[ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 27 Jul 2010 12:33:51 +0000 (UTC)
commit a807c7066a49fcf9cc683b9b101b9ddaf9a93b6d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jul 27 14:33:47 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 245 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b92dc13..fd95d81 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,78 +37,91 @@ msgstr "OCRFeeder"
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
msgid "The complete OCR suite."
-msgstr "Popolni OCR paket."
+msgstr "Popolni paket za optiÄ?no prepoznavanje."
-#: ../studio/studioBuilder.py:162
+#: ../studio/studioBuilder.py:165
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../studio/studioBuilder.py:170
+#: ../studio/studioBuilder.py:173
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../studio/studioBuilder.py:193
+#: ../studio/studioBuilder.py:187
+msgid "Loading PDF"
+msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:187
+#: ../studio/widgetModeler.py:427
+msgid "Please waitâ?¦"
+msgstr "PoÄ?akajte ..."
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:210
msgid "Export pages"
msgstr "Izvozi strani"
-#: ../studio/studioBuilder.py:207
+#: ../studio/studioBuilder.py:224
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:296
+#: ../studio/studioBuilder.py:313
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt je shranjen"
-#: ../studio/studioBuilder.py:297
+#: ../studio/studioBuilder.py:314
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
-#: ../studio/studioBuilder.py:298
+#: ../studio/studioBuilder.py:315
msgid "Close anyway"
msgstr "Vseeno zapri"
-#: ../studio/widgetModeler.py:123
-#: ../studio/widgetPresenter.py:118
+#: ../studio/widgetModeler.py:125
+#: ../studio/widgetPresenter.py:121
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: ../studio/widgetModeler.py:137
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1261
+#: ../studio/widgetModeler.py:139
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../studio/widgetModeler.py:188
+#: ../studio/widgetModeler.py:190
msgid "Selectable areas"
msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetModeler.py:399
-#: ../studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../studio/widgetModeler.py:407
#: ../studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../studio/widgetPresenter.py:716
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strani"
-#: ../studio/widgetModeler.py:400
+#: ../studio/widgetModeler.py:408
msgid "Resolution"
msgstr "LoÄ?ljivost"
-#: ../studio/widgetModeler.py:404
+#: ../studio/widgetModeler.py:412
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetModeler.py:460
+#: ../studio/widgetModeler.py:427
+msgid "Recognizing Document"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:486
msgid "Export to HTML"
msgstr "Izvozi v HTML"
-#: ../studio/widgetModeler.py:474
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetModeler.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:186
msgid "Export to ODT"
msgstr "Izvozi v ODT"
-#: ../studio/widgetModeler.py:495
+#: ../studio/widgetModeler.py:521
msgid "OCRFeeder Projects"
-msgstr "OCRFeeder projekti"
+msgstr "Projekt OCRFeeder"
-#: ../studio/widgetModeler.py:551
+#: ../studio/widgetModeler.py:577
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -119,603 +132,618 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
-#: ../studio/widgetModeler.py:558
+#: ../studio/widgetModeler.py:584
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
msgid "Open project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
msgid "Save project"
msgstr "Shrani projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
msgid "_Add Image"
msgstr "Dodaj _sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj _mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
msgid "Append Project"
msgstr "Pripni projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Uvozi PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
msgid "Import PDF"
msgstr "Uvozi dokument PDF"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Izvozi ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "_Edit Page"
msgstr "Uredi _stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Edit page settings"
msgstr "Urejanje nastavitev strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
msgid "Configure the application"
msgstr "Spremeni nastavitve programa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Izbriši stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
msgid "Delete current page"
msgstr "Izbriši trenutno stran"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Clear Project"
msgstr "_PoÄ?isti projekt"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Delete all images"
msgstr "Odstrani vse slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Best Fit"
msgstr "Prilagojeno zaslonu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Normal Size"
msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1210
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Upravljanje z OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Razstrani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Recognize Document"
msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
msgid "Select all content areas"
msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetPresenter.py:183
+msgid "Delete Selected Areas"
+msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:184
+msgid "Deletes all the currently selected content areas"
+msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Ustvari ODT dokument"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:240
+#: ../studio/widgetPresenter.py:247
msgid "Area editor"
msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:248
+#: ../studio/widgetPresenter.py:255
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:252
+#: ../studio/widgetPresenter.py:259
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:256
+#: ../studio/widgetPresenter.py:263
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:259
+#: ../studio/widgetPresenter.py:266
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:262
-#: ../studio/widgetPresenter.py:472
+#: ../studio/widgetPresenter.py:269
+#: ../studio/widgetPresenter.py:479
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:270
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:264
+#: ../studio/widgetPresenter.py:271
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:265
+#: ../studio/widgetPresenter.py:272
msgid "Set this content area to be the image type"
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:273
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:276
+#: ../studio/widgetPresenter.py:283
msgid "Clip"
msgstr "Izrezek"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:360
+#: ../studio/widgetPresenter.py:367
msgid "Bounds"
msgstr "Vezi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:365
+#: ../studio/widgetPresenter.py:372
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:374
+#: ../studio/widgetPresenter.py:381
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:386
+#: ../studio/widgetPresenter.py:393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:730
msgid "_Width:"
msgstr "_Å irina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:395
+#: ../studio/widgetPresenter.py:402
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:418
+#: ../studio/widgetPresenter.py:425
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:422
+#: ../studio/widgetPresenter.py:429
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:424
+#: ../studio/widgetPresenter.py:431
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:429
+#: ../studio/widgetPresenter.py:436
msgid "Set text to be centered"
msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:431
+#: ../studio/widgetPresenter.py:438
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:436
+#: ../studio/widgetPresenter.py:443
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:438
+#: ../studio/widgetPresenter.py:445
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:443
+#: ../studio/widgetPresenter.py:450
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:449
+#: ../studio/widgetPresenter.py:456
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../studio/widgetPresenter.py:457
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../studio/widgetPresenter.py:463
msgid "OCR engine to recognize this content area"
-msgstr ""
+msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
#. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:464
+#: ../studio/widgetPresenter.py:471
msgid "Text Properties"
msgstr "Lastnosti besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../studio/widgetPresenter.py:494
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:491
+#: ../studio/widgetPresenter.py:498
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:493
+#: ../studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:495
+#: ../studio/widgetPresenter.py:502
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:507
msgid "_Line:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../studio/widgetPresenter.py:518
msgid "L_etter:"
msgstr "Ä?_rka:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:523
+#: ../studio/widgetPresenter.py:530
msgid "Sty_le"
msgstr "Slo_g"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../studio/widgetPresenter.py:537
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../studio/widgetPresenter.py:541
