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
msgid "Could not create the archive"
msgstr "�र��ा�व�ह बनव� श�ल� नाह�"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "त�म�हा�स �र��ा�व�हा�� नाव दर�शवाव� ला��ल."
@@ -262,8 +256,10 @@ msgstr "त�म�हा�स �र��ा�व�हा�� नाव
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "या स��य��ामध�य� �र��ा�व�ह निर�माण �रण�या�� त�म�हास परवान�� नाह�"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/fr-archive.c:880 ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
+#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
msgid "Archive type not supported."
msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार समर�थन�त नाह�."
@@ -271,19 +267,19 @@ msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार समर�थन�त
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "��न� �र��ा�व�ह �ाढ�न �ा�� श�त नाह�."
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
msgid "Open"
msgstr "��डा"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:248 ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
msgid "All archives"
msgstr "सर�व �र��ा�व�ह"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:255
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
msgid "All files"
msgstr "सर�व फा�ल"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:6934
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
msgid "Last Output"
msgstr "श�व��� प�रदान"
@@ -320,7 +316,8 @@ msgstr ""
"MA 02110-1301 USA �ड� लिह�न पाठवा"
#: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "सर�वह���धि�ार © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
#: ../src/actions.c:863
@@ -330,8 +327,8 @@ msgstr "GNOME साठ� �र��ा�व�ह व�यवस�था
#: ../src/actions.c:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"राहà¥?ल à¤à¤¾à¤²à¥?राव <b rahul pm gmail com>; सà¤?दिप शà¥?डमाà¤?à¥? <sandeep shedmake gmail "
-"com>, 2008, 2009. स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
+"राहà¥?ल à¤à¤¾à¤²à¥?राव <b rahul pm gmail com>; सà¤?दिप शà¥?डमाà¤?à¥? <sandeep shedmake gmail com>, "
+"2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr "पर�याय नाव:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "स��यन '%s' �र�ता ��प�तशब�द प�रविष�� �रा."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7214
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +412,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7206 ../src/fr-window.c:7210
-#: ../src/fr-window.c:7214 ../src/fr-window.c:7250 ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
+#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
msgid "Please use a different name."
msgstr "��पया व��ळ� नाव वापरा."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "ल��ष�य स��य��ा मध�य� स��यन बनविण�या�र�ता त�म��या�ड� ल��न परवान�� नाह�."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6509
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,33 +434,33 @@ msgstr ""
"\n"
"त�म�हाला बनवाय�� �ह� �ा?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6518
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
msgid "Create _Folder"
msgstr "स��य��ा बनवा (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ह� ��तव�य स��य��ा निर�माण �रता �ल� नाह�: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
msgid "Archive not created"
msgstr "�र��ा�व�ह बनविल� नाह�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "�र��ा�व�ह �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� त�यावर �िरव� ����िता?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "��ड�न प�न�हल��न (_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106 ../src/fr-window.c:6537 ../src/fr-window.c:6554
+#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
msgid "Extraction not performed"
msgstr "बाह�र �ाढण� ला�� ��ल� नाह�"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4268 ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "स��य��ा \"%s\" मध�य� स��यन प�राप�त �रण�यास त�म��या�ड� परवान�� नाह�"
@@ -488,18 +485,34 @@ msgstr "�स�तित�वात�ल फा�ल ��ड�न प�
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "��ण� फा�ल बाह�र �ाढ� न�ा (_x)"
-#: ../src/dlg-new.c:274
-msgid "Automatic"
-msgstr "स�वय��ल�त"
-
-#: ../src/dlg-new.c:341
+#: ../src/dlg-new.c:449
msgid "New"
msgstr "नविन"
-#: ../src/dlg-new.c:354
+#: ../src/dlg-new.c:462
msgid "Save"
msgstr "स��यन"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:102
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "फा�ल�� नाव बदलता �ल� नाह�"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:272
+msgid "_Search Command"
+msgstr ""
+
#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
msgstr "स�थान:"
@@ -543,46 +556,90 @@ msgstr "स��यन \"%s\" मध�य� फा�ल \"%s\" �द�य
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "स�य�न \"%s\" मधिल फा�ल �द�ययावत�त �रा?"
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "सर�व फा�ल"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "फा�ल र�लर"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-archive.c:871
+#, fuzzy
+msgid "File not found."
+msgstr "�द�श �ढळला नाह�."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1939
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "त�म�हास य���य परवान��या नाह�त."
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1939
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "�र��ा�व�ह प�र�ार स�पाद�त ��ल� �ा� श�त नाह�"
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1951
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "त�म�ह� �र��ा�व�हास त�यामध�य�� �मा �र� श�त नाह�."
