[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 24 Jul 2010 10:36:16 +0000 (UTC)
commit 8663a30a2dcdcbd30183b75354632a3f858694a7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Jul 24 13:35:15 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 88e592a..325bf52 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 21:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 13:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,10 +32,6 @@ msgid "ICC Profile Installer"
msgstr "×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
msgid "Install ICC profiles"
msgstr "×?×ª×§× ×ª פר×?פ×?×?×? ICC"
@@ -185,9 +181,9 @@ msgstr "×?×ª×§× ×?"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1982
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2505
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2317 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2422 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2579 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2620
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
@@ -435,32 +431,32 @@ msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1471
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1470
msgid "Setting up device"
msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1473
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1472
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1626
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1619
msgid "Printing patches"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1629
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1622
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1971
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1974
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1967
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -469,12 +465,12 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2116
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2119
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2112
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
@@ -482,7 +478,7 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×¤×¢× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2123
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2116
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
@@ -490,108 +486,108 @@ msgstr ""
"×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? ×©× ×?צר ×?×?×? ×ª×§× ×?."
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2130
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2123
msgid "Convert"
msgstr "×?×?ר×?"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2188
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181
msgid "Set up instrument"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2191
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2184
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2290
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2283
msgid "Please attach instrument"
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2298
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2291
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2423
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2361
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
msgid "Continue"
msgstr "×?×?ש×?"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2345 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393
msgid "Please configure instrument"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2413
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2406
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2484 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2553
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2477 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
msgid "Calibration error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2487
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2495
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
msgid "Try again"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2560
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2553
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2564
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: message, the sensor_client has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2567
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2560
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -600,62 +596,62 @@ msgstr ""
"× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2598
msgid "Reading target"
msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2608
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2601
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
msgid "Retry"
msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? ×¤× ×? %s!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2645
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2649
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2659
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2652
msgid "Use anyway"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2673
msgid "Device Error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2683
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2703
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2701
msgid ""
"Place the sensor_client on the area of white next to the letter and click "
"and hold the measure switch."
@@ -663,21 +659,21 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×?ר ×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×? ×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2712
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2705
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2716
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2709
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2720
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2713
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
@@ -686,32 +682,32 @@ msgstr ""
"ש×?×?."
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2868
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2861
msgid "Printing"
msgstr "×?×?פס×?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2875
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2868
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "×?×?× ×ª ×?× ×ª×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2874
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2885
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2878
msgid "Printing the targets..."
msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2889
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2882
msgid "The printing has finished."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2893
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2886
msgid "The print was aborted."
msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
@@ -970,52 +966,52 @@ msgid ""
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×? ש×?×?×?×?×?."
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:558
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP ×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?×? 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:562
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:566
msgid "Color Checker"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:570
msgid "Color Checker DC"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:574
msgid "Color Checker SG"
msgstr "×?×?×?ק צ×?×¢ SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:578
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:582
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 סר×?קת RGB 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:586
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:590
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:594
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
@@ -1092,119 +1088,10 @@ msgid "Default"
msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:150
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:137
msgid "Laptop LCD"
msgstr "LCD ש×? ×?×?ש×? × ×?×?×?"
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ק×?×?×¥:"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת ת×?× ×? ×?Ö¾EDID:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "ש×? ×?צ×?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "×?×?×?×? PNP:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size:"
-msgstr "×?×?×?×?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "×?×?×?:"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "×?×?ספ×? EDID ×?× ×?ת×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "×?×?סף EDID:"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "× ×©×?ר×? %i ×?ת×?×? ×?×? %s"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?Ö¾EDID ×?×? %s"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?×?צ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "ת×?×?×?ר ×?פר×?פ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?צר×?×? ש×? ×?פר×?פ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "×?צר×? ×?פר×?פ×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
@@ -1254,137 +1141,137 @@ msgid "Import ICC profile"
msgstr "×?×?×?×?×? פר×?פ×?×? ICC"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:59
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
msgid "Description:"
msgstr "ת×?×?×?ר:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
+#: ../src/gcm-inspect.c:61
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:101
+#: ../src/gcm-inspect.c:106
msgid "Root window profile:"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:113
+#: ../src/gcm-inspect.c:118
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "×?רסת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?:"
-#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#: ../src/gcm-inspect.c:134
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?פ×?×? '%s':"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:136
+#: ../src/gcm-inspect.c:141
msgid "not set"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
-#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
+#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
#: ../src/gcm-utils.c:229
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פ×?ק ×?×?פע×?×?:"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
+#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
#: ../src/gcm-utils.c:247
msgid "The request failed:"
msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:203
+#: ../src/gcm-inspect.c:206
msgid "There are no ICC profiles for this device"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
-#: ../src/gcm-inspect.c:476
+#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
+#: ../src/gcm-inspect.c:479
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ת×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:272
+#: ../src/gcm-inspect.c:275
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×?×?×?קצ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:404
+#: ../src/gcm-inspect.c:407
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:471
+#: ../src/gcm-inspect.c:474
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?×?"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
msgid "The request failed"
msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:527
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (תצ×?×?×?):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:533
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (×?×?פס×?):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:538
+#: ../src/gcm-inspect.c:541
msgid "RGB Colorspace:"
msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ RGB:"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:544
+#: ../src/gcm-inspect.c:547
msgid "CMYK Colorspace:"
msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ CMYK:"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:572
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? X11"
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?Ö¾xserver"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
msgid "Get the profiles for a specific device"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
msgid "Get the profiles for a specific device type"
msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:590
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "×?×?ס×?×£ ×?×? ×?פר×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?×?"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:600
+#: ../src/gcm-inspect.c:603
msgid "EDID inspect program"
msgstr "ת×?× ×?ת ×?ק×?רת ×?Ö¾EDID"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:619
+#: ../src/gcm-inspect.c:622
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
msgstr "×?×?תק×? ×?×? ס×?×? ×?פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?, ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?:"
@@ -1931,11 +1818,20 @@ msgstr "תצ×?×?×?:"
msgid "Do full screen correction"
msgstr "×?×?צ×?×¢ ת×?ק×?×? ש×? ×?ס×? ×?×?×?"
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
+
#. Settings that users don't normally have to touch
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
msgid "Fine tuning"
msgstr "×?×?×?× ×?×? ×¢×?×?×?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
@@ -2010,6 +1906,11 @@ msgstr "×?×?פ×?ס פס×? ×?×?×?×?×?×? ×?ער×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "ש×?×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש"
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Serial number:"
+msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
+
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
msgid ""
"Set a property on the system so applications use the default display profile"
@@ -2083,6 +1984,63 @@ msgstr "×?_פ×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
msgid "_Set System Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ק×?×?×¥:"
+
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת ת×?× ×? ×?Ö¾EDID:"
+
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "ש×? ×?צ×?:"
+
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
+
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "×?×?×?×? PNP:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "×?×?ספ×? EDID ×?× ×?ת×?×?"
+
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "×?×?סף EDID:"
+
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "× ×©×?ר×? %i ×?ת×?×? ×?×? %s"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?Ö¾EDID ×?×? %s"
+
+#~ msgid "Profiles to view"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ × ×ª×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר ×?פר×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?צר×?×? ש×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "×?צר×? ×?פר×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×? פר×?פ×?×?×? ICC"
+
#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
#~ msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]