[gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation,
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation,
- Date: Thu, 3 Jun 2010 22:32:55 +0000 (UTC)
commit 01fd4ca55959e4e3717d3d0f09498c48c9aa5cc7
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Jun 4 01:31:16 2010 +0300
Updated Hebrew translation,
po/he.po | 795 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 585 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5ec5810..8f53153 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,9 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"settings-daemon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il yahoogroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,105 +46,121 @@ msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "Mount paths to ignore"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown"
-msgstr "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown"
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning"
-msgstr "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning"
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Binding to eject an optical disk."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding to eject an optical disc."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Binding to launch the calculator."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "Binding to launch the email client."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "Binding to launch the help browser."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Binding to launch the media player."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "Binding to launch the search tool."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Binding to launch the web browser."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "Binding to lock the screen."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to log out."
msgstr "Binding to log out."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr "Binding to lower the system volume."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr "Binding to mute the system volume."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "Binding to open the Home folder."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Binding to pause playback."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr "Binding to raise the system volume."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Binding to skip to next track."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Binding to skip to previous track."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Binding to stop playback."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "Binding to suspend the computer."
-
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
@@ -205,8 +222,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "Stop playback"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspend"
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Toggle touchpad"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume down"
@@ -229,13 +246,59 @@ msgid "Volume up"
msgstr "Volume up"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
-msgstr "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "File for default configuration for RandR"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Turn on external monitor after system boot"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@@ -253,28 +316,56 @@ msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA order"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Allowed keys"
msgstr "Allowed keys"
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
+msgstr ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -289,24 +380,46 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Select the touchpad scroll method"
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Enable touchpad"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Select the touchpad scroll method"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
-msgstr "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -341,217 +454,266 @@ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
+msgid "Enable XRandR plugin"
+msgstr "Enable XRandR plugin"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
msgid "Enable background plugin"
msgstr "Enable background plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
msgid "Enable clipboard plugin"
msgstr "Enable clipboard plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Enable font plugin"
msgstr "Enable font plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable housekeeping plugin"
msgstr "Enable housekeeping plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
msgid "Enable keybindings plugin"
msgstr "Enable keybindings plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Enable keyboard plugin"
msgstr "Enable keyboard plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "Enable media keys plugin"
msgstr "Enable media keys plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "Enable mouse plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+msgid "Enable smartcard plugin"
+msgstr "Enable smartcard plugin"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "Enable sound plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "Enable typing breaks plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Enable xrandr plugin"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "Enable xrdb plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "Enable xsettings plugin"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Mouse keys"
msgstr "Mouse keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "On-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen magnifier"
msgstr "Screen magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Screen reader"
msgstr "Screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+"caches."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
+"caches."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+msgstr "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
+"removal."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
+"removal."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "Slow keys"
msgstr "Slow keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "Sticky keys"
msgstr "Sticky keys"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Toggle magnifier"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Toggle screen reader"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "Whether the screen reader is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard removal action"
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Don't become a daemon"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr "GConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Exit after a time (for debugging)"
+
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת × ×?×?ש×?ת"
@@ -577,8 +739,12 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פס×?ק ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×??"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?×?×?ק ×?קש ×?Ö¾Shift ×?×?ש×? 8 ×©× ×?×?ת. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת."
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?×?×?ק ×?קש ×?Ö¾Shift ×?×?ש×? 8 ×©× ×?×?ת. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?, "
+"×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
@@ -636,13 +802,22 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פס×?ק ×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×??"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?ק×?צ×?ר ×¢×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, "
+"×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×©× ×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? ×?×?×?×?×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?×?צת ×¢×? ×©× ×? ×?קש×?×? ×?×?×?×?×?, ×?×? ש×?×?צת ×¢×? ×?קש ×?Ö¾Shift 5 פע×?×?×? ×?רצף. ×?×?×? "
+"×?×?×?×?×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?קש×?×? ×?×?×?×?ק×?×?, ×?×?שפ×?×¢×? ×¢×? ×?×?פ×? פע×?×?ת ×?×?ק×?×?ת ש×?×?."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -718,8 +893,8 @@ msgid "Font plugin"
msgstr "ת×?סף ×?×?פ×?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×?×? ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×?ת ש×?×? ×¢×?×?ר ×?ער×?ת ק×?צ×?×? ×?×?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
msgid "Don't show any warnings again"
@@ -736,20 +911,36 @@ msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "×?×?×?ש×? ×?×? ×?×©× ×? %s ×¤× ×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?קש×?×?."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?, ×?סרת ק×?צ×?×? ×?×? ת×?×?× ×?×?ת ש×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?."
