[gnome-color-manager] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Fri, 23 Jul 2010 05:45:57 +0000 (UTC)
commit f9fa1f2bc1c223aa53458e766d0337c5becd90d5
Author: Jessica Ban <bancage gmail com>
Date: Fri Jul 23 13:45:42 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 729 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 348 insertions(+), 381 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3dd1751..37efcf2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2010.
# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
+# Jessica Ban <bancage gmail com>,2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 21:10+0800\n"
-"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:45+0800\n"
+"Last-Translator: Jessica Ban <bancage gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,16 +31,11 @@ msgid "ICC Profile Installer"
msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
msgid "Install ICC profiles"
msgstr "å®?è£? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Colorspace:"
msgid "Color"
msgstr "�彩空��"
@@ -92,243 +88,243 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "æ?¾ç¤ºè°?è¯?é??项"
#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:153
+#: ../src/cc-color-panel.c:154
msgid "Failed to save defaults for all users"
msgstr "为æ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å?为é»?认失败"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:181
+#: ../src/cc-color-panel.c:182
msgid "Other profileâ?¦"
msgstr "å?¶å®?é??ç½®æ??件..."
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:330
+#: ../src/cc-color-panel.c:331
msgid "Failed to calibrate device"
msgstr "æ ¡å??设å¤?失败"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:366
msgid "Failed to calibrate printer"
msgstr "æ ¡å??æ??å?°æ?ºå¤±è´¥"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
+#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:873
#: ../src/gcm-viewer.c:287
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "é??æ?© ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:290
msgid "Import"
msgstr "导�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:308
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "æ?¯æ??ç?? ICC æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
-#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:755
+#: ../src/gcm-calibrate.c:807 ../src/gcm-viewer.c:315
msgid "All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
msgid "Failed to copy file"
msgstr "å¤?å?¶æ??件失败"
-#: ../src/cc-color-panel.c:482
+#: ../src/cc-color-panel.c:483
msgid "Failed to get metadata from image"
msgstr "ä»?å?¾å??è?·å??å??æ?°æ?®å¤±è´¥"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "å??建è??æ??设å¤?失败"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?è??æ??设å¤?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "æ? æ³?æ·»å? è??æ??设å¤?"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:698
+#: ../src/cc-color-panel.c:699
msgid "Install calibration and profiling software?"
msgstr "å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:702
+#: ../src/cc-color-panel.c:703
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "没æ??å®?è£?æ ¡å??å??解æ??软件ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
+#: ../src/cc-color-panel.c:705
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "é??è¦?è¿?äº?å·¥å?·æ?¥å??建设å¤?ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1042
msgid "Do not install"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1044
#: ../src/gcm-import.c:200
msgid "Install"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1982
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2317 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2422 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2579 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2620
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:830
+#: ../src/cc-color-panel.c:831
msgid "Profiling completed"
msgstr "解æ??å®?æ¯?"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+#: ../src/cc-color-panel.c:1282
msgid "Failed to delete file"
msgstr "å? é?¤æ??件失败"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+#: ../src/cc-color-panel.c:1380
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "为é??æ?©ç??设å¤?å??建é??ç½®æ??件"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+#: ../src/cc-color-panel.c:1385
msgid "Cannot create profile: No device is selected"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?没æ??é??å®?设å¤?"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+#: ../src/cc-color-panel.c:1396
msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?缺失è??æ??æ?§å?¶å?°æ?¯æ??"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+#: ../src/cc-color-panel.c:1408
msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºè®¾å¤?没æ??è¿?æ?¥"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+#: ../src/cc-color-panel.c:1416
msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æ?¾ç¤ºé©±å?¨ä¸?æ?¯æ?? XRandR 1.3"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+#: ../src/cc-color-panel.c:1424 ../src/cc-color-panel.c:1439
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨æ²¡æ??æ??å?¥"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+#: ../src/cc-color-panel.c:1447
msgid ""
"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
"profiling"
msgstr "æ? æ³?å??建æ??è¿°æ??件ï¼?æµ?é??仪å?¨ä¸?æ?¯æ??æ??å?°æ?ºè§£æ??"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+#: ../src/cc-color-panel.c:1454
msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgstr "æ? æ³?为æ¤ç±»è®¾å¤?å??建æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+#: ../src/cc-color-panel.c:1532
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ¯?设å¤?设置ã??æ£?æ?¥æ?¨ç??æ?¾ç¤ºå?¨é©±å?¨ç¨?åº?ã??"
