[gdm] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Marathi Translations
- Date: Tue, 27 Jul 2010 09:44:40 +0000 (UTC)
commit 2dbafee7b431a0d401ab963c93c091877b49b7cb
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Tue Jul 27 15:14:06 2010 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 650 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 340 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index cbe73dd..1058e48 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 15:13+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,24 +28,18 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom ���षर साधन नाह�"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:520
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ड�ब���� ��ड �ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "प�रदर�शन ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप� स�ल�व"
@@ -54,80 +48,82 @@ msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप� स�ल�व"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "प�रणाल�वर�ल वापर�र�ता \"%s\" �ढळल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "दा�लन प�रणाल� प�रार�ठ�र� श�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "वापर�र�त�या�� �ळ� प�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "वापर�र�तास �धिप�रमाण�त �र� श�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "श�र�य स�थप�त �र� श�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "सत�र ��डण�यास �श��य"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
msgstr ""
"�ाह� ��तर��त �����म�ळ� X (त�म�� �ित�रल���य �ार�य��ष�त�र) सर�वर �ाल� �र� श�ल� नाह�. ��पया त�म��या "
"स��ण� व�यवस�थाप�ाश� स�पर�� साधा �ि�वा त�म�� स��ण��य व�यवस�थापन तपास�न पहा. दरम�यान ह� द�श�य "
"��ड�त राह�ल. समस�या स��ल�यावर ��पया, GDM प�न�हा स�र� �रा."
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%1s: म�ळ द�श�य '%2s' श� ��ळवण� स�थापित �र� श�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "सर�वर �ाल� �राय�ा ह�ता पण %s वापर�र�ता� �स�तित�वात नाह��"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid %d �र�ता निश��ित �र� श�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s साठ� initgroups() �यशस�व� �ाल�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "userid ला %d ह� म�ल�य द�ता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "groupid 0 ला निश��ित �र� श�ल� नाह�"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%1s: प�रदर�शनासाठ� %2s logfile मिळत नाह� !"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%1s: %2s त� %3s पर�य�त स�य��न �रताना ��� �ाल�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: सर�वर प�राधन�यता %d श� स�थाप�त �र� श�ल� नाह�: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%1s: %2s या प�रदर�श�ासाठ� दिल�ल� सर�वर�� ����ा रि��त �ह�"
@@ -156,215 +152,215 @@ msgstr "द�श�य साधन"
msgid "The display device"
msgstr "द�श�य साधन"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
-#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "à¤?धिपà¥?रमाणन पà¥?रणालà¥? - %s सह सà¤?à¤à¤¾à¤·à¤£ पà¥?रारà¤?ठà¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
msgid "general failure"
msgstr "सर�वसाधारण त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "out of memory"
msgstr "स�म�त� बाह�र"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "application programmer error"
msgstr "�न�प�रय�� प�र���रम�र�ता त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "unknown error"
msgstr "�परि�ित त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
msgid "Username:"
msgstr "वापर�र�त�या�� नाव:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "स�वि�ार�ह वापर�र�ता प�र�म�प� - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "वापर�र�ता�� य�माननाव - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "वापर�र�ता�� ��स�ल - %s वर�ल �धिप�रमाणन प�रणाल�स स���त �रत�व�ळ� त�र���"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला ���षरमाळा - %s द�श�य विषय� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "�धिप�रमाण�त प�रणाल�ला xauth श�र�य - %s वियष� स���त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "वापर�र�ता �ात� �पलब�ध नाह�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
msgid "Unable to change to user"
msgstr "वापर�र�ता बदलविण�यास �पयश�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "वापर�र�ता %s �स�तित�वात नाह�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "�� %s �स�तित�वात नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "स���� तयार �रता �ला नाह�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s या य�माना�ड�न XDMCP या साठ� ह�णार� वि�ारणा �मान�य �ाल�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "स��ामध�न �धि��त याद� प�राप�त �रता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "checksum मधिल त�र���"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