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?, ×?סרת ק×?צ×?×? ×?×? ת×?×?× ×?×?ת ש×?×?× ×? "
+"×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?צ×?×? ×?×? ת×?×?× ×?×?ת ש×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?."
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ק×?צ×?×? ×?×? ת×?×?× ×?×?ת ש×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? "
+"×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?, ×?סרת ת×?×?× ×?×?ת ×?×? ק×?צ×?×? ש×?×?× ×? ×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?צ×?× ×?."
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?, ×?סרת ת×?×?× ×?×?ת ×?×? ק×?צ×?×? ש×?×?× ×? "
+"×?ש×?×?×?ש, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?צ×?× ×?."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ת×?×?× ×?×?ת ×?×? ק×?צ×?×?, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?צ×?× ×?."
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"× ×?ת×? ×?×¤× ×?ת ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?סרת ת×?×?× ×?×?ת ×?×? ק×?צ×?×?, ×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×¢×?רת ק×?צ×?×? "
+"×?×?×?× ×? ×?×?צ×?× ×?."
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -761,45 +952,50 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "ר×?ק×? ×?שפ×?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "×?×?×?×?×?..."
+msgid "Examineâ?¦"
+msgstr "×?×?×?× ×?..."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
msgid "Ignore"
msgstr "×?תע×?×?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "×?סרת פר×?×? %lu ×?ת×?×? %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>×?סרת: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "×?ס×?ר: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
+msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?פ×?× ×?×? ס×? ×?×?×?×?×?ר..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "×?:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×??\""
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "×?×? ת×?×?ר ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. × ×? ×?ש×?×? ×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?× ×¤×¨×?."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"×?×? ת×?×?ר ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. × ×? ×?ש×?×? ×?×? ×©× ×?ת×? ×?×?×?×?ק "
+"×?×?ת×? ×?× ×¤×¨×?."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ר×?ק×? ×?שפ×?"
@@ -839,6 +1035,70 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ת×?סף ×?ק×?×?ת"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" â?¢ a bug in libxklavier library\n"
+" â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת תצ×?רת XKB.\n"
+"ש×?×?×?×? ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?ספר ס×?×?×?ת:\n"
+" â?¢ ×?×?×? ×?ספר×?×?×? libxklavier\n"
+" â?¢ ×?×?×? ×?שרת ×?Ö¾ X â??(xkbcomp,â?? xmodmap utilitiesâ??)\n"
+" â?¢ שרת X ×?×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ת×? × ×ª×?×? ש×? libxkbfile\n"
+"\n"
+"× ×ª×?× ×? ×?רסת שרת ×?Ö¾X:â??\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"×?×? ×?×?רת ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×¢×?×? ×?×? ×?×¢×? ×?×?×?, × ×? ×?×?×?ס×?×£:\n"
+" â?¢ ×?ת ×?ת×?צ×?×? ש×? <b>%s</b>\n"
+" â?¢ ×?ת ×?ת×?צ×?×? ש×? <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"×?× ×? ×¢×?ש×? ש×?×?×?ש ×?Ö¾ XFreeâ?? 4.3.0.\n"
+"×?×©× ×? תק×?×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?ש×?×?×?ש ×¢×? תצ×?ר×?ת XKB ×?×?ר×?×?×?ת.\n"
+"×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?שת×?ש ×?תצ×?ר×? פש×?×?×? ×?×?תר ×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?רס×? ×¢×?×?× ×?ת ×?×?תר ש×? ת×?× ×ª "
+"×?Ö¾XFree.."
