[gnome-shell] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Galician translations
- Date: Thu, 22 Jul 2010 14:39:21 +0000 (UTC)
commit 2e77724341b8ef7acba14e5cab77bfd3f188093c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Jul 22 16:39:13 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ecd9363..42d2e6d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Arrastre aquà para engadir aos favoritos"
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s foi engadido aos seus favoritos."
-#: ../js/ui/appFavorites.js:106
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi eliminado dos seus favoritos."
@@ -342,58 +342,58 @@ msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:456
+#: ../js/ui/panel.js:473
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "SaÃr de %s"
-#: ../js/ui/panel.js:481
+#: ../js/ui/panel.js:498
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:567
+#: ../js/ui/panel.js:584
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e de %b, %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:568
+#: ../js/ui/panel.js:585
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e de %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:572
+#: ../js/ui/panel.js:589
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:573
+#: ../js/ui/panel.js:590
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:580
+#: ../js/ui/panel.js:597
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:581
+#: ../js/ui/panel.js:598
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:585
+#: ../js/ui/panel.js:602
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:586
+#: ../js/ui/panel.js:603
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:724
+#: ../js/ui/panel.js:741
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
@@ -410,6 +410,18 @@ msgstr "Reintentar"
msgid "Connect to..."
msgstr "Conectar con..."
+#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
+#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
+#. If you don't have suitable short words, consider initials,
+#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
+msgid "ON"
+msgstr "â?«"
+
+#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
+msgid "OFF"
+msgstr "â?ª"
+
#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Insira unha orde:"
@@ -476,32 +488,32 @@ msgstr ""
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Non é posÃbel quitar a primeira área de traballo."
-#: ../src/shell-global.c:1039
+#: ../src/shell-global.c:1105
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hai menos dun minuto"
-#: ../src/shell-global.c:1043
+#: ../src/shell-global.c:1109
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "hai %d minuto"
msgstr[1] "hai %d minutos"
-#: ../src/shell-global.c:1048
+#: ../src/shell-global.c:1114
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "hai %d hora"
msgstr[1] "hai %d horas"
-#: ../src/shell-global.c:1053
+#: ../src/shell-global.c:1119
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hai %d dÃa"
msgstr[1] "hai %d dÃas"
-#: ../src/shell-global.c:1058
+#: ../src/shell-global.c:1124
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]