msgstr "�न��ित पत�ता"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल पत�त� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल स�थळ ��रमा�� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: स��ामध�न �धि��त याद� प�राप�त �रता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: ��ळण� �रताना ��� �ाल�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ब�द� �ालण�यात �ल�ल�या य�माना�ड�न विन�त� �ल� �ह� %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: प�रदर�श�ावर�ल स�थळ ��रमा�� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ��डण� पद�धत �ळ�ता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: पाह�ण�या वापर�र�त�या�ा �ा पत�ता �ळ�ता �ला नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: �ळ�दर�श� नाव� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: �ळ�दर�श� माहित� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: �धि�ारदर�श� याद� �ळ�ता �ल� नाह�त"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: �त�पाद�ा�� �ळ� प�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s पास�न ��ळण� �रता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%1s: %2s या प�रतिब�धित य�माना�ड�न म�न�� मिळाला"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: सत�रा�� �ळ� प�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: प�रदर�श� वर��ा�� �ळ� प�ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: पत�ता वा�ता �ला नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%1s: प�रतिब�धित य�माना�ड�न 'स�र� ठ�वा' �सा स���त मिळाला %2s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP शिर�ष� वा�� श�ल� नाह�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: �य���य XDMCP �व�त�त�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: पत�ता वा�ता �ल� नाह�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "सर�वर य�माननाव प�राप�त �र� श�ल� नाह�: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "PID फा�ल %s लिह�ता �ल� नाह�: डिस��वर�ल �ा�ा �म� पडल�या�� श��यता �ह�: %s"
#: ../daemon/main.c:271
@@ -410,37 +406,41 @@ msgstr "GDM सम�ह '%s' �ढळला नाह�. ��ड�त �
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM सम�ह र�� नसावा. ��ड�त �र�त �ह�त!"
-#: ../daemon/main.c:521
+#: ../daemon/main.c:533
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सर�व ध��ादाय� सावधानता स��ना �िन�हा��त �रा"
-#: ../daemon/main.c:522
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+#: ../daemon/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ठरावि� व�ळ न�तर - ड�ब���� �र�ता बाह�र पडा"
-#: ../daemon/main.c:523
+#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM �व�त�त� �ापा"
-#: ../daemon/main.c:538
+#: ../daemon/main.c:550
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थाप�"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:599
-msgid "Only root wants to run GDM"
-msgstr "फ��त र��ला GDM �ार�यरत �राय�� �ह�"
+#: ../daemon/main.c:616
+msgid "Only the root user can run GDM"
+msgstr "फ��त र�� वापर�र�ता GDM �ालव� श�त�"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME द�श�य व�यवस�थापन सत�र �ार�य�र�ता"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#, fuzzy
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI र���स���र� र�पर"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1736
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
msgid "Login Window"
msgstr "दा�लन ����"
@@ -465,11 +465,13 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "पडदà¥?यावरà¥?ल à¤à¤¾à¤? मà¥?ठà¥? à¤?रा"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "GNOME �नस���र�न �ळफल�"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "�नस���र�न �ळफल� वापरा"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Orca पडदा वा��"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "�न-स���र�न माहित� वा�ा �ि�वा ब�र�ल न�र�प प�रस�त�त �रा"
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "PolicyKit �थ������शन �����"
@@ -492,143 +494,166 @@ msgstr "PolicyKit �थ������शन �����"
msgid "Select System"
msgstr "प�रणाल� न�वडा"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP बफर निर�माण �रण�यास �श��य!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ह�ड�डर वा�� श�ल� नाह�!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
msgid "Value"
msgstr "म�ल�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
msgid "percentage of time complete"
msgstr "�����वार�त�ल प�र�णत�वा�� व�ळ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1325
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
msgid "Inactive Text"
msgstr "पाठ�य �स��र�यता"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1326
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� नसल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1334
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
msgid "Active Text"
msgstr "स��र�य पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1335
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "वापर�र�त�यान� ��� निवडल� �सल�यास ल�बल मध�य� वापरण�या���� पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1344
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "List Visible"
msgstr "स��� द�ष�यास�पद �ह�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1345
-msgid "Whether or not the chooser list is visible"
-msgstr "���र स��� द�ष�यास�पद �ह� �� नाह�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+msgid "Whether the chooser list is visible"
+msgstr "न�वड स��� पहण�या���� �ह� �ा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time with seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#. translators: This is the time format to use when both
+#. * the date and time without seconds are being shown together.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. * if the time should come before the
-#. * date on a clock in your locale.
+#. translators: This is the time format to use when there is
+#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
-msgid "Automatically logging in..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "स�वय� दा�लन �रा..."