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:305
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "פר×?סת ×?×?ק×?×?ת \"%s\""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:428
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_פר×?ס×?ת"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:435
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?_×?ק×?×?ת"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:441
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פר×?ס×? ×?_× ×?×?×?×?ת"
+
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "_ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×?×?:"
@@ -848,8 +1108,8 @@ msgid "Load modmap files"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ק×?×?צ×? modmap"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?×¥/×? ×?Ö¾modmap?"
+msgid "Would you like to load the modmap files?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?צ×? ×?Ö¾modmap?"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
msgid "_Do not show this message again"
@@ -863,11 +1123,19 @@ msgstr "_×?×¢×?"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "ק×?צ×?×? _×?×¢×?× ×?×?:"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? פק×?×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?ש×?×? תקף."
+#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
+"set and points to a valid application."
+msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? פק×?×?ת ×?ס×?×£ ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?רת "
+"×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?ש×?×? תקף."
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -876,14 +1144,6 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פק×?×?×? %s\n"
"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? פק×?×?×? ×ª×§× ×?ת."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?צ×? ש×?× ×?.\n"
-"×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×?."
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
@@ -920,15 +1180,16 @@ msgstr "×?קש×? ×?×?×?×?"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ת×?סף ×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פשר×?×?×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×¢×?×?ר"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר ×?×?רשת ש-mousetweaks ת×?×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "× ×?×?ש×?ת ×¢×?×?ר ×?×?רשת ש־mousetweaks ת×?×?×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?×?ער×?ת."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×¢×?×?ר"
@@ -956,84 +1217,84 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?ס×?"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "×?תצ×?×?×? ת×?×?פס ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×? ×©× ×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "×?תצ×?×?×? ת×?×?פס ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת ×?×¢×?×? %d ×©× ×?×?ת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "×?×?×? ×?תצ×?×?×? × ×¨×?×?ת ×?ס×?ר?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ש_×?×?×?ר ×?תצ×?ר×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_ש×?×?רת תצ×?ר×? ×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?ת ×?× ×?×?רת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת × ×ª×?× ×? ×?×?ס×?: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "×?ת×?צע × ×¡×?×?×? ×?×?×?×?פת תצ×?רת ×?צ×? ×?×?×? ×?×?פ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>×?×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת</i>"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?× ×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
msgid "Upside Down"
msgstr "×?פ×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "×?×?×?ר×?ת _תצ×?×?×? ..."
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
+msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
+msgstr "×?_×?×?רת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
msgid "Configure display settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?ר×? ×?ש×?×?ר×? ×¢×? ×?צ×?×?×?"
@@ -1050,7 +1311,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?ת ×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?ש×?×?×? X"
msgid "X Resource Database"
msgstr "×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?ש×?×?×? X"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "×?פת×? GConf %s × ×§×?×¢ ×?ס×?×? %s ×?×? ×?ס×?×? ×?צפ×?×? ×?×?× ×? %s\n"
@@ -1063,28 +1324,113 @@ msgstr "× ×?×? ×?×?×?ר×?ת X"
msgid "X Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת X"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr "× ×ª×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "×?× ×ª×?×? ×?×?× ×?×? ×?×?תק×? PKCS #11 ש×? ×?×?ר×?×?ס ×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "×?תק×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×? × ×?ת×?ק ×?×?ק×?ר ×?×?×?ר×?×¢"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ער×?ת ×?×?×?×?×?×? NSS"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?× ×?×? ×?תק×? ×?ת×?×?×? ×?×?ר×?×?ס ×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?ר×?×?ס ×?×?×?×? '%s' "
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עק×?×? ×?×?ר ×?×?ר×?×¢×? ×?ר×?×?ס × ×?× ×¡×?×? - %s"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?×? ×?עת ×?×?×ª× ×? ×?×?×?ר×?×¢×? ×?ר×?×?ס ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?×¥"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "×?×?ר×?×¥ ×?×? × ×?צ×? ×?×?ר×?×?ס"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr "ס×?רת ×?×?ר×?צ×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ר×?×?ס ×?פ×? ×?ר×?×¥"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "ש×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "×?× ×?×? ×?תק×? ×?×?ר×?×?ס ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?צ×? ש×?× ×?.\n"
+#~ "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×?."
