[video-subtitles] Added Hebrew translation of the PO



commit 80cac995ec7930a81502cdc5312114caf2d7b4f9
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Jul 29 11:24:27 2010 +0300

    Added Hebrew translation of the PO

 guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/LINGUAS |    1 +
 guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/he.po   |  299 +++++++++++++++++++++
 2 files changed, 300 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/LINGUAS b/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/LINGUAS
index 287ba25..1790c6e 100644
--- a/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/LINGUAS
+++ b/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 en_GB
 el
 es
+he
 hu
 ko
 nl
diff --git a/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/he.po b/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..3a954d2
--- /dev/null
+++ b/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/po/he.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
+#. extracted from en_GB.srt
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: video-subtitles\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-17 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 11:16+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:03.229-->00:00:10.089
+msgid ""
+"'Open source' is not a dirty word any more. It used to be a dirty word, a "
+"scary one."
+msgstr "'ק×?×? פת×?×?׳ ×?×?× ×? ×¢×?×? ×?×?×?×? ×?ס×?. ×?×¢×?ר ×?×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?ס×?, ×?פ×?×?×?×?."
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:10.089-->00:00:16.259
+msgid ""
+"For example, in e-government applications and public administrations open "
+"source was"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?, ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×?× ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×?ת ×?×?× ×?×?×?×? צ×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×?"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:16.260-->00:00:22.380
+msgid ""
+"something to be used at home, as a hobby. Nobody would dare to push for an "
+"open source"
+msgstr "×?ש×?×?×?ש ×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?ר ת×?×?×?×?. ×?×£ ×?×?×? ×?×? ×?×¢×? ×?ק×?×? ×?ת פתר×?×?"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:00:22.379-->00:00:27.549
+msgid ""
+"solution in a public organisation. \"Who will offer us technical support, and"
+msgstr "×?ק×?×? ×?פת×?×? ×?×?ר×?×?×? צ×?×?×?ר×?. ×´×?×? ×?×?ת×? ×?× ×? ת×?×?×?×? ×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:00:27.550-->00:00:32.689
+msgid "what if we are sued for infringing someone's IP if we use this?\""
+msgstr "נק×?×? ת×?×?×¢×? ×?×¢×?×?×? ש×?×?×?ש ×?Ö¾IP ש×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×? נשת×?ש ×?×?×??×´"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:32.689-->00:00:38.980
+msgid ""
+"Those were the sort of issues that discouraged officials from selecting "
+"software on merit."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ×?×?×¢×?×?ת ש×?× ×¢×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת×?× ×? ×?×?×¢×?×? ער×?."
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:38.979-->00:00:45.808
+msgid ""
+"We do not yet have a true level playing field, but thankfully attitudes are "
+"changing."
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×? ×?ת ×?ער×? ×?ש×?קנ×?×? ×?ש×?×? ×?×? ×?ש×?×?תנ×? ×?×?×?ש×? ×?שתנ×?."
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:45.808-->00:00:52.308
+msgid ""
+"One example is the European Commission's OSOR project. This project raises "
+"awareness and"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?×? OSOR ש×? ×?נצ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?פ×?×?ת. ×?×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:00:52.308-->00:00:59.250
+msgid ""
+"stimulates reuse of successful open source solutions, across European public "
+"administrations."
+msgstr "×?×?×¢×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ש ש×? פתר×?× ×?ת ק×?×? פת×?×? ×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×?×?ר×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?ר×?פ×?."