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:725
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1154
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ निवडा व दाà¤?ल à¤?रा वर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "�धिप�रमाणन स�वाद"
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "स��ण�ा�� नाव"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
-msgid "Log In"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Login"
msgstr "प�रव�श �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+msgid "Version"
+msgstr "�व�त�त�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
+msgid "Panel"
+msgstr "प�ल"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "प�र�णपण� ब�द �राय�� पर�याय..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+msgid "Suspend"
+msgstr "��ार�य��षम"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
msgid "Restart"
msgstr "प�न�हा स�र� �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
msgid "Shut Down"
msgstr "ब�द �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
-msgid "Suspend"
-msgstr "��ार�य��षम"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "�व�त�त�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
-msgid "Panel"
-msgstr "प�ल"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
+msgid "Custom session"
+msgstr ""
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾(_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾(_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+#, fuzzy
msgctxt "language"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "पà¥?रà¥?णतया à¤?पलबà¥?ध à¤à¤¾à¤·à¤¾ यादà¥? मधà¥?न à¤à¤¾à¤·à¤¾ निवडा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
msgid "Unspecified"
msgstr "�निर�द�श�त"
@@ -636,46 +661,50 @@ msgstr "�निर�द�श�त"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "�ळफल� मा�डण�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "�ळफल� (_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "प�र�णतया �पलब�ध �ळफल� र�ना याद� पास�न र�ना निवडा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�ळफल�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "ल�बल पाठ�य"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "पाठ�य म�हण�न वापराय�� त� ल�बल"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "�िन�ह नाव"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ल�बलसह वापरण�या���� �िन�ह"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
-msgid "The id of the default item"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
+msgid "The ID of the default item"
msgstr "प�र�वनिर�धार�त ���ा�� id"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
@@ -687,8 +716,8 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "याद� मधिल ���ण ���ा��� स���या स���यत �राय�� प�रमाण"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "द�र�रस�थ दा�लन (%s श� ��ळवण� �र�त �ह�...)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
@@ -701,8 +730,8 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "द�र�रस�थ दा�लन"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "सत�र(_S):"
+msgid "Session"
+msgstr "सत�र"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -725,141 +754,141 @@ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "प�रव�श �ळफल� प�ल��न �ार�यान�व�त �रा"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "ड�ब���� �ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-msgstr "सà¥?à¤à¥?à¤?à¥?à¤?à¤? à¤?रà¥?ता डà¥?बà¤?à¥?à¤?à¤? à¤?à¥?ड à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "on-screen �ळफल� �ार�यान�व�त �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "पडदा वर�ध� �ार�यान�व�त �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable screen reader"
msgstr "पडदा वा�� �ार�यान�व�त �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "ब�नर स�द�श दर�शविण� �ार�यान�व�त �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "शà¥?à¤à¥?à¤?à¥?à¤?ा बà¥?धà¤?िनà¥?ह à¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? à¤?िनà¥?हाà¤?à¥? नाव"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "न��त�� निवडल�ल� �ळफल� मा�डण�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Recently selected languages"
msgstr "नà¥?à¤?तà¥?à¤? निवडलà¥?लà¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात प�र�वनिर�धार�तरित�या दर�शविण�या���� �ळफल� मा�डण��� याद� निश��ित �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "पà¥?रवà¥?श पà¤?लात पà¥?रà¥?वनिरà¥?धारà¥?तरितà¥?या दरà¥?शविणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤?à¥? यादà¥? निशà¥?à¤?ित à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "सà¥?à¤à¥?à¤?à¥?à¤?ा बà¥?धà¤?िनà¥?ह à¤?रà¥?ता वापरणà¥?याà¤?à¥?à¤?à¥? सà¥?तà¥?रयà¥?à¤?न नà¥?रà¥?प à¤?िनà¥?ह नाव निशà¥?à¤?ित à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात परि��त वापर�र�त� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात रिस��ार�� ब�न� दा�वण�यापास�न ��ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यà¤?à¥?षम à¤?रणà¥?यासाठà¥? true सà¥?à¤? à¤?रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "मिड�या-�ि�� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "�न-स���र�न �िब�र�ड �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "प�रव�श �िब�र�ड स�य��ना व�यवस�थाप�त �रण�यासाठ� प�ल��न �ार�य��षम �रण�या�र�ता true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "पडदा वर�ध� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "पडदा वा�� �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "�वा� स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� �रा."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�य��षम �रण�यासाठ� true स�� ��ल�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ब�नर स�द�श पाठ�य दर�शविण�या�र�ता true स�� �रा."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "��म�प��� ला पडदा वर�ध� न�र�प वापरण�या�र�ता �र� �स� निश��ित ��ल� �ात�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
