[gthumb] Updated Spanish translation



commit 9d60de9ad1eee746092a67fd75a12835481d1718
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 31 19:45:29 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  636 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 355 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6040c7..1974e5c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 10:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Overwrite the old file with the new one?"
 msgstr "¿Sobreescribir el archivo anterior con el nuevo?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
@@ -358,8 +359,8 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Mantener la ampliación anterior"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 #: ../extensions/slideshow/main.c:279
@@ -571,9 +572,9 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "No se pudieron quitar los archivos del catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:121
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:471
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:480
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:508
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:482
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:491
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:519
 #: ../extensions/search/gth-search.c:296
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Formato de archivo no válido"
@@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "C_rear"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:234
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:295
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:326
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "No se pudo crear el catálogo"
 
@@ -629,7 +630,7 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Ir a la carpeta que contiene el archivo seleccionado"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
 msgid "Other..."
 msgstr "Otroâ?¦"
 
@@ -673,20 +674,20 @@ msgstr "Línea de comandos"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:840
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:351
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:875
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:684
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Propiedades del catálogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:696
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:694
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Organizar los archivos automáticamente por fecha"
 
@@ -719,6 +720,7 @@ msgid "_New Catalog"
 msgstr "Catálogo _nuevo"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1834
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Ver el destino"
 
@@ -798,7 +800,7 @@ msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Incluir sub-carpetas"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:217
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:216
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "fecha en la que se tomó la foto"
 
@@ -911,29 +913,12 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Sincronizar con los metadatos empotrados"
 
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50 ../gthumb/gth-test-simple.c:65
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51 ../gthumb/gth-test-simple.c:66
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:355
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:841 ../gthumb/gth-test-simple.c:867
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:888 ../gthumb/gth-test-simple.c:914
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "La prueba de definición está incompleto"
-
-#: ../extensions/comments/main.c:35
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: ../extensions/comments/main.c:34
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:209
+#: ../extensions/comments/main.c:208
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
@@ -942,7 +927,7 @@ msgstr "Comentario"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:217 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:216 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Place"
 msgstr "Lugar"
 
@@ -989,10 +974,16 @@ msgstr "Formato nuevo"
 msgid "Converting images"
 msgstr "Convirtiendo imágenes"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:140
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "No se pudieron mostrar las propiedades del fondo del escritorio"
 
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:204
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:222
+#| msgid "Could not show the desktop background properties"
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "No se pudo establecer el fondo del escritorio"
+
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 msgid "Set as Desktop Background"
 msgstr "Establecer como fondo del escritorio"
@@ -1006,15 +997,15 @@ msgstr "Utilizar esta imagen como fondo del escritorio"
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Fondo de escritorio"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:98
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:99
 msgid "T_ags"
 msgstr "E_tiquetas"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:103
 msgid "Edit the comment an other information of the selected files"
 msgstr "Editar el comentario y otra información de los archivos seleccionados"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:108
 msgid "Choose another tag"
 msgstr "Seleccionar otra etiqueta"
 
@@ -1025,6 +1016,7 @@ msgid "D_escription:"
 msgstr "D_escripción:"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
 msgid "T_ags:"
 msgstr "E_tiquetas:"
 
@@ -1044,7 +1036,7 @@ msgstr "Tít_ulo:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "No se pudieron guardar los metadatos del archivo"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:105
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:110
 #: ../extensions/rename_series/actions.c:38
 #: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:152
 msgid "Cannot read file information"
@@ -1072,7 +1064,7 @@ msgid "Current date"
 msgstr "Fecha actual"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:424
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:265
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Fecha en que se tomó la foto"
 