-#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:301
-#: ../src/fr-command-7z.c:296
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:304
msgid "Adding file: "
msgstr "फा�ल प�राप�त �र�त �ह�: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
-msgid "Removing file: "
-msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�त �ह�: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:421
msgid "Extracting file: "
msgstr "फा�ल �ाढत �ह�: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:368
+msgid "Removing file: "
+msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�त �ह�: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "विà¤à¤¾à¤? à¤?ढळलà¥? नाहà¥?: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-command-tar.c:377 ../src/fr-window.c:2310
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "�र��ा�व�हात�न फा�ल� नष�� �रत �ह�"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:480
msgid "Recompressing archive"
msgstr "�र��ा�व�ह प�न�स����ित �रत �ह�"
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:711
msgid "Decompressing archive"
msgstr "�र��ा�व�ह �स����ित �रत �ह�"
@@ -594,209 +651,209 @@ msgstr "��डा(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "�ाढा(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d ��� (%s)"
msgstr[1] "%d ��� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1514
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d निवडल�ल� ��� (%s)"
msgstr[1] "%d निवडल�ल� ��� (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
msgid "Folder"
msgstr "स��य��ा"
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1982
msgid "[read only]"
msgstr "[फ��त वा�न]"
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2233
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "स��य��ा \"%s\" दा�वता �ल� नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:2297 ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
msgid "Creating archive"
msgstr "स��यन बनवित �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2304
msgid "Loading archive"
msgstr "स��यन दा�ल �र�त �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Reading archive"
msgstr "�र��ा�व�ह वा�त �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2313
msgid "Testing archive"
msgstr "�र��ा�व�ह तपासत �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Getting the file list"
msgstr "फा�ल याद� प�राप�त �र�त �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2315 ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
msgid "Copying the file list"
msgstr "फा�ल याद��� प�रत बनवित �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2322
msgid "Adding files to archive"
msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात �ा�त �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2325
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात�न �ाढत �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2334
msgid "Saving archive"
msgstr "�र��ा�व�ह स�र��षित �रत �ह�"
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2491
msgid "_Open the Archive"
msgstr "�र��ा�व�ह ��डा (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2488
-#| msgid "_Selected files"
+#: ../src/fr-window.c:2492
msgid "_Show the Files"
msgstr "फा�ल�स� दा�वा (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2538
msgid "Archive:"
msgstr "�र��ा�व�ह:"
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2700
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "प�राप�यता प�र�णतया यशस�व�"
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2723
msgid "Archive created successfully"
msgstr "�र��ा�व�ह यशस�व�रित�या बनविल�"
-#: ../src/fr-window.c:2767
-msgid "wait please..."
+#: ../src/fr-window.c:2771
+#, fuzzy
+msgid "please wait..."
msgstr "��पया था�बा..."
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2930
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "फा�ल� �ाढत �सताना त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2936
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��डता �ला नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2941
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "à¤?रà¥?à¤?ाà¤?वà¥?ह à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रताना तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळलà¥?."
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "�र��ा�व�हात�न फा�ल� नष�� �रताना त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2951
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "�र��ा�व�हात फा�ल� �मा �रत �सताना त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2955
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "�र��ा�व�ह तपासत �सताना त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2959
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "�र��ा�व�ह स��यनव�ळ� त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "An error occurred."
msgstr "त�र��� �ढळल�."
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2969
msgid "Command not found."
msgstr "�द�श �ढळला नाह�."
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2972
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "�द�श वि�ित�रपण� �त�त��ित �ाला."
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3171
msgid "Test Result"
msgstr "�स��� परिणाम"
-#: ../src/fr-window.c:3965 ../src/fr-window.c:7791 ../src/fr-window.c:7818
-#: ../src/fr-window.c:8073
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
+#: ../src/fr-window.c:8239
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "��रिया �र� श�ल� नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:4019
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "सद�या�� स��यन मध�य� त�म�हाला ह� फा�ल ��डाय�� �ि�वा नविन स��यन म�हण�न ��डाय�� �ह� �ा?"
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4049
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "त�म�हास या फा�ल���ा �� नविन �र��ा�व�ह बनवाय�ा �ह� �ा?"