"वाप�र�ता chooser रि�ाम� �सल�यास प�रव�श प�लात, banner_message_text �व�� "
"दा�वण�या���� म���र ब�नर स�द�श."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-msgid "Text banner message to show on the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "प�रव�श प�लात दर�शविण�या���� पाठ�य ब�नर स�द�श."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?सलà¥?यास à¤?रà¥? निशà¥?à¤?ित हà¥?तà¥?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "मिड�या-�ि स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �सत�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "पारà¥?शà¥?वà¤à¥?मà¥? सà¤?यà¥?à¤?ना वà¥?यवसà¥?थापà¤? पà¥?लà¤?à¤?न à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?सलà¥?यास à¤?रà¥? à¤?सतà¥?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "xrandr स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� निश��ित ह�त�."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "xsettings स�य��ना व�यवस�थाप� प�ल��न �ार�यान�व�त �सल�यास �र� �स� निश��ित ह�त�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
-msgid "Use compiz as the window manager"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "compiz ला ���� व�यवस�थाप� म�हण�न वापर �रा"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
@@ -883,53 +912,49 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "�ाल� �ह� �ा?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर स�र� �ह� �ा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "व�यवस�थाप�"
+msgid "Whether the timer is currently ticking"
+msgstr "वर�तमान��षण� �ा�मर �ि� �रत �ह� �ा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "वापर�र�त�या द�वार� निय�त�र�त वापर�र�ता व�यवस�थाप� ���."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
+#, fuzzy
msgctxt "user"
-msgid "Other..."
+msgid "Otherâ?¦"
msgstr "�तर..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
msgid "Choose a different account"
msgstr "�तर �ात� निवडा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
msgid "Guest"
msgstr "पाह�णा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "तात�प�रता पाह�णा म�हण�न दा�ल �रा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
msgid "Automatic Login"
msgstr "स�वय� दा�लन"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "पर�यान निवडल�यान�तर स�वय�रित�या प�रणाल�स दा�ल व�हा"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s म�हण�न प�रव�श �रा"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:739
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
msgid "Currently logged in"
msgstr "सद�या दा�ल ��ल�"
@@ -977,69 +1002,70 @@ msgstr ""
"स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� "
"<sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "पडदा ��ल�पब�द �र� श�त नाह�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "स���र�नस�वरला रि�ाम� पडदा �र�ता तात�प�रत� निश��ित �र� श�त नाह�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't log out: %s"
msgstr "वापर�र�ता बदलण� श��य नाह�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Available"
msgstr "�पलब�ध"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Invisible"
msgstr "�द�ष�य"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Busy"
msgstr "व�यस�थ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Away"
msgstr "द�र �ह�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
-msgid "Account Information..."
-msgstr "�ात� विषय� माहित�..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
+msgid "Account Information"
+msgstr "�ात�या�� माहित�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "प�रणाल� �वड निवड..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
+msgid "System Preferences"
+msgstr "प�रणाल� पस�त�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "Lock Screen"
msgstr "पडदा ��ल�पब�द �रा"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+#. Only show if not locked down
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
msgid "Switch User"
msgstr "वापर�र�ता बदला"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
-msgid "Quit..."
-msgstr "बाह�र पडा..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
msgid "Unknown"
msgstr "�परि�ित"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
msgid "User Switch Applet"
msgstr "वापर�र�ता बदलविण�या�र�ता�� �पल��"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
msgid "Change account settings and status"
msgstr "�ात� स�य��ना व स�थित� बदला"
@@ -1067,16 +1093,20 @@ msgstr "विषय� (_A)"
msgid "_Edit Users and Groups"
msgstr "वापर�र�ता व �� स�पादन (_E)"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "द�र�ल��ष�त - सहत�व �र�ता �प�न ठ�वल�"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "फ��त VERSION �द�श समर�थ�त �ह�"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
msgstr "����ा"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "द�र�ल��ष�त - सहत�व �र�ता �प�न ठ�वल�"
+
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "ड�ब���� ���प��"
@@ -1099,12 +1129,12 @@ msgstr "- नव�न GDM प�रव�श"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "नव� द�श�य स�र� �रता य�त नाह�"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स���र�नश�� ��तल�"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "पडद�या�� �ित�र ��या"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]