@@ -1106,6 +1098,27 @@ msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d archivo"
 msgstr[1] "%d archivos"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:82
+msgid "New tag"
+msgstr "Etiqueta nueva"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:224
+msgid "Assign Tags"
+msgstr "Asignar etiquetas"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:114
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:131
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "Asignando etiquetas a los archivos seleccionados"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:114
+msgid "Writing files"
+msgstr "Escribiendo archivos"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:131
+msgid "Reading files"
+msgstr "Leyendo archivos"
+
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
@@ -1173,51 +1186,51 @@ msgstr "Soporte para EXIF, IPTC y XMP"
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Leer y escribir metadatos exif, iptc y xmp."
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
 msgid "Exif General"
 msgstr "Exif general"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
 msgid "Exif Conditions"
 msgstr "Condiciones de captura de la imagen"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
 msgid "Exif Structure"
 msgstr "Estructura Exif"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
 msgid "Exif Thumbnail"
 msgstr "Miniaturas Exif"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
 msgid "Exif GPS"
 msgstr "GPS Exif"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
 msgid "Exif Maker Notes"
 msgstr "Notas Exif del autor"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
 msgid "Exif Versions"
 msgstr "Versiones Exif"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
 msgid "Exif Other"
 msgstr "Otro Exif"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
 msgid "XMP Embedded"
 msgstr "XMP empotrado"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:44
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "XMP adjunto"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:60
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
@@ -1338,76 +1351,77 @@ msgstr "Archivo subido satisfactoriamente al servidor."
 #: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1833
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Abrir en el na_vegador"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:120
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:307
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:122
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:309
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:220
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:136
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:390
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:392
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:219
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:215
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:130
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:369
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:138
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:405
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:132
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:140
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:407
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:167
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:237
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:176
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:186
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:169
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:239
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:178
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:188
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "No se pudieron subir los archivos"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:383
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:181
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:215
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:454
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:661
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:385
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:183
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:217
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:456
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:663
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "No se pudo crear el álbum"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:447
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:521
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:722
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:449
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:523
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:724
 msgid "New Album"
 msgstr "Ã?lbum nuevo"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:526
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1532
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:601
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:928
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:528
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:518
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1534
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:930
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "No se seleccionó ningún un archivo válido."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:527
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:929
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:529
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:519
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:931
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "No se pudieron exportar los archivos"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:534
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:524
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:609
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:935
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:536
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:526
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
-#: ../gthumb/gth-browser.c:932 ../gthumb/gth-browser.c:933
+#: ../gthumb/gth-browser.c:934 ../gthumb/gth-browser.c:935
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d archivo (%s)"
 msgstr[1] "%d archivos (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:555
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:546
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:548
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:630
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportar a %s"
@@ -1433,16 +1447,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Volver a esta ventana cuando haya finalizado el proceso de autorización en %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:508
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:520
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:510
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:522
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gThumb requiere su autorización para subir las fotos a %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:577
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:511
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1453,18 +1467,18 @@ msgstr ""
 "fotos a %s. Cuando haya terminado, vuelva a esta ventana para completar la "
 "autorización."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:615
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:754
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:664
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:603
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:617
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:756
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Seleccionar cuenta"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:720
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:811
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:769
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:708
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:722
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:813
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Editar cuentas"
@@ -1492,9 +1506,9 @@ msgstr "Error desconocido"
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:468
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:378
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:453
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:557
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:376
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:451
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:555
 #: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Conectando con el servidor"
@@ -1510,9 +1524,9 @@ msgstr "Subir imágenes a Facebook"
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:215
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:378
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:453
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:557
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:376
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:451
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:555
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Obteniendo información de la cuenta"
 
@@ -1572,15 +1586,15 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta: "
 msgid "Could not create the folder"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:307
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:699
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:319
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:308
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:712
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "No se pudieron mover los archivos"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:308
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:700
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:320
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:309
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:713
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1588,12 +1602,12 @@ msgstr ""
 "No se pueden mover los archivos a la ubicación actual, como alternativa "
 "puede elegir copiarlos."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:395
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:407
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:404
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "No se pudieron eliminar los archivos"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:450
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
@@ -1601,16 +1615,16 @@ msgstr ""
 "No se pueden mover los archivos a la papelera. ¿Quiere eliminarlos "
 "permanentemente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:461
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "No se pudieron mover los archivos a la papelera"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:510
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "¿Seguro que quiere mover «%s» a la papelera?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:501
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -1618,19 +1632,19 @@ msgstr[0] "¿Seguro que quiere mover a la papelera el archivo seleccionado?"
 msgstr[1] ""
 "¿Seguro que quiere mover a la papelera los %'d archivos seleccionados?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:525
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Mo_ver a la papelera"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:545
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:836
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:557
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:848
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%s»?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:548
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:560
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -1642,16 +1656,16 @@ msgstr[1] ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente los %'d archivos "
 "seleccionados?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:558
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:846
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:570
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:858
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Si elimina un archivo, se perderá definitivamente."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:588
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:600
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "No se pudo abrir la ubicación"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:720
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:732
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
@@ -1659,18 +1673,18 @@ msgstr ""
 "La carpeta no está vacía. ¿Quiere borrar la carpeta y su contenido "
 "permanentemente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:736
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:748
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "No se pudo eliminar la carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:795
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:807
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "No se puede mover la carpeta a la papelera. ¿Quiere borrarla permanentemente?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:802
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:814
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "No se pudo mover la carpeta a la papelera"
 