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+#: ../src/cc-color-panel.c:1763
msgid "No hardware support"
msgstr "没æ??硬件æ?¯æ??"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+#: ../src/cc-color-panel.c:1767 ../src/cc-color-panel.c:2034
msgid "disconnected"
msgstr "å·²æ?å¼?"
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+#: ../src/cc-color-panel.c:1886
msgid "Could not import profile"
msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??è¿°æ??件"
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+#: ../src/cc-color-panel.c:1887
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
msgstr "æ??è¿°æ??件使ç?¨äº?æ¤è®¾å¤?ç??é??误类å??"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+#: ../src/cc-color-panel.c:1970
msgid "Device added"
msgstr "设å¤?已添å? "
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+#: ../src/cc-color-panel.c:1974
msgid "Device removed"
msgstr "设�已移�"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#: ../src/cc-color-panel.c:2217 ../src/gcm-picker.c:517
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "没æ?? %s é¢?è?²ç©ºé?´å?¯ç?¨"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2533 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
msgid "Display"
msgstr "�示"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+#: ../src/cc-color-panel.c:2537
msgid "Scanner"
msgstr "æ?«æ??仪"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+#: ../src/cc-color-panel.c:2541
msgid "Printer"
msgstr "æ??å?°æ?º"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+#: ../src/cc-color-panel.c:2545
msgid "Camera"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+#: ../src/cc-color-panel.c:2825
msgid "More Information"
msgstr "��信�"
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+#: ../src/cc-color-panel.c:2828
msgid "Install now"
msgstr "����"
#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+#: ../src/cc-color-panel.c:2831
msgid "Loading list of devicesâ?¦"
msgstr "æ£å?¨å? 载设å¤?æ¸?å??..."
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+#: ../src/cc-color-panel.c:2838
msgid ""
"This profile does not have the information required for whole-screen color "
"correction."
msgstr "æ¤æ??è¿°æ??件没æ??å?¨å±?é¢?è?²æ ¡å??æ??é??è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+#: ../src/cc-color-panel.c:2846
msgid "More color profiles could be automatically installed."
msgstr "å?¯ä»¥è?ªå?¨å®?è£?æ?´å¤?è?²å½©æ??è¿°æ??件ã??"
@@ -338,44 +334,44 @@ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
msgstr "ä¸?è¦?å°?è¯?æ¸?é?¤å??å??åº?ç?¨ç??设置"
#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:458
msgid "Getting default parameters"
msgstr "æ£å?¨è?·å??é»?认å??æ?°"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:461
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr "é??è¿?å??é??彩è?²å??ç?°è?²ç??è?²å??å?°ä½ ç??å±?å¹?并使ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?æµ?é??以é¢?æ ¡å??该å±?å¹?ã??"
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:554
msgid "Reading the patches"
msgstr "æ£å?¨è¯»å??è?²å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:556
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "æ£å?¨ç?¨è?²å½©æµ?é??仪读å??è?²å??ã??"
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:646
msgid "Generating the patches"
msgstr "æ£å?¨ç??æ??è?²å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:648
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
msgstr "æ£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨è?²å½©è®¾å¤?è¿?è¡?æµ?é??ç??è?²å??ã??"
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:755
msgid "Drawing the patches"
msgstr "æ£å?¨ç»?å?¶è?²å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:757
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
@@ -383,82 +379,82 @@ msgstr "æ£å?¨ç»?å?¶ç??æ??ç??è?²å??å?°å±?å¹?ï¼?以便é??å??å?¯ç?¨ç¡¬ä»¶è®¾å¤?è¿?