+
+#~ msgid "Binding to suspend the computer."
+#~ msgstr "Binding to suspend the computer."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspend"
+
#~ msgid "GNOME Volume Control"
#~ msgstr "×?קרת ×?×¢×?צ×?×? ש×? GNOME"
+
#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
#~ msgstr "â??%d%% ×?ש×?×? ×?×?×?× ×? `%s' ×?ש×?×?×?ש"
+
#~ msgid "Analyze"
#~ msgstr "× ×?ת×?×?"
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
#~ "screensaver."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
#~ "screensaver."
+
#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
#~ msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
+
#~ msgid "Show startup errors"
#~ msgstr "Show startup errors"
+
#~ msgid "Start screensaver"
#~ msgstr "Start screensaver"
+
#~ msgid "Enable screensaver plugin"
#~ msgstr "Enable screensaver plugin"
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+
#~ msgid ""
#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
#~ "\n"
@@ -1097,49 +1443,63 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת X"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "ש×?×?ר ×?×?ס×? ×?×? ×?פע×? ×?תק×?פת ×?×?רצ×? ×?× ×?×?×?×?ת."
+
#~ msgid "Screensaver"
#~ msgstr "ש×?×?ר ×?ס×?"
+
#~ msgid "Screensaver plugin"
#~ msgstr "ת×?סף ש×?×?ר ×?ס×?"
#~| msgid "Toggle screen reader"
#~ msgid "Toggle screenreader"
#~ msgstr "Toggle screenreader"
+
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "ק×?×?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
#~ msgstr "ת×?סף ק×?×?"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
#~ msgstr ""
#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\".\n"
#~ "×?שר ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?ר ש×?× ×?×? ×?ס×?×?."
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing cursors."
#~ msgstr ""
#~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\".\n"
#~ "×?שר ×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?ר ש×?× ×?×? ×?ס×?×?."
+
#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?ק×?×? %s ×?×?×?×?×?×? %s"
+
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "×?ת×?×?ר"
+
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "×?×ª× ×ª×§"
+
#~ msgid "Siren"
#~ msgstr "ס×?×¨× ×?"
#, fuzzy
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
#~ msgid "No sound"
#~ msgstr "×?×?×? ק×?×?"
+
#~ msgid "Sound not set for this event."
#~ msgstr "×?×? × ×§×?×¢ ק×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×¢ ×?×?."
+
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
@@ -1147,44 +1507,59 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת X"
#~ msgstr ""
#~ "ק×?×?×¥ ×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×¢ ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?.\n"
#~ "תרצ×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת gnome-audio ×?ער×?ת ק×?×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?."
+
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×¢ ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?."
+
#~ msgid "Select Sound File"
#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ק×?×?"
+
#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ×?×?× × ×? ק×?×?×¥ wav ×ª×§× ×?"
+
#~ msgid "Select sound file..."
#~ msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ק×?×?..."
+
#~ msgid "Screen Rotation"
#~ msgstr "ס×?×?×?×? ×?ס×?"
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
+
#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
+
#~ msgid "Enable default editor plugin"
#~ msgstr "Enable default editor plugin"
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
+
#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
#~ msgstr "×?ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×©× ×? פע×?×?×? ש×?×?×?×?ר×? ×?ספר פע×?×?×?\n"
+
#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
#~ msgstr "×?ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×©× ×? ק×?צ×?ר ש×?×?×?×?ר ×?ספר פע×?×?×?\n"
+
#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
#~ msgstr "× ×¨×?×? ש×?×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?ר ×?ש ×?×?ש×? ×?×?פת×? '%u'."
+
#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
#~ msgstr "ק×?צ×?ר ×?×?קש (%s) ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש\n"
+
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "×¢×?צ×?×?"
+
#~ msgid "Default Editor"
#~ msgstr "×¢×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "Default editor plugin"
#~ msgstr "ת×?סף ×¢×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]