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:00:59.250-->00:01:06.250
+msgid ""
+"And another example is EUPL, the EU open source license, which, under an EU "
+"legal framework,"
+msgstr ""
+"×?×?×?×?×? × ×?ספת ×?×?×? ×?Ö¾EUPL, ר×?ש×?×?×? ×?ק×?×? ×?פת×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?פ×? ×?×?פ×?×£ ×?×?ס×?רת "
+"×?×?שפ×?×?ת ש×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?פ×?,"
+
+#. visible for 8 seconds
+#: 00:01:07.500-->00:01:15.650
+msgid ""
+"allows for easy licensing of open source software. Today many large "
+"organisations across Europe,"
+msgstr ""
+"×?×?×?פשר ר×?ש×?×? פש×?×? ש×? ת×?× ×? ×?ק×?×? פת×?×?. ×?×?×?×? ×?ר×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ר×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?ר×?פ×?,"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:01:15.650-->00:01:22.300
+msgid ""
+"such as the Munich City Council, use solutions like Linux. And the UK "
+"government has been"
+msgstr ""
+"×?×?×?×? ×?×?עצת ×?×¢×?ר ×?×?× ×?×?, ×?שת×?ש×?×? ×?פתר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?× ×?קס. ×?×?×?ש×?ת ×?× ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?ת"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:01:22.299-->00:01:28.769
+msgid ""
+"pushing open source solutions since 2009, with many government departments "
+"now using"
+msgstr "פתר×?× ×?ת ק×?×? פת×?×? ×?×?×? 2009, ×?×? שר×?×?×? ×?×?שר×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?שת×?ש×?×? ×?עת"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:01:28.769-->00:01:33.989
+msgid "it as a component. And from what I hear, such bodies are pleased"
+msgstr "×?ק×?×? ×?פת×?×? ×?×?×?ק ×?×?×?ער×?ת. ×?×?×?×? ש×?×?×?×¢ ×?×?, ×?×?פ×?×? ×?×?×? ×?ר×?צ×?×?"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:01:33.989-->00:01:39.799
+msgid ""
+"with the results. The reason is not only good value for money, which is "
+"critical in today's"
+msgstr "×?×?ת×?צ×?×?ת. ×?ס×?×?×? ×?×?× ×? רק ת×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?×?סף, ש×?×?×? ×?ש×?×¢×?ת×?ת ×?×?צ×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:01:39.799-->00:01:46.799
+msgid ""
+"financial situation, but also more choice. There is lower dependency on "
+"certain vendors,"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×? ×?×?פשרת ×?×?×?ר ר×?×? ×?×?תר. ×?ת×?×?ת ×?ספק×?×? ×?ס×?×?×?×?×? פ×?×?תת,"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:01:47.480-->00:01:53.340
+msgid ""
+"and lower switching costs. Things are changing, also in the private sector."
+msgstr "×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?ר×? פ×?×?תת. ×?×?×?ר×?×? ×?שתנ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?פר×?×?."
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:01:53.340-->00:01:59.520
+msgid ""
+"Now large companies declare, proudly, that they are not only using open "
+"source software,"
+msgstr "×?×?×?×?× ×? ×?× ×? ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?צ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×?×? רק ש×?×? ×?שת×?ש×?ת ×?ק×?×? ×?פת×?×?,"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:01:59.519-->00:02:06.259
+msgid ""
+"but contributing to it. And that means that many important open source "
+"projects are in"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×?ת ×?×?. ×?×?ש×?×¢×?ת ×?×?×?ר ×?×?×? ש×?×?×?×?×? ק×?×? פת×?×? ×?ש×?×?×?×? ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:02:06.260-->00:02:13.079
+msgid ""
+"fact backed by businesses who are investing in it. They make good returns. "
+"And that is"
+msgstr "×¢×? ×?×?×? עסק×?×? ×?×?שק×?×¢×?×? ×?×?×?. ×?×?שקע×? ×?שת×?×?ת. ×?ש×?×?"
+
+#. visible for 4 seconds
+#: 00:02:13.079-->00:02:17.790
+msgid "going to continue as a major boost for the open source movement."
+msgstr "×?ת×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?ק×?×? ×?ת תנ×?עת ×?ק×?×? ×?פת×?×?."
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:02:17.789-->00:02:24.789
+msgid ""
+"According to data from open source providers, like RedHat, the top three "
+"countries for open"
+msgstr ""
+"×?×?ת×?×? ×?נת×?× ×?×? ×?ספק×? ק×?×? פת×?×? ×?×?×?×? RedHat ש×?×?שת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?פע×?×?×?ת ×?ק×?×? "
+"×?פת×?×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:02:24.818-->00:02:31.818
+msgid ""
+"source activity in the EU are France, Spain and Germany. And with such big "
+"countries in"
+msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?פ×? ×?×? צרפת, ספר×? ×?×?ר×?× ×?×?. ×?×?ש×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת,"
+
+#. visible for 4 seconds
+#: 00:02:32.049-->00:02:36.248
+msgid "the lead, the momentum for open source is set to keep on growing."
+msgstr "×?×?×?×?× ×?×?×? ש×? ×?ק×?×? ×?פת×?×? רק ×?×?×?×? ×?×?תעצ×?."
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:02:36.248-->00:02:43.900
+msgid ""
+"Indeed, open source is appearing everywhere: in consumer products, in "
+"databases, in business"
+msgstr ""
+"×?×?עש×?, ק×?×? פת×?×? ק×?×?×? ×?×?×?×? ×?ק×?×?: ×?×?×?צר×? צר×?×?×?, ×?×?ס×?×? נת×?× ×?×?, ×?ת×?× ×? ×?ס×?ר×?ת,"
+
+#. visible for 6 seconds
+#: 00:02:43.900-->00:02:49.930
+msgid ""
+"software, in games and as a component of services delivered across the "
+"internet."
+msgstr "×?×?ש×?ק×?×? ×?×?ר×?×?×? ×?שר×?ת×?×? ×?×?ס×?פק×?×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?."