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:870 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1212
msgid "Generating the profile"
msgstr "æ£å?¨ç??æ??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:872
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "æ£å?¨ç??æ??å?¯ç?¨äº?该å±?å¹?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1009
msgid "Copying files"
msgstr "æ£å?¨å¤?å?¶æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1011
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "æ£å?¨å¤?å?¶æº?å?¾å??ï¼?å?¾è¡¨æ?°æ?®å?? CIE å??è??å?¼"
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1086
msgid "Measuring the patches"
msgstr "æ£å?¨æµ?é??è?²å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1088
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "æ£å?¨æ?¢æµ?å??è??è?²å??并è¿?è¡?æµ?é??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1214
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "æ£å?¨å??建è?½å¤?使ç?¨äº?该设å¤?ç?? ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1405
msgid "Set up display"
msgstr "设置�示"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1408
msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "æ£å?¨è®¾ç½®æ?¾ç¤ºè®¾å¤?以ä¾?使ç?¨..."
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1470
msgid "Setting up device"
msgstr "æ£å?¨è®¾ç½®è®¾å¤?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1472
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "æ£å?¨è®¾ç½®è®¾å¤?以读å??è?²ç?¹..."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1619
msgid "Printing patches"
msgstr "æ£å?¨æ??å?°è?²å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1622
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºé??å®?ç??çº¸å¼ å??墨水渲æ??è?²å??ã??"
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "请ç?å¾?墨水干é??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1967
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -467,444 +463,444 @@ msgstr ""
"ä¹?å?¯è?½æ??å??æ?¨ç??è?²å½©æµ?é??仪å?¨ã??"
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "å?¾å??é??转æ?¢æ??å??é??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2112
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
msgstr "æ??ä¾?ç??å?¾å??å??å?«ä¸?个æ¦?è¦?å??æ??å·¥å?·æ? æ³?ç??解ç?? alpha é??é??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2116
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
msgstr "转æ?¢å?¾å??é??常æ?¯æ? 害ç??ï¼?ä½?æ?¨è¿?æ?¯åº?该确ä¿?ç??æ??ç??ç®?è¦?é??ç½®æ??件æ?¯æ??æ??ç??ã??"
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2123
msgid "Convert"
msgstr "转�"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181
msgid "Set up instrument"
msgstr "设置设�"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2184
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "æ£å?¨è®¾ç½®è®¾å¤?以ä¾?使ç?¨..."
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2283
msgid "Please attach instrument"
msgstr "请���设�"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?ä¸é?´"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
msgstr "请å°?æµ?é??仪å?¨è´´å?¨ç?°è?²æ?¹å??ç??å±?å¹?ä¸é?´"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
msgid "Continue"
msgstr "继ç»"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393
msgid "Please configure instrument"
msgstr "请é??置设å¤?"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?设å¤?设å®?ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "请å°?设å¤?设å®?ä¸ºæ ¡å??模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "请æ??ä¸?å?¾æ??示å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2406
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "请å°?æµ?é??设å¤?设å®?为å±?å¹?模å¼?ã??"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
msgid "Calibration error"
msgstr "æ ¡å??å?ºé??"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "æ?¬æ¬¡æ? æ³?读å??æ ·æ?¬ã??"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
msgid "Try again"
msgstr "é??è¯?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "没æ??为æ¤è®¾å¤?å®?è£?å?ºä»¶ã??"
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2553
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "模å¼?å?¹é??并ä¸?足å¤?好ã??ç¡®å®?æ?¨é??æ?©ç??ç?®æ ?æ??æ£ç¡®ç??ç±»å??ã??"
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "æµ?é??仪没æ??å¾?å?°æ??æ??ç??读å??æ?°ã??请确ä¿?å??å??å·²ç»?å®?å?¨æ??å¼?ã??"
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#. TRANSLATORS: message, the sensor_client has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2560
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr "æµ?é??仪æ£å¿?ï¼?没æ??å?¯å?¨ã??å??次å°?è¯?使ç?¨è¯¥è®¾å¤?å??请æ??æ?? USB æ??头并é??æ?°æ??å?¥ã??"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2598
msgid "Reading target"
msgstr "æ£å?¨è¯»å??ç?®æ ?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "æ? æ³?æ£ç¡®è¯»å??è?²æ?¡ã??"