@@ -1719,8 +1733,8 @@ msgstr "_Renombrar"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Pegar en la carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4464
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4502
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:857 ../gthumb/gth-browser.c:4557
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4595
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
 
@@ -1772,49 +1786,49 @@ msgstr "_Saturación:"
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "A_marillo-azul:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 &#xD7; 250
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#| msgid "0&#xB0;"
+msgid "&#xD7;"
+msgstr "&#xD7;"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
 msgid "C_rop"
 msgstr "Recor_tar"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "Al_tura:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "I_nvertir la proporción de la imagen"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "_Múltiplo de:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
 msgid "_Grid:"
 msgstr "_Rejilla:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
-msgid "_Width:"
-msgstr "A_ncho:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#| msgid "Position:"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posición:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#. abbreviation of pixel
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+msgid "px"
+msgstr "px"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
@@ -1827,6 +1841,10 @@ msgstr "%"
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiones"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "Al_tura:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
 msgid "High _quality"
 msgstr "Alta _calidad"
@@ -1851,6 +1869,11 @@ msgstr "Dimensiones originales:"
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Factor de escala:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "A_ncho:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
 msgid "pixels"
@@ -1881,82 +1904,82 @@ msgstr "Ajustar colores"
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Cambiar el brillo, contraste, saturación y nivel gamma de la imagen"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:400
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 msgid "Square"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:362
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:401
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:424
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (Imagen)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:365
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:404
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:427
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (Pantalla)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:369
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:408
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:431
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:370
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:409
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:432
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, libro)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:410
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:433
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:411
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:434
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Postal)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:373
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:412
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:435
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:374
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:413
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:436
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:375
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:414
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:437
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:415
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:438
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:439
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Regla de los tercios"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Secciones doradas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:554
 msgid "Crop..."
 msgstr "Recortarâ?¦"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:554
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -2104,14 +2127,14 @@ msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:361
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:759
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:760
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:394
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:565
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:792
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:959
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:793
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:960
 msgid "No album selected"
 msgstr "No se seleccionó ningún álbum"
 
@@ -2129,8 +2152,8 @@ msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Subir imágenes a Flickr"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1842
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:748
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1886
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo"
 
@@ -2139,7 +2162,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:892
 msgid "Save Image"
 msgstr "Guardar imagen"
 
@@ -2167,7 +2190,7 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Más rápido"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:545
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -2203,17 +2226,17 @@ msgstr "Capturar pantalla"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Capturar la pantalla"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:537
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:212
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:218
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:219
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -2337,13 +2360,13 @@ msgstr "milímetros"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Página %d de %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1583
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1604
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1492
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1585
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1606
 msgid "Could not print"
 msgstr "No se pudo imprimir"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1539
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1541
 msgid "Layout"
 msgstr "Distribución"
 
@@ -2354,7 +2377,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Cargando «%s»"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2667
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2744
 msgid "Loading images"
 msgstr "Cargando las imágenes"
 
@@ -2611,24 +2634,24 @@ msgstr "año"
 msgid "custom format"
 msgstr "formato personalizado"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:324
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:403
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:346
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:425
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importando archivos"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
 msgid "No file imported"
 msgstr "No se importó ningún archivo"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:362
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Los archivos seleccionados ya existen en el destino."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:405
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "La operación de borrado no está soportada."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:449
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:471
 msgid "Last imported"
 msgstr "Ã?ltimo importado"
 
