[gnome-keyring] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 1 Jun 2010 19:29:41 +0000 (UTC)
commit d6a8afb484fc2d9855d616c0ad959f865479e72a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jun 1 21:29:34 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a7ff0a6..d9fb60b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 2.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 22:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
@@ -68,22 +67,22 @@ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
msgstr "Om SSH-agenten for gnome-keyring er aktivert."
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:641
+#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Endre passord for nøkkelring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "Velg et nytt passord for nøkkelring «%s»"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -92,19 +91,19 @@ msgstr ""
"Et program ønsker å bytte passord for nøkkelring «%s». Du må velge passordet "
"du ønsker å bruke for denne."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Opprinnelig passord var feil"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Nytt passord for nøkkelring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Oppgi passord for ny nøkkelring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -113,40 +112,43 @@ msgstr ""
"Et program ønsker å opprette en ny nøkkelring kalt «%s». Du må velge "
"passordet du ønsker å bruke for denne."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Lås opp nøkkelring for innlogging"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137
msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
msgstr "Oppgi passord for å låse opp nøkkelring for innlogging"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
-msgstr "Passordet du bruker for å logge på din datamaskin er ikke lenger det samme som passordet for din nøkkelring for pålogging."
+msgstr ""
+"Passordet du bruker for å logge på din datamaskin er ikke lenger det samme "
+"som passordet for din nøkkelring for pålogging."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "Nøkkelring for pålogging ble ikke låst opp når du logget på din datamaskin."
+msgstr ""
+"Nøkkelring for pålogging ble ikke låst opp når du logget på din datamaskin."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Lås opp nøkkelring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Oppgi passord for nøkkelring «%s» for å låse opp"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "Et program ønsker tilgang til nøkkelring «%s», men den er låst"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "Passord for å låse opp var feil"
@@ -175,11 +177,11 @@ msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH-nøkkelagent"
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:207
msgid "Login"
msgstr "PÃ¥logging"
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:643
#, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "Passord for å låse opp: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]