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
msgid "Retry"
msgstr "é??è¯?"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "读å??è?²æ?¡ %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "ç??ä¸?å?»æ?¨æµ?é??äº?é??误ç??è?²æ?¡ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "å¦?æ??æ?¨æµ?é??ç??ç¡®å®?æ?¯æ£ç¡®ç??è?²æ?¡ï¼?没å?³ç³»ï¼?å?¯è?½æ?¯ä¸?常è§?ç??çº¸å¼ ã??"
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2652
msgid "Use anyway"
msgstr "��使�"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2673
msgid "Device Error"
msgstr "设å¤?é??误"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "设å¤?æ? æ³?æ£ç¡®æµ?é??è?²ç?¹ã??"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "å??å¤?读å??è?²æ?¡ %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2701
msgid ""
-"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
-"hold the measure switch."
+"Place the sensor_client on the area of white next to the letter and click "
+"and hold the measure switch."
msgstr "å°?è?²å·®è®¡æ?¾å?¨æ??å?æ??è¾¹ç??ç?½è?²å?ºå??ï¼?ç?¹å?»å¹¶æ??ä½?æµ?é??å¼?å?³ä¸?æ?¾ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2705
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "ç¼?æ?¢å?°ä»?å·¦å?°å?³æ?«æ??ç?®æ ?线ï¼?å½?å?°è¾¾é¡µé?¢æ?«å°¾æ?¶æ?¾å¼?å¼?å?³ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2709
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "请确ä¿?设å¤?ç??ä¸å¿?æ£ç¡®ç??ä¸?æ?¨å°?è¯?æµ?é??ç??è¡?对é½?ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2713
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
msgstr "å¦?æ??å¼?é??äº?å°±æ?¾å¼?å¼?å?³ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?°å°?è¯?ã??"
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2861
msgid "Printing"
msgstr "æ£å?¨æ??å?°"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2868
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "æ£å?¨ä¸ºæ??å?°æ?ºå??å¤?æ?°æ?®ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2874
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "æ£å?¨å??é??ç?®æ ?å?°æ??å?°æ?ºã??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2878
msgid "Printing the targets..."
msgstr "æ£å?¨æ??å?°ç?®æ ?..."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2882
msgid "The printing has finished."
msgstr "æ??å?°å®?æ¯?ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2886
msgid "The print was aborted."
msgstr "æ??å?°å·²å??æ¶?ã??"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:117
+#: ../src/gcm-calibrate.c:140
msgid "Unknown model"
msgstr "æ?ªç?¥å??å?·"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+#: ../src/gcm-calibrate.c:154
msgid "Unknown description"
msgstr "æ?ªç?¥æ??è¿°"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:145
+#: ../src/gcm-calibrate.c:168
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "æ?ªç?¥å?¶é? å??"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:159
+#: ../src/gcm-calibrate.c:182
msgid "Unknown device"
msgstr "��设�"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate.c:395
msgid "Could not detect screen type"
msgstr "æ? æ³?æ?¢æµ?å±?å¹?ç±»å??"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+#: ../src/gcm-calibrate.c:398
msgid ""
"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
"projector."
msgstr "请æ??å?ºä½ å°?è¯?为å?¶å?¶ä½?æ??è¿°æ??件ç??å±?å¹?æ?¯ä¸?å?° LCDï¼?CRT è¿?æ?¯æ??影仪ã??"
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+#: ../src/gcm-calibrate.c:423
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ¤è?²å½©æµ?é??仪å?¨è¿?è¡?æ ¡å??å??å?¶ä½?æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+#: ../src/gcm-calibrate.c:426
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
msgstr "该è?²å½©æµ?é??设å¤?ä¸?æ?¯è®¾è®¡ç?¨æ?¥æ?¯æ??æ ¡å??å??解æ??æ??影仪ç??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+#: ../src/gcm-calibrate.c:487
msgid "Profile Precision"
msgstr "æ??è¿°æ??件精度"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+#: ../src/gcm-calibrate.c:490
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr "æ?´é«?精度ç??æ??è¿°æ??件æ??ä¾?æ?´é«?ç??å??确度ä½?ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??æ?¶é?´æ?¥è¯»å??è?²å??ã??"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+#: ../src/gcm-calibrate.c:493
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "对äº?å?¸å??ç??å·¥ä½?æµ?ç¨?ï¼?ä¸?份é??常精度ç??设å¤?æ??è¿°æ??件就足å¤?äº?ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+#: ../src/gcm-calibrate.c:498
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "é«?精度设å¤?æ??è¿°æ??件ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??çº¸å¼ å??æ??å?°æ?ºå¢¨æ°´ã??"