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4052
msgid "Create _Archive"
msgstr "�र��ा�व�ह बनवा(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4597 ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
msgid "Folders"
msgstr "स��य��ा"
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4680
msgid "Size"
msgstr "��ार"
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4681
msgid "Type"
msgstr "प�र�ार"
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4682
msgid "Date Modified"
msgstr "स�पादन दिना��"
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4692
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5642
msgid "Find:"
msgstr "श�धा:"
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5729
msgid "Close the folders pane"
msgstr "स��य��ा प�ल ब�द �रा"
-#: ../src/fr-window.c:5824 ../src/fr-window.c:5827 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "�र��ा�व�ह ��डा"
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5870
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "न��ता� वापरल�ला �र��ा�व�ह ��डा"
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6201
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" �र��ा�व�ह स�र��षित �रता �ला नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:7206
+#: ../src/fr-window.c:7362
msgid "The new name is void."
msgstr "नविन नाव �मान�य �ह�."
-#: ../src/fr-window.c:7210
+#: ../src/fr-window.c:7366
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "नविन नाव ��न�या नावाश� बर�बर �ह�."
-#: ../src/fr-window.c:7250
+#: ../src/fr-window.c:7406
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -807,7 +864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7408
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -818,43 +875,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7319
+#: ../src/fr-window.c:7478
msgid "Rename"
msgstr "प�न�हनामा��न"
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7479
msgid "New folder name"
msgstr "नविन स��य��ा�� नाव"
-#: ../src/fr-window.c:7320
+#: ../src/fr-window.c:7479
msgid "New file name"
msgstr "नविन फा�ल�� नाव"
-#: ../src/fr-window.c:7324
+#: ../src/fr-window.c:7483
msgid "_Rename"
msgstr "नाव बदला(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "स��य��ा�� नाव बदलता �ल� नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:7341 ../src/fr-window.c:7361
+#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
msgid "Could not rename the file"
msgstr "फा�ल�� नाव बदलता �ल� नाह�"
-#: ../src/fr-window.c:7752
+#: ../src/fr-window.c:7918
msgid "Paste Selection"
msgstr "निवड �ि��वा"
-#: ../src/fr-window.c:7753
+#: ../src/fr-window.c:7919
msgid "Destination folder"
msgstr "म����ाम स��य��ा"
-#: ../src/fr-window.c:8343
+#: ../src/fr-window.c:8509
msgid "Add files to an archive"
msgstr "फा�ल� �र��ा�व�हात मिळवा"
-#: ../src/fr-window.c:8387
+#: ../src/fr-window.c:8553
msgid "Extract archive"
msgstr "�र��ा�व�ह �ाढा"
@@ -866,11 +923,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�द�श �ळ ���प�� (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
msgid "Could not display help"
msgstr "मदत दर�शवता �ल� नाह�"
@@ -935,7 +992,6 @@ msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
-#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "lzop सह स�����त Tar (.tar.lz)"
@@ -968,7 +1024,6 @@ msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
#: ../src/main.c:118
-#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "xz सह स�����त Tar (.tar.xz)"
@@ -980,55 +1035,53 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:185
+#: ../src/main.c:186
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "दर�शवल�ल�या �र��ा�व�हात फा�ल� मिळवा �णि �ार�य��रम स�डा"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:187
msgid "ARCHIVE"
msgstr "स��यन"
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:190
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "�र��ा�व�हा�� नाव वि�ार�न फा�ल� मिळवा �णि �ार�य��रम स�डा"
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:194
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "दर�शवल�ल�या स��य��ामध�य� �र��ा�व�ह �ाढा �णि �ार�य��रम स�डा"
-#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
msgid "FOLDER"
msgstr "स��य��ा"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "��तव�य स��य��ा वि�ार�न �र��ा�व�ह �ाढा �णि �ार�य��रम स�डा"
-#: ../src/main.c:201
-#| msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+#: ../src/main.c:202
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "�र��ा�व�ह फ�ल�डरमध�य� �र��ा�व�ह�� �न���रम प�राप�त �रा व �ार�य��रात�न बाह�र पडा"
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr " '--add' à¤?णि '--extract' या à¤?दà¥?शाà¤?साठà¥? मà¥?लà¤à¥?त सà¤?à¤?यà¥?à¤?ा"
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:210
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "विना निश��ितता ल��ष�य स��य��ा बनवा"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:292
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- स��यन�� निर�माण व स�पादन �रा"
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:308
msgid "File Roller"
msgstr "फा�ल र�लर"
#: ../src/ui.h:32
-#| msgid "_Files:"
msgid "_File"
msgstr "फा�ल (_F)"
@@ -1273,7 +1326,8 @@ msgid "Sort file list by type"
msgstr "फा�ल याद� प�र�ारान�सार ��रमबद�ध �रा "
#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
+#, fuzzy
+msgid "by _Date Modified"
msgstr "स�पादन दिना�� न�र�प (_D)"
#: ../src/ui.h:264
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]