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
-msgstr ""
+msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
-#: ../studio/widgetPresenter.py:548
+#: ../studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Detect"
msgstr "Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../studio/widgetPresenter.py:557
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:632
+#: ../studio/widgetPresenter.py:639
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:635
+#: ../studio/widgetPresenter.py:642
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:639
+#: ../studio/widgetPresenter.py:646
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:666
+#: ../studio/widgetPresenter.py:673
msgid "Pages to export"
msgstr "Strani za izvoz"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:668
-#: ../studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../studio/widgetPresenter.py:675
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:669
-#: ../studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../studio/widgetPresenter.py:676
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:685
+#: ../studio/widgetPresenter.py:692
msgid "Choose the format"
msgstr "Izbor vrste zapisa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:714
+#: ../studio/widgetPresenter.py:721
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:723
-msgid "Width"
-msgstr "Å irina"
-
-#: ../studio/widgetPresenter.py:725
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
+#: ../studio/widgetPresenter.py:735
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../studio/widgetPresenter.py:744
msgid "Affected pages"
msgstr "Izbrane strani"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:792
+#: ../studio/widgetPresenter.py:746
+msgid "C_urrent"
+msgstr "Tren_utno"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:749
+msgid "_All"
+msgstr "_Vse"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:809
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Razstranjanje slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:813
+#: ../studio/widgetPresenter.py:830
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:815
-#: ../studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../studio/widgetPresenter.py:832
+#: ../studio/widgetPresenter.py:850
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:816
-#: ../studio/widgetPresenter.py:834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:833
+#: ../studio/widgetPresenter.py:851
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:817
-#: ../studio/widgetPresenter.py:835
+#: ../studio/widgetPresenter.py:834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:852
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:831
+#: ../studio/widgetPresenter.py:848
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Velikost filtra sivin"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:849
+#: ../studio/widgetPresenter.py:866
msgid "Black Filter"
msgstr "Filter Ä?rnine"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:850
+#: ../studio/widgetPresenter.py:867
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:856
+#: ../studio/widgetPresenter.py:873
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:862
+#: ../studio/widgetPresenter.py:879
msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../studio/widgetPresenter.py:889
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:874
+#: ../studio/widgetPresenter.py:891
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:908
+#: ../studio/widgetPresenter.py:925
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Izvajanje razstranjanja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:908
+#: ../studio/widgetPresenter.py:925
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:978
-#: ../studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
msgid "An error occurred!"
msgstr "Prišlo je do napake!"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:978
-#: ../studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1001
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1083
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1097
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1047
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1146
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1052
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1151
msgid "Temporary folder"
msgstr "ZaÄ?asna mapa"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1056
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1120
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1219
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1073
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1172
msgid "_Appearance"
msgstr "_Videz"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1078
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1177
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izbor barve okvirja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1084
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1183
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1090
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1189
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1096
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1195
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1116
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1128
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1234
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1252
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1341
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1295
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1351
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1440
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR programniki"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1130
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1141
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1240
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1255
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1256
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1257
msgid "Cu_stom"
msgstr "Po _meri"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1167
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1266
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
-msgstr ""
+msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1210
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1309
msgid "Engines to be added"
msgstr "Programniki za dodajanje"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1314
msgid "Include"
msgstr "VkljuÄ?i"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1219
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1256
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1318
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1355
msgid "Engine"
msgstr "Programnik"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1260
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1359
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1262
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1361
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1263
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1362
msgid "De_tect"
msgstr "_Zaznaj"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1277
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1323
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1422
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -723,67 +751,71 @@ msgstr ""
"V sistemu ni razpoložljivih OCR programnikov.\n"
"PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1326
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1425
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1442
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Programnik %s"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1368
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
msgid "Engine name"
msgstr "Ime programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1469
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1372
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevan zapis slike"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1374
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "_Failure string:"
msgstr "Niz _napake:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1475
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1379
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1478
msgid "Engine _path:"
msgstr "Pot _programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1480
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pot do programa programnika"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1482
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenti programnika:"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1385
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1484
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1402
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1402
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1501
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1438
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1537
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Å irina"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Višina"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]