@@ -2636,13 +2659,13 @@ msgstr "Ã?ltimo importado"
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Personalizarâ?¦"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:237
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:246
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:249
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:247
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:251
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "Conjunto de herramientas para múltiples archivos"
 
@@ -2789,11 +2812,11 @@ msgstr "Comando nuevo"
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Editar comando"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:629
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:639
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Introducir un valor:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:762
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:772
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:584
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:592
@@ -2842,17 +2865,19 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "Subir fotos a Photobucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "tamaño de archivo de 1 megabyte"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "Pantalla de 15\" (800 x 600)"
+#| msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+msgid "15&#x2BA; screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "Pantalla de 15&#x2BA; (800 x 600)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "Pantalla de 17\" (1024 x 768)"
+#| msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+msgid "17&#x2BA; screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "Pantalla de 17&#x2BA; (1024 x 768)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
@@ -2882,31 +2907,31 @@ msgstr "Me_zclar nombres de archivos"
 msgid "_Container:"
 msgstr "Contened_or:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:284
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
 msgid "Tiny ( 100 Ã? 75 )"
 msgstr "Diminuto (100 Ã? 75)"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
 msgid "Small ( 160 Ã? 120 )"
 msgstr "Pequeño ( 160 � 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "Medium ( 320 Ã? 240 )"
 msgstr "Mediano (320 Ã? 240)"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Large ( 640 Ã? 480 )"
 msgstr "Grande (640 Ã? 480)"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "15ʺ screen ( 800 � 600 )"
 msgstr "Pantalla de 15\" (800 Ã? 600)"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "17ʺ screen ( 1024 � 768 )"
 msgstr "Pantalla de 17\" (1024 Ã? 768)"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "tamaño de archivo de 2 megabytes"
 
@@ -2959,11 +2984,11 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1755
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:362
 msgid "Empty"
 msgstr "Vaciar"
 
@@ -3024,17 +3049,17 @@ msgstr "Contrase_ña:"
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:347
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de álbumes"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:418
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:420
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Ã?lbum web de Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:488
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:490
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -3161,6 +3186,14 @@ msgstr "Permitir cargar imágenes en formato raw."
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Soporte para formato raw"
 
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
 #: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "Quitar ojos rojosâ?¦"
@@ -3396,10 +3429,19 @@ msgstr "todas las siguientes reglas"
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "cualquiera de las siguientes reglas"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:232
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:179
+msgid "Files found untill now: %"
+msgstr "Archivos encontrados hasta ahora: %"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:252
 msgid "Searching..."
 msgstr "Buscandoâ?¦"
 
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:258
+#| msgid "Cancel operation"
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Cancelar la operación"
+
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "File search tool."
 msgstr "Herramienta de búsqueda de archivos."
@@ -3673,33 +3715,42 @@ msgstr "Red_imensionar si son más grandes que:"
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2024
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2051
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1796
+#| msgid "Could not open the location"
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "No se pudo mostrar el destino"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1830
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr "El álbum se creó correctamente."
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2096
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2123
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Guardando las miniaturas"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2079
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2151
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: Imágenes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2137
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2209
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: �ndices"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2257
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2314
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2329
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2386
 msgid "Saving images"
 msgstr "Guardando las imágenes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2370
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2442
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Copiando imágenes originales"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2904
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2981
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "No se pudo encontrar la carpeta de estilos"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2937
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3014
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "No se pudo crear una carpeta temporal"
 
@@ -3800,7 +3851,7 @@ msgstr "Editar filtro"
 msgid "File _Format: %s"
 msgstr "_Formato del archivo: %s"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:198
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -3869,7 +3920,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2755
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2795
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -3881,7 +3932,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2764
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2804
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -3993,19 +4044,19 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Salir de «Pantalla completa»"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3213
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3290
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3234
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3311
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3255
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3332
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Subir un nivel"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:646
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:648
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Borrar histórico"
 
