[evolution-webcal] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-webcal] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 26 Jul 2010 22:02:02 +0000 (UTC)
commit de32c62777254308f7eb84d1484105a649826c5c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 27 00:02:19 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 475fdae..45e9bce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for evolution-webcal.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2010.
#
# $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/22 21:37:52 dnylande Exp $
#
@@ -9,13 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-25 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
msgid "How to handle webcal URLs"
@@ -34,122 +35,124 @@ msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
msgstr "Sant om programmet för att hantera denna URL ska köras i en terminal"
#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
-msgid "URL handler for webcal uris"
+msgid "URL handler for webcal URIs"
msgstr "URL-hanterare för webcal-URI:er"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
#, c-format
-msgid "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a valid calendar, and try again."
-msgstr "Ett fel uppstod vid tolkning av kalendern, \"%s\". Kontrollera att det är en giltig kalender, och försök igen."
+msgid "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a valid calendar and try again."
+msgstr "Ett fel uppstod vid tolkning av kalendern, \"%s\". Kontrollera att det är en giltig kalender och försök igen."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
msgid "Error Parsing Calendar"
msgstr "Fel vid tolkning av kalendern"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
#, c-format
msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
msgstr "�tkomst till kalendern, \"%s\", är förbjudet."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
#, c-format
msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
msgstr "Kalendern, \"%s\", hittades inte på servern."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
#, c-format
msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
msgstr "Ett internt serverfel uppstod vid försöket att läsa in \"%s\"."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
#, c-format
msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av kalendern, \"%s\"."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
msgid "Error Loading Calendar"
msgstr "Fel vid inläsning av kalendern"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid."
msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
msgid "Invalid URI Specified"
msgstr "Ogiltig URI angiven"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
msgid "No URI Specified"
msgstr "Ingen URI angiven"
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
-msgid "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to subscribe to, as an argument on the command line."
-msgstr "Ingen URI att läsa in angavs. Du måste ange URI:n till kalendern du vill prenumerera på som ett argument på kommandoraden."
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
+msgid "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to subscribe to as an argument on the command line."
+msgstr "Ingen URI att läsa in angavs. Du måste ange URI:n till kalendern som du vill prenumerera på som ett argument på kommandoraden."
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
msgstr "- Evolution webcal: URI-hanterare"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:247
#, c-format
msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
msgstr "Inga evenemang eller uppgifter hittades i kalendern \"%s\"."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
-msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Inga uppgifter eller evenemang hittades</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:250
+msgid "No Tasks or Events Found"
+msgstr "Inga uppgifter eller evenemang hittades"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:308
#, c-format
msgid "You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to another calendar."
msgstr "Du prenumererar redan på kalendern \"%s\". Prenumerera på en annan kalender."
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
-msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Prenumererar redan</b>"
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:311
+msgid "Already Subscribed"
+msgstr "Prenumererar redan"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:337
msgid "Subscribe to Calendar"
msgstr "Prenumerera på kalendern"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:379
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Prenumerera"
#. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:418
msgid "No Description"
msgstr "Ingen beskrivning"
#. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:436
msgid "_Refresh Every:"
msgstr "_Uppdatera var:"
#. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:442
msgid "C_olor:"
msgstr "F_ärg:"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:469
msgid "Days"
msgstr "dag"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:470
msgid "Hours"
msgstr "timme"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:471
msgid "Minutes"
msgstr "minut"
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:472
msgid "Weeks"
msgstr "vecka"
-#~ msgid "No Tasks or Events Found"
-#~ msgstr "Inga uppgifter eller evenemang hittades"
+#~ msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
+#~ msgstr "<b>Inga uppgifter eller evenemang hittades</b>"
+#~ msgid "<b>Already Subscribed</b>"
+#~ msgstr "<b>Prenumererar redan</b>"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Färg:"
#~ msgid "_Color:"
@@ -162,6 +165,4 @@ msgstr "vecka"
#~ msgstr "Färg"
#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "Ogiltig URI"
-#~ msgid "Already Subscribed"
-#~ msgstr "Prenumererar redan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]