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:602
msgid "Custom"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+#: ../src/gcm-calibrate.c:633
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr "å?¨æ ¡å??该æ?¾ç¤ºå?¨ä¹?å??ï¼?æ?¨è??ç?¨ä¸?å??设å®?é??ç½®ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥å¾?å?°ä¼?å??ç??ç»?æ??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+#: ../src/gcm-calibrate.c:636
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr "å?³äº?å¦?ä½?è¾¾å?°è¿?äº?设å®?ï¼?ä½ ä¹?许å?¯ä»¥å??è??ä½ æ?¾ç¤ºå?¨ç??ç?¨æ?·æ??å??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate.c:639
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "æ?¢å¤?æ?¾ç¤ºå?¨ä¸ºå?ºå??é»?认设置ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:642
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "ç¦?ç?¨å?¨æ??对æ¯?度ï¼?å¦?æ??ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨æ??该å??è?½ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+#: ../src/gcm-calibrate.c:645
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?è?²å½©è®¾å®?æ?¥é??ç½®ä½ ç??æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?并确ä¿? RGB é??é??é?½è®¾å®?为ç?¸å??å?¼ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:648
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "å¦?æ??没æ??å?¯ç?¨ç??è?ªå®?ä¹?è?²å½©ï¼?å??使ç?¨ 6500K è?²æ¸©ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+#: ../src/gcm-calibrate.c:651
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "è°?æ?´æ?¾ç¤ºå?¨ç??亮度å?°é?¿æ?¶é?´æ³¨è§?ä¹?æ¯?è¾?è??é??ç??æ°´å¹³"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate.c:654
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?æ?¾ç¤ºå?¨å?¨å¼?å§?æ ¡å??å??åº?å½?å·²ç»?å¼?æ?ºè?³å°? 15 å??é??ã??"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:658
msgid "Display setup"
msgstr "�示设置"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate.c:735
msgid "Select calibration target image"
msgstr "é??æ?©æ ¡å??ç?®æ ?å?¾å??"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+#: ../src/gcm-calibrate.c:748
msgid "Supported images files"
msgstr "æ?¯æ??ç??å?¾å??æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+#: ../src/gcm-calibrate.c:780
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "请é??æ?© CIE å??è??å?¼æ??件"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+#: ../src/gcm-calibrate.c:800
msgid "CIE values"
msgstr "CIE å?¼"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate.c:876
msgid "Open"
msgstr "æ??å¼?"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+#: ../src/gcm-calibrate.c:912
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "请é??æ?©ä¸?个解æ??模å¼?"
#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+#: ../src/gcm-calibrate.c:917
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
msgstr "请æ??å?ºæ?¨æ?¯æ?³è§£æ??ä¸?å?°æ?¬å?°æ??å?°æ?ºï¼?ç??æ??ä¸?äº?æµ?è¯?è?²å??è¿?æ?¯ä½¿ç?¨ç?°æ??æµ?è¯?å?¾å??ã??"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
msgid "Install missing files?"
msgstr "å®?è£?缺å°?ç??æ??件å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "æ?¬è®¡ç®?æ?ºä¸?没æ??å®?è£?æ??常ç?¨è?²å½©ç?®æ ?æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1033
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "é??è¦?è?²å½©å¯¹è±¡æ??件æ?¥å°?该å?¾å??转æ?¢ä¸ºä¸?个è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1035
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "æ?¨æ??ç®?å®?è£?å®?们å??ï¼?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç»?æ??æ£ç¡®ç??æ??件ï¼?ä½ å?¯ä»¥è·³è¿?该æ¥éª¤ã??"