@@ -4082,8 +4133,9 @@ msgid "View thumbnails"
 msgstr "Ver las miniaturas"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "_Hidden Files"
+msgstr "Archivos _ocultos"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
 msgid "Show hidden files and folders"
@@ -4101,67 +4153,67 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:352
+#: ../gthumb/gth-browser.c:354
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Abrir %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:491
+#: ../gthumb/gth-browser.c:493
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificada]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:495 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:257
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1657
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5247 ../gthumb/gth-browser.c:5266
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5291
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5354 ../gthumb/gth-browser.c:5373
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5398
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1739 ../gthumb/gth-browser.c:1766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1783 ../gthumb/gth-browser.c:1810
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1884
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1928
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al archivo «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1889
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1933
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1890
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No guardar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2525 ../gthumb/gth-browser.c:2549
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2571 ../gthumb/gth-browser.c:2595
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2932 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2978 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3214 ../gthumb/gth-browser.c:3235
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3291 ../gthumb/gth-browser.c:3312
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Ver la lista de lugares visitados"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3333
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Ver la lista de lugares anteriores"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5248
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5355
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5292
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5399
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4221,11 +4273,11 @@ msgstr "descendiente"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "No se especificó ningún límite"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:814
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:849
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargandoâ?¦"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1081
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1120
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Abrir padre)"
 
@@ -4252,7 +4304,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:248
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:249
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -4304,26 +4356,40 @@ msgstr "sin ordenar"
 msgid "dimensions"
 msgstr "dimensiones"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:205
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:226
 msgid "Media"
 msgstr "Soporte"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
 msgid "Text Files"
 msgstr "Archivos de texto"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:241
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:257
 msgid "File modified date"
 msgstr "Fecha de modificación del archivo"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:273
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr "Título (empotrado)"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:279
+#| msgid "Description"
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr "Descripción (empotrada)"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+#| msgid "XMP Embedded"
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Etiqueta (empotrada)"
+
 #: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:140
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "No se pudo renombrar el archivo"
@@ -4393,6 +4459,23 @@ msgstr "Astronomía"
 msgid "Family"
 msgstr "Familia"
 
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:362 ../gthumb/gth-test-simple.c:841
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:867 ../gthumb/gth-test-simple.c:888
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:914
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "La prueba de definición está incompleto"
+
 #: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Añadir una nueva regla"
@@ -4441,11 +4524,11 @@ msgstr "está antes"
 msgid "is after"
 msgstr "está después"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:453
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:455
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:461
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:463
 msgid "Now"
 msgstr "Ahora"
 
@@ -4457,32 +4540,32 @@ msgstr "Cerrar esta ventana"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "No se pudo mostrar la ayuda"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1088 ../gthumb/gtk-utils.c:1096
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1090 ../gthumb/gtk-utils.c:1098
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "No se pudo lanzar la aplicación"
 
-#: ../gthumb/main.c:67
+#: ../gthumb/main.c:68
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Abrir una ventana nueva"
 
-#: ../gthumb/main.c:71
+#: ../gthumb/main.c:72
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
 
-#: ../gthumb/main.c:75
+#: ../gthumb/main.c:76
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Iniciar una secuencia automáticamente"
 
-#: ../gthumb/main.c:79
+#: ../gthumb/main.c:80
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Importar automáticamente fotos de la cámara digital"
 
-#: ../gthumb/main.c:83
+#: ../gthumb/main.c:84
 msgid "Show version"
 msgstr "Mostrar versión"
 
 #. command line options
-#: ../gthumb/main.c:403
+#: ../gthumb/main.c:412
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Explorador de imágenes y visor"
 
@@ -4576,9 +4659,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Crop"
 #~ msgstr "_Recortar"
 
-#~ msgid "0&#xB0;"
-#~ msgstr "0&#xB0;"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
 
@@ -5870,9 +5950,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
 #~ msgstr "El catálogo seleccionado será eliminado. ¿Está seguro?"
 
-#~ msgid "New Catalog"
-#~ msgstr "Catálogo nuevo"
-
 #~ msgid "New Library"
 #~ msgstr "Biblioteca nueva"
 
@@ -6038,9 +6115,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "T_ags..."
 #~ msgstr "E_tiquetas..."
 
-#~ msgid "Assign tags to the selected folder"
-#~ msgstr "Asignar etiquetas a la carpeta seleccionada"
-
 #~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
 #~ msgstr "Abrir la carpeta actual con el administrador de archivos Nautilus"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]