+
+#. visible for 4 seconds
+#: 00:02:49.930-->00:02:54.519
+msgid ""
+"And large initiatives like NOiV, the 'Nederland Open in Verbinding' (the "
+"Netherlands Openly"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×? NOiV, ×?־׳Nederland Open in Verbinding׳ (×?פת×?×?×?ת"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:02:54.519-->00:02:59.980
+msgid ""
+"in Connection\"), from my own country, the Netherlands, are helping to make "
+"it mainstream"
+msgstr ""
+"×?קשר×?×? ×?×?×?×?× ×?×?×?×?), ×?×?×?×?×?× ×? ×?×? ×?× ×? ×?×?×?, ×?×?×?× ×?, ×?ס×?×?×? ×?×?פ×?×?ת ×?ק×?×? ×?פת×?×? ×?×?×?צר "
+"×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:02:59.979-->00:03:05.878
+msgid ""
+"also in public administration. The European Commission has done a lot to"
+msgstr "×?×? ×?×?× ×?×?×?×? צ×?×?×?ר×?×?×?. ×?נצ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?פ×?×?ת עשת×? ר×?×?ת ×?×?×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:03:05.878-->00:03:13.840
+msgid ""
+"encourage this trend. One example is the European Interoperability "
+"Framework, which aims at"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?. ×?×?×?×?×? ×?×?ת ×?×?×? תשת×?ת ×?ש×?ת×?פ×?×?ת ×?×?×?ר×?פ×?ת, שנ×?×¢×?×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:03:13.840-->00:03:20.840
+msgid ""
+"interoperability in and between public administrations. And now the digital "
+"agenda for Europe, is"
+msgstr ""
+"×?ש×?ת×?×£ פע×?×?×? ×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×?×?ר×?×?×?. ×?×?עת ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?פ×? ×?×?×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:03:20.989-->00:03:27.989
+msgid ""
+"raising the stakes. Here we are aiming at a more strategic approach to "
+"interoperability"
+msgstr ""
+"×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?ר×?×?. ×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?תר ×?ס×?ר×?×?×?ת ×?×?צ×?רת ש×?ת×?פ×? פע×?×?×?"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:03:28.528-->00:03:33.919
+msgid ""
+"and standards, and emphasising the important link to public procurement."
+msgstr "×?תקנ×?×? ×?×?×?×?שת ×?ש×?×?×?ת ×?קשר ×?ר×?ש ×?צ×?×?×?ר×?."
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:03:33.919-->00:03:39.619
+msgid ""
+"That can really change the way open source is seen in public administrations "
+"and offer"
+msgstr ""
+"×?×?ר×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ר×? ×?×? ×?×?צ×? ×?ק×?×? ×?פת×?×? ×?×?× ×?×?×?×? צ×?×?×?ר×?×?×? "
+"×?×?צ×?×¢×?×?"
+
+#. visible for 4 seconds
+#: 00:03:39.620-->00:03:44.459
+msgid "a lot of potential to small and medium sized providers."
+msgstr "פ×?×?נצ×?×?×? ×?×?×?ר ×?ספק×?×? ק×?× ×?×? ×?×?×?× ×?× ×?×?×?."
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:03:44.459-->00:03:50.438
+msgid ""
+"You have an important role in shaping Europe's digital future. Governments "
+"cannot simply"
+msgstr "×?×? ×?ש תפק×?×? ×?×?ש×?×? ×?×¢×?צ×?×? ×?עת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?ר×?פ×?. ×?×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?ת פש×?×?"
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:03:50.438-->00:03:57.438
+msgid ""
+"announce and deliver the digital future. It must come out of an organic and "
+"shared responsibility."
+msgstr ""
+"×?×?×?ר×?×? ×?×?×?× ×?×?×? ×?ת ×?עת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?. ×?ק×?×?×?×? צר×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?ת×?×? ×?×?ר×?×?ת ×?×?×¢×?ת "
+"×?ש×?ת×?פ×?ת."
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:03:57.979-->00:04:05.598
+msgid ""
+"And I want to build a broad movement for digital action. At the EU we can "
+"bring people together,"
+msgstr ""
+"×?×?× ×? ×?×¢×?× ×?×?נת ×?×?× ×?ת תנ×?×¢×? ר×?×?×? ×?פע×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?פ×? ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? "
+"×?קר×? ×?×?×? ×?נש×?×?,"
+
+#. visible for 5 seconds
+#: 00:04:05.598-->00:04:11.278
+msgid ""
+"help get rid of obstacles, and occasionally give funding to help in research "
+"and development."
+msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?×?פ×?ר ×?×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×¢× ×?ק ×?×?×? פע×? תקצ×?×?×?×? ×?×?×?קר ×?×?פ×?ת×?×?."
+
+#. visible for 7 seconds
+#: 00:04:11.278-->00:04:18.278
+msgid ""
+"But the real difference is made by people and communities, like the open "
+"source movement."
+msgstr "×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?ש×?×¢×?ת×? נעש×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?נש×?×? ×?×?ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×? תנ×?עת ×?ק×?×? ×?פת×?×?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]