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
msgid "Please select a calibration target"
msgstr "请é??æ?©è?²å·®è®¡ç±»å??"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1064
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -913,87 +909,87 @@ msgstr ""
"件ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
msgstr "请确ä¿?对æ¯?度å??亮度没æ??å??å??ï¼?ä¸?没æ??åº?ç?¨è?²å½©ä¿®æ£é??ç½®ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1072
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr "æ?«æ??å??åº?å½?æ¸?空设å¤?ä¼ æ??å?¨ï¼?ä¸?è¾?å?ºç??æ??件å??辨ç??åº?è?³å°?为 200dpiã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1078
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr "ç¡®ä¿?ç?½å¹³è¡¡æ²¡æ??被ç?¸æ?ºä¿®æ?¹è??ä¸?é??头æ?¯å¹²å??ç??ã??"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1082
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
msgstr "为äº?å¾?å?°æ??好ç??ç»?æ??ï¼?å??è??ç?®æ ?åº?å½?ä¸?è¶?è¿?2å¹´"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1085
msgid ""
"Please select the calibration target type which corresponds to your "
"reference file."
msgstr "请é??æ?©å¯¹åº?äº?æ?¨ç??å??è??æ??件ç??æ ¡å??ç?®æ ?ç±»å??ã??"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:558
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP æ?°å?ç?®æ ? 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:562
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:566
msgid "Color Checker"
msgstr "�彩���"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:570
msgid "Color Checker DC"
msgstr "�彩��� DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:574
msgid "Color Checker SG"
msgstr "�彩��� SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:578
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:582
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:586
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:590
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:594
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
@@ -1065,137 +1061,11 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ç?°å·²æ ¡å??ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è?²å½©é??ç½®ç¨?åº?æ?¥æ?´æ?¹å½?å??
msgid "Default"
msgstr "�认"
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
-
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:150
msgid "Laptop LCD"
msgstr "�记�液��示�"
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "æ? æ³?解æ?? EDID å??容ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "å?¶é? å??å??称ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:60
-msgid "Serial number:"
-msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA IDï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "PNP æ ?è¯?符ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size:"
-msgstr "大��"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "伽马��"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "EDID 转å?ï¼?"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "å·²ä¿?å? %i å?è??å?° %s"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "å°? EDID ä¿?å?å?° %s 失败"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC æ??è¿°æ??件转å?¨ç¨?åº?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "æ??è¿°æ??件ç??æ??è¿°"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "æ??è¿°æ??件ç??ç??æ??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å??å?·"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å?¶é? å??"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??æ??è¿°æ??件"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
@@ -1226,9 +1096,8 @@ msgstr "ICC æ??è¿°æ??件已ç»?å®?è£?"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
#: ../src/gcm-import.c:173
#, fuzzy
-#| msgid "ICC profile already installed"
msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "ICC æ??è¿°æ??件已ç»?å®?è£?"
+msgstr "ç³»ç»?å·²å®?è£? ICC æ??è¿°æ??件"
#. TRANSLATORS: message text
#: ../src/gcm-import.c:185
@@ -1379,9 +1248,8 @@ msgstr "EDID ����"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
#: ../src/gcm-inspect.c:619
#, fuzzy
-#| msgid "Device type not recognized"
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?ç±»å??"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«è®¾å¤?æ??æ??è¿°æ??件类å??ï¼?å?¯ä»¥è¯?å?«ç??ç±»å??æ?¯ï¼?"
#. command line argument, the ID of the device
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
@@ -1453,23 +1321,35 @@ msgstr "ç?®æ ?æ??件å??å¿?须为ç»?对路å¾?ã??"
msgid "Failed to copy:"
msgstr "��失败�"
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:276
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "è¿?æ?¥ç??è?²åº¦è®¡ä¸?è?½è¯»å??è?²å??ã??"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:173 ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
+msgid "Unknown"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:279
+#: ../src/gcm-picker.c:323
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "没æ??è¿?æ?¥è?²åº¦è®¡ã??"
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:330
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "该åº?ç?¨ç¨?åº?ç??ç¼?è¯?没æ?? VTE æ?¯æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:340
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "è¿?æ?¥ç??è?²åº¦è®¡ä¸?è?½è¯»å??è?²å??ã??"
+
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+#: ../src/gcm-picker.c:546 ../src/gcm-viewer.c:1001
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "设å®?ç?¶çª?å?£ä½¿ç?¨æ¤æ¨¡å¼?"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:498
+#: ../src/gcm-picker.c:564
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME è?²å½©ç®¡ç??å?¨ä¹?è?²å½©æ?¾å??å?¨"
@@ -1524,12 +1404,6 @@ msgstr "æ??è¦?"
msgid "Named color"
msgstr "å·²å?½å??ç??è?²å½©"
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
-msgid "Unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??"
