[gpointing-device-settings] Added Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gpointing-device-settings] Added Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 13 Jun 2010 23:18:21 +0000 (UTC)
commit 72aa4e3997b64d840c7a50cfae0186eabf448a66
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date: Sun Jun 13 20:17:40 2010 -0300
Added Brazilian Portuguese translation
po/LINGUAS | 1 +
po/pt_BR.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 315 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 33e17e0..aacfebc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ ja
nb
pa
pt
+pt_BR
sl
sv
zh_CN
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..9e45c16
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gpointing-device-settings.
+# Copyright (C) 2010 gpointing-device-settings's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 20:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-04 14:20-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+#: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
+#, c-format
+msgid "No %s found."
+msgstr "Nenhum %s encontrado."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:220
+#, c-format
+msgid "An X error occurred. The error was %s."
+msgstr "Ocorreu um erro do X. O erro foi %s."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:306 ../src/gpds-xinput.c:324 ../src/gpds-xinput.c:342
+#, c-format
+msgid "There is no registered property for %d."
+msgstr "Não há nenhuma propriedade registrada para %d."
+
+#: ../src/gpds-xinput.c:444 ../src/gpds-xinput.c:611
+#, c-format
+msgid ""
+"Format type is mismatched.\n"
+"%s is specified but %s returns."
+msgstr ""
+"Tipo de formato não compatÃvel.\n"
+"%s é especificado mas retornou %s."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not open %s device."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o dispositivo %s."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:124
+#, c-format
+msgid "No float atom in XServer"
+msgstr "Nenhum float atom no XServer"
+
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1155 ../modules/gpds-mouse-ui.c:513
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:242
+#, c-format
+msgid "%s did not find."
+msgstr "%s não encontrou."
+
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1329 ../modules/gpds-mouse-ui.c:656
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:405
+#, c-format
+msgid "There is no widget(%s)."
+msgstr "Não existe widget(%s)."
+
+#.
+#. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab:sw=4
+#.
+#: ../data/mouse.ui.h:1
+msgid "<b>Middle Button Emulation</b>"
+msgstr "<b>Emulação de botão do meio</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:2
+msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
+msgstr "<b>Emulação de rolagem</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:7
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:9
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:5
+msgid "Enable _horizontal scroll"
+msgstr "Habilitar rolagem _horizontal"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:6
+msgid "Enable _vertical scroll"
+msgstr "Habilitar rolagem _vertical"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:7
+msgid "Use _middle button emulation"
+msgstr "Usar emulação do botão do _meio"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:8
+msgid "Use _wheel emulation"
+msgstr "Usar emulação de _rolagem"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:9
+msgid "_button:"
+msgstr "_botão:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:10
+msgid "_inertia:"
+msgstr "_inércia:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
+msgid "_timeout:"
+msgstr "_Tempo limite:"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:12
+msgid "tim_eout:"
+msgstr "Tempo limit_e:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:1
+msgid "<b>Guest Mouse</b>"
+msgstr "<b>Mouse convidado</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:2
+msgid "<b>Locked Drags</b>"
+msgstr "<b>Arrastar travado</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:3
+msgid "<b>Palm Detection</b>"
+msgstr "<b>Detecção de Palm</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:4 ../data/pointingstick.ui.h:2
+msgid "<b>Scrolling</b>"
+msgstr "<b>Rolagem</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:5 ../data/pointingstick.ui.h:5
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:6
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:8
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:9
+msgid "<i>Narrow</i>"
+msgstr "<i>Estreito</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:11 ../data/pointingstick.ui.h:10
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Devagar</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:12
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Amplo</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:13
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Aceleração"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:14
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "Desabilitar _toque"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
+msgid "Disable _tapping and scrolling"
+msgstr "Desabilitar _toque e rolagem"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
+msgid "Disable while any _other devices are connected"
+msgstr "Desabilitar enquanto qualquer _outro dispositivo estiver conectado"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
+msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
+msgstr "Habilitar rolagem ci_rcular"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
+msgid "Enable _faster tapping"
+msgstr "Habilitar toque _rápido"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "Habilitar rolagem _horizontal"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
+msgid "Enable _locked drags"
+msgstr "Habilitar _arrastar travado"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
+msgid "Enable _palm detection"
+msgstr "Habilitar detecção de _palm"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
+msgid "Enable _vertical scrolling"
+msgstr "Habilitar rolagem _vertical"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
+msgid "Enable continuous edge scrolling"
+msgstr "Habilitar rolagem edge contÃnua"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
+msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Habilitar rolagem horizontal quando arrastando com two fingers"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
+msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Habilitar rolagem vertical quando arrastando com two fingers"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocidade máxima"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
+msgid "Mimimum speed"
+msgstr "Velocidade mÃnima"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolagem"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
+msgid "Set _guest mouse off"
+msgstr "Definir mouse desligado para _convidado"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
+msgid "Start point of circular scrolling:"
+msgstr "Ponto de inÃcio da rolagem circular:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
+msgid "Tapping"
+msgstr "Toque"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
+msgid "Tapping move: "
+msgstr "Movimento de toque: "
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
+msgid "Tapping time: "
+msgstr "Tempo de toque: "
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:36
+msgid "_Disable touchpad"
+msgstr "_Desabilitar toque"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
+msgid "_range:"
+msgstr "_intervalo:"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:39
+msgid "pre_ssure:"
+msgstr "pressão:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:1
+msgid "<b>Press to Select</b>"
+msgstr "<b>Pressione para selecionar</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:3
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "<b>Sensitividade</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:4
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Velocidade</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+msgid "Enable _Press to Select"
+msgstr "Habilitar _Pressione para selecionar"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+msgid "Enable sc_rolling"
+msgstr "Habilitar ro_lamento"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+msgid "Middle button _timeout:"
+msgstr "_Tempo limite para botão do meio:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr "Li_miar:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitividade:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
+msgid "Enable pointing-device plugin"
+msgstr "Habilitar plug-in do dispositivo-apontador"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage GPointingDeviceSettings settings."
+msgstr ""
+"Definir para verdadeiro para habilitar o plug-in e gerenciar as "
+"configurações do GPointingDeviceSettings."
+
+#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pointing devices"
+msgstr "Dispositivos apontadores"
+
+#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your pointing devices preferences"
+msgstr "Ajuste suas preferências de dispositivos apontadores"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]