-
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:530
msgid "XYZ"
@@ -1556,6 +1430,12 @@ msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-viewer.c:550 ../src/gcm-utils.c:596 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:554
msgid "Gray"
msgstr "�度"
@@ -1566,6 +1446,12 @@ msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-viewer.c:562 ../src/gcm-utils.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
#: ../src/gcm-viewer.c:566
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
@@ -1591,38 +1477,33 @@ msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "æ¤æ??è¿°æ??件ä¸?è?½å? é?¤"
#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:962
msgid "None"
msgstr "æ? "
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:958
+#: ../src/gcm-viewer.c:965
msgid "CIE 1931 xy"
msgstr "CIE 1931 xy"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:961
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
msgid "Transfer response curve"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼ é??å??åº?æ?²çº¿"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:964
+#: ../src/gcm-viewer.c:971
msgid "Video card gamma table"
msgstr "��� gamma 表"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:974
msgid "Image preview (input)"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾ç??é¢?è§?(è¾?å?¥)"
-#: ../src/gcm-viewer.c:968
+#: ../src/gcm-viewer.c:975
msgid "Image preview (output)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:139
-msgid "Missing description"
-msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+msgstr "å?¾ç??é¢?è§?(è¾?å?º)"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
#: ../src/gcm-session.c:111
@@ -1651,64 +1532,69 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨ '%s' å¾?å¿«å°±å?¯æ ¡å??å®?æ¯?ã??"
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "æ??å?°æ?º '%s' å¾?å¿«å°±å?¯å??æ¬¡æ ¡å??å®?æ¯?ã??"
-#: ../src/gcm-session.c:706
+#: ../src/gcm-session.c:707
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "请æ±?å¤?ç??å®?å??ä¸?é??å?º"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
msgid "Color Management"
msgstr "è?²å½©ç®¡ç??"
-#: ../src/gcm-session.c:724
+#: ../src/gcm-session.c:725
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "è?²å½©ç®¡ç?? D-Bus æ??å?¡"
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:593
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:606
+#: ../src/gcm-utils.c:546
msgid "Perceptual"
msgstr "å?¾å??æ??ç?¥å¼?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:610
+#: ../src/gcm-utils.c:550
msgid "Relative"
msgstr "�对"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:614
+#: ../src/gcm-utils.c:554
msgid "Saturation"
msgstr "饱å??度"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:618
+#: ../src/gcm-utils.c:558
msgid "Absolute"
msgstr "�对"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:631
+#: ../src/gcm-utils.c:571
msgid "High quality photography"
msgstr "é«?è´¨é??ç?§ç??"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:635
+#: ../src/gcm-utils.c:575
msgid "Precise color matching"
msgstr "精确è?²å½©å?¹é??"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:639
+#: ../src/gcm-utils.c:579
msgid "Graphs and presentations"
msgstr "å?¾å½¢å??æ¼?示"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:643
+#: ../src/gcm-utils.c:583
msgid "Proofing devices"
msgstr "æ£å?¨æ ¡æ ·è®¾å¤?"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:584
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
msgstr "è??è?²ï¼?"
@@ -1781,44 +1667,49 @@ msgstr "红��"
msgid "precision"
msgstr "精度"
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "�边�"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
msgid "Color Picker"
msgstr "è?²å½©æ?¾å??å?¨"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
msgid "Colorspace:"
msgstr "�彩空��"
#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
msgid "Error:"
msgstr "误差�"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
msgid "Lab (D50):"
msgstr "Lab (D50)ï¼?"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
msgid "RGB:"
msgstr "RGBï¼?"
#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
msgid "Results"
msgstr "ç»?æ??"
#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
msgid "XYZ:"
msgstr "XYZï¼?"
#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
msgid "_Measure"
msgstr "æµ?é??(_M)"
@@ -1839,7 +1730,8 @@ msgstr "为æ¤è®¾å¤?æ·»å? è¦?使ç?¨ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
#. This is a button to add a virtual device
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Add d_evice…"
+#, fuzzy
+msgid "Add d_eviceâ?¦"
msgstr "æ·»å? 设å¤?(_E)…"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
@@ -1903,11 +1795,20 @@ msgstr "�示��"
msgid "Do full screen correction"
msgstr "è¿?è¡?å?¨å±?æ ¡æ£"
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA IDï¼?"
+
#. Settings that users don't normally have to touch
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
msgid "Fine tuning"
msgstr "æ£å?¨å¾®è°?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "伽马��"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
@@ -1929,7 +1830,7 @@ msgstr "å??å?·ï¼?"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
msgid "More details"
-msgstr "详�"
+msgstr "æ?´å¤?ç»?è??"
#. Some profiles are not compatible with some devices
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
@@ -1942,57 +1843,60 @@ msgstr "æ??å¼?æ??æ¡£"
#. Button to view installed profiles
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Profiles to view"
msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+msgstr "é??ç½®æ?¥ç??å?¨(_O)"
+
+#. The rendering intent for the print preview
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "Print Preview:"
+msgstr "æ??å?°é¢?è§?ï¼?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
msgid ""
"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
"color corrected"
msgstr "使ç?¨å·²è°?æ?´è¿?ç??è?²å½©å?¼ç¼?ç¨?æ?¾å?¡ä»¥ä½¿æ??æ??çª?å?£ç??è?²å½©é?½çº æ£è¿?ã??"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
msgid "Remove a color profile for this device"
msgstr "移é?¤æ¤è®¾å¤?ç??ä¸?个é¢?è?²æ??è¿°æ??件"
#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
msgid "Remove de_vice"
msgstr "移�设�(_V)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
msgid "Rendering intent"
msgstr "æ£å?¨æ¸²æ??ç?®æ ?"
#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
msgid "Rese_t"
msgstr "é??ç½®(_T)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
msgid "Reset the sliders to the default values"
msgstr "é??设æ»?å?¨æ?¡ä¸ºé»?认å?¼"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "ä¿?å?è¿?äº?æ??è¿°æ??件以使æ??æ??ç?¨æ?·å?¯ç?¨"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Serial number:"
+msgstr "åº?å??å?·ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
msgid ""
"Set a property on the system so applications use the default display profile"
msgstr "å?¨ç³»ç»?ä¸?设置å±?æ?§ï¼?以使ç¨?åº?使ç?¨é»?认æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®æ??件"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
msgid "Set profile for _color managed applications"
msgstr "为è?²å½©ç®¡ç??ç¨?åº?设å®?æ??è¿°æ??件(_C)"
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-msgid "Softproof:"
-msgstr "è½¯æ ¡æ ·ï¼?"
-
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
msgid ""
"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
@@ -2054,6 +1958,69 @@ msgstr "设为�认(_M)"
msgid "_Set System Default"
msgstr "设为系��认(_S)"
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件å??容ï¼?"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "æ? æ³?解æ?? EDID å??容ï¼?"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?¨å??称ï¼?"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "å?¶é? å??å??称ï¼?"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "PNP æ ?è¯?符ï¼?"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "大��"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "è¦?解æ??ç?? EDID è´®å?ï¼?"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "EDID 转å?ï¼?"
+
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "å·²ä¿?å? %i å?è??å?° %s"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "å°? EDID ä¿?å?å?° %s 失败"
+
+#~ msgid "Profiles to view"
+#~ msgstr "è¦?æ?¥ç??ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ICC æ??è¿°æ??件转å?¨ç¨?åº?"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??æ??è¿°"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??ç??æ??"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å??å?·"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "æ??è¿°æ??件ç??å?¶é? å??"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "è¦?ä¿®å¤?ç??æ??è¿°æ??件"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "ICC é??ç½®æ??件修å¤?ç¨?åº?"
+
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "ICC è?²å½©æ??è¿°æ??件å®?è£?å?¨"
+
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æµ?é??仪å?¨"
+
+#~ msgid "Softproof:"
+#~ msgstr "è½¯æ ¡æ ·ï¼?"
+
#~ msgid "Add a new color profile"
#~ msgstr "æ·»å? ä¸?个æ?°ç??è?²å½©æ??è¿°æ??件"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]